Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Psaltaren 96:1-9

Hela jordens Kung

96 (A) Sjung till Herren en ny sång,
    sjung till Herren, hela jorden!
(B) Sjung till Herren, lova hans namn,
    ropa ut hans frälsning
        dag efter dag!
(C) Förkunna hans ära
        bland hednafolken,
    bland alla folk hans under!

(D) Stor är Herren och högt prisad,
    värd att vörda mer än alla gudar.
(E) Folkens alla gudar är avgudar,
    men Herren har gjort himlen.
Majestät och härlighet
        är inför hans ansikte,
    makt och glans i hans helgedom.

(F) Ge åt Herren, ni folkens släkter,
    ge åt Herren ära och makt!
(G) Ge åt Herren hans namns ära,
    kom med gåvor till hans gårdar!
(H) Tillbe Herren i helig skrud,
    bäva inför honom, hela jorden!

1 Kungaboken 6:23-38

23 (A) Till koret gjorde han två keruber[a] av olivträ. De var tio alnar höga. 24 Kerubens ena vinge mätte fem alnar, och kerubens andra vinge var också fem alnar. Det var alltså tio alnar[b] från ena vingspetsen till den andra. 25 Den andra keruben var också tio alnar. Båda keruberna hade samma mått och samma form, 26 den ena keruben var tio alnar hög och så var även den andra keruben. 27 Och han ställde keruberna i mitten av det inre rummet, och keruberna bredde ut sina vingar så att den enes vinge rörde vid den ena väggen och den andra kerubens vinge rörde vid den andra väggen. Mitt i huset rörde deras båda andra vingar vid varandra. 28 Salomo täckte keruberna med guld.

29 Och alla husets väggar runtom prydde han med snidade bilder i form av keruber, palmer och blomsterband. Så gjorde han både i det inre rummet och i det yttre. 30 Husets golv, både i det inre rummet och i det yttre, täckte han med guld.

31 För ingången till koret gjorde han dörrar av olivträ. Dörrinfattningen hade formen av en femkant. 32 De båda dörrarna av olivträ prydde han med sniderier i form av keruber, palmer och blomsterband och täckte dem med guld. Han spred ut guldet över keruberna och palmerna.

33 Likaså gjorde han för ingången till tempelsalen dörrposter av olivträ, i fyrkant. 34 De båda dörrarna var av cypressträ. Varje dörr bestod av två vridbara dörrhalvor. 35 Han prydde dem med sniderier: keruber, palmer och blomsterband och täckte dem med guld, som spreds ut jämnt över utskärningarna. 36 Han byggde även den inre förgårdsmuren av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bjälkar av cederträ.

37 Det fjärde året, i månaden Siv, blev grunden till Herrens hus lagd. 38 I det elfte året, i månaden Bul som är den åttonde månaden, stod huset klart till alla delar, just så som det skulle vara. Salomo byggde alltså på huset i sju år[c].

2 Korintierbrevet 5:11-17

Försoningens tjänst

11 (A) Vi vet alltså vad det är att frukta Herren, och därför försöker vi vinna människor. För Gud är det uppenbart hurdana vi är, och jag hoppas att det också är uppenbart för era samveten. 12 (B) Vi vill inte rekommendera oss själva igen inför er, bara ge er tillfälle att vara stolta över oss. Då har ni något att svara dem som skryter med det yttre och inte med det som finns i hjärtat. 13 (C) Har vi varit från våra sinnen, så var det för Gud. Är vi sansade och samlade, så är det för er.

14 Kristi kärlek driver oss[a], för vi är övertygade om att en har dött för alla, och därför har alla dött. 15 (D) Och han dog för alla, för att de som lever inte längre ska leva för sig själva utan för honom som har dött och uppstått för dem.

16 Därför känner vi inte längre någon på ett ytligt[b] sätt. Även om vi har känt Kristus på ett ytligt sätt, känner vi honom inte så längre.

17 (E) Om någon är i Kristus är han alltså en ny skapelse. Det gamla är förbi, något nytt har kommit.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation