Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 130

Песма приликом успињања до Храма.

Из дубина вапијем теби, ГОСПОДЕ.
ГОСПОДЕ, чуј мој глас,
    обрати пажњу на мој вапај за милост.

Да грехе бележиш, ГОСПОДЕ,
    ко би опстао?
Али ти прашташ
    – зато те се боје.

ГОСПОДА ишчекујем, моја душа га ишчекује,
    и у његову реч своју наду полажем.
Душа ми Господа ишчекује
    више него ноћна стража свитање,
    више него ноћна стража свитање.

У ГОСПОДА се уздај, Израеле,
    јер код ГОСПОДА је љубав
    и код њега је откупљење обилно.
Он ће откупити Израел
    од свих његових греха.

1 Мојсијева 2:4-14

То је повест о небу и земљи – како су створени када је ГОСПОД[a], Бог, начинио земљу и небо.

Еденски врт

Још није било пољског грмља на земљи и нису још никле пољске биљке, јер ГОСПОД, Бог, још није пустио кишу на земљу и није било човека да земљу обрађује, него се магла дизала са земље и натапала сву површину тла.

ГОСПОД, Бог, обликова човека од земљиног праха[b], у ноздрве му удахну дах живота, и човек постаде живо биће. Потом ГОСПОД, Бог, засади врт у Едену, на истоку, и тамо смести човека кога је обликовао. ГОСПОД, Бог, учини да из земље израсте сваковрсно дрвеће примамљивог изгледа и добро за јело, а насред врта дрво живота и дрво спознања добра и зла.

10 Из Едена је текла река да наводњава врт, а оданде се гранала на четири главне реке. 11 Прва се зове Пишон и тече око целе земље Хавиле, у којој има злата. 12 Злато те земље је изврсно, а у њој има и мирисних смола и оникса. 13 Друга река се зове Гихон и тече око целе земље Куш. 14 Трећа река се зове Тигар и тече источно од Асирије. Четврта река је Еуфрат.

Лука 8:4-15

Док се силан народ окупљао и људи долазили из разних градова, Исус им исприча ову причу: »Изашао сејач да посеје семе. И док је сејао, мало семена паде поред пута, и би изгажено и птице га позобаше. Друго паде на камен, па кад је изникло, осуши се, јер није имало влаге. Треће семе паде у трње, па трње израсте с њим и угуши га. А четврто семе паде на добро тле и изникну и донесе стострук плод.«

Када је то изговорио, повика: »Ко има уши да чује, нека чује!«

Сврха прича

(Мт 13,10-17; Мк 4,10-12)

Ученици га тада упиташе шта значи та прича.

10 А он им рече: »Вама је дато да сазнате тајне Божијег царства, а осталима говорим у причама, да

‚иако гледају, не виде,
    и иако слушају, не разумеју.‘«(A)

Објашњење приче о сејачу

(Мт 13,18-23; Мк 4,13-20)

11 »А ово је значење приче: семе је Божија реч. 12 Оно које је пало поред пута су они којима, кад чују, долази ђаво и отима Реч из срца, да не поверују и не спасу се. 13 Оно на камену су они који, кад чују, с радошћу прихвате Реч, али немају корена. Неко време верују, али отпадају у време искушења. 14 Оно које је пало у трње су они који чују, али заокупљени животним бригама, богатством и уживањима, бивају угушени, па не донесу зрео плод. 15 А оно на добром тлу су људи доброг и племенитог срца, који чују Реч, задржавају је и истрајношћу доносе плод.«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International