Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 96:1-9

Hymne à la grandeur et à la gloire de Dieu

96 Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau,

chantez en l’honneur de l’Eternel, habitants de toute la terre!

Chantez en l’honneur de l’Eternel, bénissez son nom,

annoncez de jour en jour son salut!

Racontez sa gloire parmi les nations,

ses merveilles parmi tous les peuples!

Oui, l’Eternel est grand et digne de recevoir toute louange;

il est redoutable, plus que tous les dieux.

En effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux,

alors que l’Eternel a fait le ciel.

La splendeur et la magnificence sont devant lui,

la force et la gloire remplissent son sanctuaire.

Familles des peuples, rendez à l’Eternel,

rendez à l’Eternel gloire et honneur!

Rendez à l’Eternel la gloire due à son nom,

apportez-lui des offrandes et entrez dans ses parvis!

Prosternez-vous devant l’Eternel avec des ornements sacrés,

tremblez devant lui, habitants de toute la terre!

Psaumes 96:10-13

10 Dites parmi les nations: «L’Eternel règne.

Aussi, le monde est ferme, il n’est pas ébranlé.

L’Eternel juge les peuples avec droiture.»

11 Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l’allégresse,

que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,

12 que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête,

que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie

13 devant l’Eternel, car il vient.

Oui, il vient pour juger la terre.

Il jugera le monde avec justice,

et les peuples suivant sa fidélité.

Deutéronome 17:14-20

Règles relatives à la royauté

14 »Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure et que tu diras: ‘Je veux établir à ma tête un roi, comme toutes les nations qui m'entourent’, 15 tu établiras à ta tête le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira. Tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un roi étranger qui ne soit pas ton frère. 16 Seulement, qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux et qu'il ne ramène pas le peuple en Egypte pour se procurer beaucoup de chevaux, car l'Eternel vous a dit: ‘Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.’ 17 Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas de l’Eternel, et qu'il n’accumule pas l'argent et l'or. 18 Quand il montera sur son trône royal, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi qu'il prendra auprès des prêtres, les Lévites. 19 Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin d’apprendre à craindre l'Eternel, son Dieu, à respecter et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces prescriptions, 20 afin que son cœur ne s'élève pas au-dessus de ses frères et qu'il ne s’écarte ni à droite ni à gauche de ces commandements, afin qu'il vive longtemps dans son royaume, au milieu d'Israël, lui et ses enfants.

1 Pierre 5:1-5

Les relations dans l’Eglise

Voici [donc] les recommandations que j’adresse à ceux qui sont anciens parmi vous, moi qui suis ancien comme eux, témoin des souffrances de Christ et participant de la gloire qui doit être révélée: prenez soin du troupeau de Dieu qui est sous votre garde [en veillant sur lui] non par contrainte, mais de bon gré, [selon Dieu]. Faites-le non par recherche d’un gain, mais avec dévouement, non en dominant sur ceux qui vous sont confiés, mais en étant les modèles du troupeau. Ainsi, lorsque le souverain berger apparaîtra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne perd jamais son éclat.

De même, vous qui êtes jeunes, soumettez-vous aux anciens. Et vous soumettant tous les uns aux autres, revêtez-vous d'humilité, car Dieu s’oppose aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles[a].

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève