Revised Common Lectionary (Complementary)
10 Yo dije: «A la mitad de mis días(A)
He de entrar por las puertas del Seol[a](B);
Se me priva del resto de mis años(C)».
11 Dije: «No veré más al Señor,
Al Señor en la tierra de los vivientes(D).
No veré más hombre alguno entre los habitantes del mundo.
12 -»Como tienda de pastor, mi morada es arrancada y alejada de mí(E);
Como un tejedor(F) enrollé mi vida(G).
Del telar, Él me cortó(H);
Del día a la noche acabas conmigo(I).
13 -»Sosegué mi alma hasta la mañana.
Como león(J), Él rompe todos mis huesos(K);
Del día a la noche, acabas conmigo(L).
14 -»Como una golondrina, como una grulla(M), así me quejo[b],
Gimo como una paloma(N).
Mis ojos miran ansiosamente a las alturas(O).
Oh Señor, estoy oprimido, sé Tú mi ayudador(P).
15 ¶»¿Qué diré?
Pues[c] Él me ha hablado y Él mismo lo ha hecho(Q).
Andaré errante(R) todos mis años a causa de la amargura de mi alma(S).
16 -»Oh Señor, por estas cosas[d] viven los hombres(T),
Y en todas ellas está la vida de mi espíritu.
Restabléceme la salud(U) y haz[e] que viva(V).
17 -»Por causa de mi bienestar tuve gran amargura.
Eres Tú quien ha guardado[f] mi alma del abismo de la nada[g](W),
Porque echaste tras Tus espaldas todos mis pecados(X).
18 -»Pues el Seol no te expresa gratitud,
Ni la muerte te alaba.
Los que descienden a la fosa no pueden esperar Tu fidelidad(Y).
19 -»El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy(Z).
El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad(AA).
20 -»El Señor me salvará;
Y tocaremos mis canciones en instrumentos de cuerda(AB)
Todos los días de nuestra vida(AC) en la casa del Señor(AD)».
La conquista de Hai
8 Entonces el Señor dijo a Josué: «No temas ni te acobardes(A). Toma contigo a todo el pueblo de guerra y levántate, sube a Hai. Mira, he entregado en tu mano(B) al rey de Hai, su pueblo, su ciudad y su tierra. 2 Harás con Hai y con su rey lo mismo que hiciste con Jericó y con su rey. Tomarán para ustedes como botín solamente los despojos y el ganado(C). Prepara[a] una emboscada a la ciudad detrás de ella».
3 Josué se levantó con todo el pueblo de guerra para subir a Hai. Y escogió Josué 30,000 hombres, valientes guerreros, y los envió de noche.
4 Josué les dio órdenes, diciéndoles: «Miren, ustedes van a poner emboscada a la ciudad por detrás de ella[b](D). No se alejen mucho de la ciudad, sino estén todos alerta. 5 Entonces yo y todo el pueblo que me acompaña nos acercaremos a la ciudad. Cuando ellos salgan a nuestro encuentro como la primera vez, nosotros huiremos delante de ellos(E), 6 y ellos saldrán tras nosotros hasta que los hayamos alejado de la ciudad, porque dirán: “Huyen ante nosotros como la primera vez”. Huiremos, pues, ante ellos. 7 Ustedes saldrán[c] de la emboscada y se apoderarán de la ciudad, porque el Señor su Dios la entregará en sus manos. 8 Cuando hayan tomado la ciudad, le[d] prenderán fuego. Lo harán conforme a la palabra del Señor. Miren que yo se lo he mandado(F)».
9 Josué los envió, y fueron al lugar de la emboscada y se quedaron entre Betel[e] y Hai, al occidente de Hai; pero Josué pasó la noche entre el pueblo.
