Revised Common Lectionary (Complementary)
7 Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l’univers!
Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d’Israël!
11 Je pleure et je jeûne,
et c’est ce qui m’attire les insultes.
12 Je prends un sac pour habit
et je suis l’objet de leurs moqueries.
13 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi,
et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons.
14 Mais moi je t’adresse ma prière, Eternel!
C’est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté:
réponds-moi en m’accordant ton fidèle secours!
15 Retire-moi de la boue, et que je n’enfonce plus,
que je sois délivré de mes ennemis et de l’eau profonde!
16 Que le courant ne m’emporte plus,
que le gouffre ne m’engloutisse pas
et que la tombe ne se referme pas sur moi!
17 Réponds-moi, Eternel, car ta bonté est immense!
Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi
18 et ne cache pas ton visage à ton serviteur!
Je suis dans la détresse: réponds-moi vite!
18 Cependant, ils ont dit: «Venez, préparons un plan contre Jérémie!
L’enseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prêtres,
ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophètes.
Venez, tuons-le à coups de paroles
et ne prêtons aucune attention à tout ce qu’il dit!»
19 «Prête attention à moi, Eternel,
et entends ce que disent mes adversaires!
20 Le mal sera-t-il rendu pour le bien?
En effet, ils m’ont tendu un piège.
Souviens-toi que je me suis tenu devant toi
pour intercéder en leur faveur,
pour détourner ta colère d'eux.
21 C'est pourquoi, livre leurs enfants à la famine,
abandonne-les à la puissance de l'épée!
Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves,
que leurs maris soient enlevés par la mort,
que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée au cours du combat!
22 Qu'on entende des cris sortir de leurs maisons,
quand tu feras soudainement fondre sur eux une bande armée!
En effet, ils ont tendu un piège pour me prendre,
ils ont caché des filets sous mes pieds.
23 Et toi, Eternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir.
Ne pardonne pas leur faute,
n'efface pas leur péché de devant toi!
Qu'ils soient jetés à terre devant toi!
Agis contre eux lorsque viendra le moment de déverser ta colère!»
17 Alors le grand-prêtre et tous ceux qui étaient avec lui, c'est-à-dire le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie. 18 Ils firent arrêter les apôtres et les jetèrent dans la prison publique. 19 Mais, pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, les fit sortir et leur dit: 20 «Allez-y, tenez-vous dans le temple et annoncez au peuple toutes les paroles de la vie nouvelle.» 21 Après avoir entendu cela, ils entrèrent de bonne heure dans le temple et se mirent à enseigner. Quand le grand-prêtre et ceux qui étaient avec lui arrivèrent, ils convoquèrent le sanhédrin et tout le conseil des anciens d'Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison. 22 Cependant, les gardes, à leur arrivée, ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils repartirent et firent leur rapport 23 en disant: «Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardiens devant les portes, mais quand nous avons ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur.»
24 A l’écoute de ces paroles, le commandant des gardes du temple et les chefs des prêtres se montrèrent perplexes, ne sachant que penser de cette affaire. 25 Quelqu'un vint leur dire: «Les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple et enseignent le peuple.» 26 Alors le commandant partit avec les gardes et les ramena, mais sans violence car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève