Revised Common Lectionary (Complementary)
Ang Gugma sa Ginoo
103 Dayegon ko gayod ang Ginoo.
Dayegon ko siya sa iyang pagkabalaan[a] sa tibuok kong kinabuhi.
2 Dayegon ko gayod ang Ginoo,
ug dili ko gayod kalimtan ang iyang kaayo.
3 Gipasaylo niya ang tanan kong sala,
ug giayo niya ang tanan kong balatian.
4 Giluwas niya ako gikan sa kamatayon,
ug gipanalanginan niya ako sa iyang gugma ug kalooy.
5 Gitagbaw niya ako sa maayong mga butang samtang ako nagakinabuhi,
aron nga magpabilin akong batan-on ug kusgan sama sa agila.
6 Nagahukom ang Ginoo dapig sa tanang dinaog-daog;
ginahatagan niya sila ug hustisya.
7 Gipadayag niya ang iyang pamaagi kang Moises
ug gipakita niya sa katawhan sa Israel ang iyang gamhanang mga buhat.
8 May kahangawa siya ug maloloy-on;
mahigugmaon siya ug dili daling masuko.
9 Dili siya magsigeg pang-akusar,
ug dili molungtad ang iyang kasuko.
10 Wala niya kita siloti sa angay nga silot sa atong mga sala.
11 Kay maingon nga dili masukod ang gilay-on sa langit ug sa yuta,
dili usab masukod ang kadako sa iyang paghigugma ngadto sa mga nagatahod kaniya.
12 Gipahilayo niya ang atong mga sala gikan kanato,
sama sa gilay-on sa sidlakan gikan sa kasadpan.
13 Ug maingon nga ang usa ka amahan malooy sa iyang mga anak,
malooy usab ang Ginoo sa mga nagatahod kaniya.
Nagpaila si Jose sa Iyang mga Igsoon
45 Wala na gayod mapugngi ni Jose ang iyang gibati, busa gipagawas niya ang iyang mga sulugoon. Ug sa dihang sila na lang sa iyang mga igsoon ang nahibilin, nagpaila siya. 2 Mihilak ug kusog si Jose, busa nadunggan kini sa mga Ehiptohanon, ug gibalita kini didto sa palasyo sa hari.
3 Miingon si Jose sa iyang mga igsoon, “Ako si Jose! Tinuod ba gayod nga buhi pa ang atong amahan?” Apan wala makatubag ang iyang mga igsoon kaniya kay nahadlok sila. 4 Busa miingon si Jose, “Duol kamo kanako.” Ug miduol sila. Unya miingon siya, “Ako si Jose nga inyong igsoon, nga inyong gibaligya ug gidala ako dinhi sa Ehipto sa nagpalit kanako. 5 Ayaw na kamo kabalaka ug ayaw ninyo basola ang inyong kaugalingon sa pagbaligya ninyo kanako dinhi, tungod kay ang Dios mao ang nagpadala kanako dinhi una kaninyo aron luwason ang inyong kinabuhi. 6 Ikaduha pa lang kini nga tuig sa kagutom, ug mosunod pa ang lima ka tuig nga walay abot. 7 Apan gipauna ako sa Dios dinhi aron maluwas ko kamo ug may mahibilin sa inyong kaliwatan dinhi sa kalibotan. 8 Busa, dili kamo ang nagpadala kanako dinhi kondili ang Dios. Gihimo niya ako nga magtatambag sa hari, ug tigdumala sa iyang palasyo ug sa tibuok Ehipto. 9 Karon, pagdali ug balik kamo didto sa akong amahan ug suginli siya nga ang iyang anak nga si Jose gihimo sa Dios nga tigdumala sa tibuok Ehipto. Ug ingna siya nga moanhi dinhi sa labing madali. 10 Ingna usab siya nga mahimo siyang mopuyo sa yuta sa Goshen aron mahiduol siya kanako uban sa iyang mga anak ug mga apo. Ug dad-on usab niya ang iyang kahayopan, ug ang tanan niyang kabtangan. 11 Atimanon ko siya didto sa Goshen tungod kay may lima pa ka tuig nga kagutom. Dili ko gusto nga magutman siya ug ang iyang panimalay, apil ang iyang kahayopan.”
12 Nagpadayon si Jose sa pag-ingon, “Karon nakita gayod ninyo mismo, ug sa akong igsoon nga si Benjamin, nga ako gayod si Jose kining nakigsulti kaninyo. 13 Sultihi ninyo ang akong amahan mahitungod sa kadungganan nga naangkon ko dinhi sa Ehipto ug sa tanan nga inyong nakita. Ug dad-a dayon ninyo siya dinhi kanako.” 14 Unya migakos si Jose sa iyang igsoon nga si Benjamin ug mihilak, ug mihilak usab si Benjamin samtang naggakos kaniya. 15 Padayon siyang mihilak samtang gitagsa-tagsa niya paghalok ang tanan niyang mga igsoon. Ayha pa dayon nakahimo pagpakigsulti ang iyang mga igsoon kaniya.
16 Sa dihang nabalita didto sa palasyo sa hari sa Ehipto[a] nga miabot ang mga igsoon ni Jose, nalipay ang hari ug ang iyang mga opisyal. 17 Miingon ang hari kang Jose, “Ingna ang imong mga igsoon nga kargahan nila ug pagkaon ang ilang mga hayop ug mobalik sa Canaan. 18 Unya dad-on nila dinhi ang inyong amahan ug ang ilang mga pamilya, kay ihatag ko kanila ang maayo nga yuta sa Ehipto ug makakaon sila sa labing maayo nga mga produkto niini. 19 Ingna usab sila nga magdala ug mga karwahe gikan dinhi sa Ehipto aron masakyan sa ilang mga asawa ug mga anak sa ilang pag-anhi. Ug dad-on gayod nila ang ilang amahan. 20 Dili sila kinahanglang manganugon sa ilang mga kabtangan nga mahibilin didto tungod kay ang maayo nga mga butang sa tibuok Ehipto mahimong ila.”
7 “Kon mag-ampo kamo, ayaw paggamit sa daghang mga pulong nga walay kapuslanan sama sa gibuhat sa mga tawo nga wala makaila sa Dios. Kay naghuna-huna sila nga tubagon sila sa Dios kon taas ang ilang mga pag-ampo. 8 Ayaw ninyo sundoga ang ilang gibuhat, kay nasayod na ang atong Amahan sa atong mga gikinahanglan sa wala pa kita mangayo. 9 Busa pag-ampo kamo ug sama niini:
‘Amahan namo nga anaa sa langit,
hinaut nga pasidunggan ikaw sa mga tawo.[a]
10 Hinaut nga maghari ka dinhi kanamo.
Maingon nga ang imong kabubut-on gituman diha sa langit,
hinaut nga tumanon usab kini dinhi sa kalibotan.
11 Hatagi kami sa among gikinahanglan nga pagkaon karong adlawa.
12 Pasayloa kami sa among mga sala,
ingon nga gipasaylo usab namo ang mga nakasala kanamo.
13 Ayaw itugot nga madaog kami sa mga pagsulay,
hinuon luwasa kami gikan kang Satanas,
[Tungod kay ikaw ang Hari, ang Makagagahom, ug ang Dalaygon sa walay kataposan. Amen.]’
14 “Kon pasayloon ninyo ang mga tawo nga nakasala kaninyo, pasayloon usab kamo sa inyong Amahan nga langitnon. 15 Apan kon dili ninyo sila pasayloon, dili usab kamo pasayloon sa inyong Amahan nga langitnon.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.