10 Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai(G). 11 Entonces todos los hombres[f] de guerra que estaban con él subieron y se acercaron, y llegaron frente a la ciudad, y acamparon al lado norte de Hai. Había un valle entre él y Hai. 12 Josué tomó unos 5,000 hombres y los puso en emboscada entre Betel(H) y Hai(I), al occidente de la ciudad[g]. 13 Y apostaron al pueblo: todo el ejército que acampó al norte de la ciudad, y su retaguardia que acampó al occidente de la ciudad. Y Josué pasó[h] aquella noche en medio del valle.
14 Al ver esto el rey de Hai, los hombres de la ciudad se apresuraron, se levantaron temprano y salieron para enfrentarse a Israel en batalla, él y todo su pueblo, en el lugar señalado frente a la llanura del desierto, sin saber que había una emboscada contra él por detrás de la ciudad. 15 Josué y todo Israel se fingieron vencidos delante de ellos, y huyeron camino del desierto(J). 16 Y todo el pueblo que estaba en la ciudad fue llamado para perseguirlos, y persiguieron a Josué, y se alejaron de la ciudad(K). 17 No quedó hombre en Hai o Betel que no saliera tras Israel, y dejaron la ciudad sin protección[i] por perseguir a Israel.
18 Entonces el Señor dijo a Josué: «Extiende la jabalina que está en tu mano hacia Hai, porque la entregaré en tu mano». Y Josué extendió hacia la ciudad la jabalina que estaba en su mano(L). 19 Los que estaban emboscados se levantaron rápidamente de su lugar, y corrieron cuando él extendió su mano, entraron en la ciudad y se apoderaron de ella, inmediatamente le prendieron fuego a la ciudad.
20 Cuando los hombres de Hai se volvieron y miraron, vieron que el humo de la ciudad subía al cielo y no tenían lugar adónde huir, ni por un lado ni por el otro, porque el pueblo que iba huyendo hacia el desierto se volvió contra sus perseguidores. 21 Al ver Josué y todo Israel que los emboscados habían tomado la ciudad y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y comenzaron a matar[j] a los hombres de Hai.
22 Y los de la emboscada[k] salieron de la ciudad a su encuentro, así que los de Hai quedaron en medio de Israel, unos[l] por un lado y otros[m] por el otro. Los mataron[n] hasta no quedar de ellos[o] ni sobreviviente ni fugitivo(M). 23 Pero al rey de Hai lo tomaron vivo, y lo trajeron a Josué.
3 Consideren, pues, a Aquel que soportó tal hostilidad de[a] los pecadores contra Él mismo(A), para que no se cansen ni se desanimen en su corazón[b](B). 4 Porque todavía, en su lucha contra el pecado, ustedes no han resistido(C) hasta el punto de derramar sangre[c](D). 5 Además, han olvidado la exhortación que como a hijos se les dirige:
«Hijo Mío, no tengas en poco la disciplina del Señor,
Ni te desanimes(E) al ser reprendido por Él(F).
6 -»Porque el Señor al que ama, disciplina(G),
Y azota a todo el que recibe por hijo(H)».
7 Es para su corrección[d] que sufren. Dios los trata como a hijos(I); porque ¿qué hijo hay a quien su padre no discipline? 8 Pero si están sin disciplina, de la cual todos han sido hechos participantes, entonces son hijos ilegítimos y no hijos verdaderos(J). 9 Además, tuvimos padres terrenales[e] para disciplinarnos, y los respetábamos(K), ¿con cuánta más razón no estaremos sujetos al Padre de nuestros[f] espíritus(L), y viviremos(M)? 10 Porque ellos nos disciplinaban por pocos días como les parecía, pero Él nos disciplina para nuestro bien, para que participemos de Su santidad(N).
11 Al presente ninguna[g] disciplina parece ser[h] causa de gozo, sino de tristeza[i](O). Sin embargo, a los que han sido ejercitados[j] por medio de[k] ella, después les da fruto apacible de justicia(P). 12 Por tanto, fortalezcan[l] las manos débiles[m] y las rodillas que flaquean(Q), 13 y hagan sendas derechas para sus pies(R), para que la pierna coja no se descoyunte, sino que se sane(S).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation