Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 107:1-16

Књига пета

(Псалми 107-150)

Захваљујте ГОСПОДУ, јер је добар;
    љубав његова остаје довека.
Нека тако говоре откупљени ГОСПОДЊИ,
    они које је из душманинове руке откупио
и сабрао их из земаља,
    са истока и запада, са севера и југа.
Неки су лутали беспутном пустињом,
    не налазећи град у ком би се настанили.
Били су гладни и жедни,
    душа је клонула у њима.
Тада ГОСПОДУ завапише у својој невољи,
    и он их избави из њихових недаћа.
Правим путем их поведе
    до града где ће се настанити.
Нека захваљују ГОСПОДУ због његове љубави
    и чудесних дела која за људски род чини.
Јер, он напаја жедне
    и гладне добрима сити.

10 Неки су седели у тами и сенци смрти,
    јадом и гвожђем спутани,
11 јер су се против Божијих речи побунили
    и презрели савете Свевишњега.
12 Зато их је мукотрпним радом унизио.
    Посртали су, а никога да помогне.
13 Тада ГОСПОДУ завапише у својој невољи,
    и он их спасе из њихових недаћа.
14 Изведе их из таме и сенке смрти
    и раскиде њихове окове.
15 Нека захваљују ГОСПОДУ због његове љубави
    и чудесних дела која за људски род чини.
16 Јер, он разбија бронзане капије
    и расеца гвоздене преворнице.

4 Мојсијева 20:1-13

Вода из стене

20 У првом месецу цела израелска заједница стиже у пустињу Цин, па су боравили у Кадешу. Тамо умре Мирјам и они је сахранише.

А за заједницу није било воде, па се окупише против Мојсија и Аарона.

Препирали су се с Мојсијем и говорили: »Камо среће да смо погинули кад су и наша браћа погинула пред ГОСПОДОМ! Зашто сте ГОСПОДЊУ заједницу довели у ову пустињу, да и ми и наша стока помремо овде? Зашто сте нас извели из Египта и довели нас на ово ужасно место, где не може да се сеје, а нема ни смокава, ни винове лозе, ни нарова? А нема ни воде за пиће!«

Тада Мојсије и Аарон одоше од заједнице на улаз у Шатор састанка и падоше ничице, и Слава ГОСПОДЊА им се показа.

ГОСПОД рече Мојсију: »Узми штап, па ти и твој брат Аарон окупите заједницу. Онда наочиглед њима говорите оној стени, и она ће излити своју воду. Извешћеш из стене воду за заједницу, да се они и њихова стока напоје.«

И Мојсије узе штап испред ГОСПОДА, као што му је ГОСПОД заповедио, 10 па он и Аарон окупише заједницу испред стене.

»Слушајте, бунтовници«, рече им Мојсије. »Зар треба из ове стене да вам изведемо воду?«

11 Онда Мојсије диже руку и два пута удари стену штапом. Силна вода покуља, па се и заједница и њена стока напојише.

12 Али ГОСПОД рече Мојсију и Аарону: »Пошто ми нисте веровали толико да ме пред Израелцима покажете као светог, нећете увести ову заједницу у земљу коју јој дајем.«

13 Ово је било код водâ Мериве[a], где су се Израелци препирали са ГОСПОДОМ, а он им показао да је свет.

1 Коринћанима 10:6-13

А све се то догодило нама за пример, да не жудимо за злом као што су они жудели. Не будите идолопоклоници као што су неки од њих били – као што је записано: »Седе народ да једе и пије, па устаде да игра.«(A) Не одајмо се ни блуду као што су се неки од њих одавали блуду, па их је у једном дану пало двадесет три хиљаде. Не искушавајмо Господа као што су га неки од њих искушавали, па страдали од змија. 10 Не гунђајте као што су неки од њих гунђали, па изгинули од Онога који убија.

11 Све се то догодило њима за пример, а записано је за опомену нама, којима су стигла последња времена. 12 Зато, ко мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне. 13 Није вас снашло никакво искушење осим људског. А Бог је веран: неће дозволити да будете искушавани преко својих снага, него ће вам заједно са искушењем дати и излаз из њега, да можете да издржите.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International