Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Песнь Соломона 6-8

Женщины Иерусалима говорят ей

Прекраснейшая из женщин,
    куда же пошёл твой любимый?
Каким направился путём?
    Скажи нам, и мы поможем тебе его отыскать.

Она отвечает

В свой сад ушёл мой возлюбленный,
    к благоухающим цветникам,
он ушёл отдыхать в сады,
    чтобы набраться сил и лилиями насладиться.
Я принадлежу возлюбленному моему, а он—мне.
    Он тот, кто среди лилий находится.

Он говорит с ней

Ты, возлюбленная моя,
    прекрасна, как Фирца[a],
любезна, как Иерусалим
    и восхитительна, словно звёздная ночь[b].
Не смотри на меня,
    твои очи меня слишком волнуют,
твои длинные волосы развеваются,
    словно танцующие козлята
    на склонах горы Галаад.
Зубы твои словно овечки,
    выходящие из купальни,
у каждой из них близнецы,
    и нет среди них одиноких.
Щёки[c] твои под вуалью
    подобны половинкам граната.

Есть шестьдесят цариц,
    восемьдесят наложниц
    и девушек без счёта,
но единственная для меня—
    она, голубка моя, моя совершенная.
Она любимица матери; молодые женщины,
    увидев, её превозносят,
    и даже царицы с невольницами восхваляют её.

Женщины восхваляют её

10 Кто эта женщина молодая,
    сияющая как заря?
Она прекрасна, как луна,
    лучезарна, словно солнце,
    восхитительна, как звёзды в небесах.

Она говорит

11 Я пошла в ореховую рощу
    взглянуть на фрукты долины,
посмотреть, зацвёл ли виноградник,
    есть ли цветы на гранатовых деревьях.
12 Радость переполнила меня,
    когда царь[d] пригласил меня в свою колесницу.

Женщины Иерусалима призывают её

Вернись, вернись, Суламифь[e],
    скорее вернись, чтобы нам взглянуть на тебя.
Что вы уставились на Суламифь,
    танцующую танец манаимский?[f]

Он восхваляет её красоту

Принцесса[g], прекрасны ноги твои в сандалиях,
    линии бёдер твоих
    словно выточенные мастером драгоценности.
Твой пупок подобен круглой чаше[h],
    да не будет он никогда без вина.
Чрево твоё как сноп пшеницы
    в обрамлении лилий.
Груди твои—
    близнецы-оленята молодой газели.
Шея твоя словно башня из слоновой кости,
    глаза—водоёмы есевонские у ворот Батраббима.
Твой нос—башня ливанская,
    обращённая к Дамаску.
Голова твоя словно Кармел,
    твои волосы как шёлк,
    их россыпь пленяет даже царя.
Как ты прекрасна, как восхитительна,
    женственна и молода!
Ты высока и стройна, словно пальма,
    и груди твои как гроздья плодов этой пальмы.
Я хотел бы забраться на эту пальму
    и подержаться за её ветви.

Да будут груди твои
    виноградными гроздьями
    и запах[i] твой—запахом яблок.
10 Да будут уста твои лучшим вином,
    текущим к моей любимой,
    текущим нежно к спящим губам[j].

Она говорит ему

11 Я возлюбленному моему принадлежу,
    и он желает меня.
12 Пойдём, мой возлюбленный,
    пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
13 Встанем рано и пойдём в виноградники,
    и посмотрим, зацвели ли уже виноградные лозы,
    раскрылись ли цветы на деревьях гранатовых?
И там любовь мою тебе отдам я.

14 Вдохни запах мандрагоры[k]
    возле нашей двери.
Да, для тебя, мой возлюбленный,
    я сберегла много превосходных плодов,
    старых и новых.

Как бы я хотела,
    чтобы ты был моим младшим братом,
    которого мать моя вскормила грудью.
Тогда я, встретив тебя на улице,
    целовала бы тебя открыто,
    и осудить меня никто не смог бы.
Я бы тебя повела в дом моей матери,
    где бы ты научил меня любви.
И я дала бы тебе вина ароматного,
    выжатого из гранатов моих.

Она говорит женщинам

Его левая рука у меня в изголовье,
    а правая обнимает меня.

Дочери Иерусалима, клянитесь мне
    дикими оленями и газелями,
что не станете будить любовь
    и возбуждать её не будете,
    пока не возжелаю я[l].

Говорят женщины Иерусалима

Кто эта девушка, идущая из пустыни,
    прильнувшая к возлюбленному своему?

Она говорит ему

Я под яблоней тебя разбужу,
    там, где мать родила тебя,
    где у неё ты родился.
Положи меня как печать на сердце твоё,
    как перстень, который ты носишь на пальце.
Любовь сильна, как смерть[m],
    а страсть крепка, как могила,
искра любви становится пламенем
    и разгорается в большой огонь[n].
Наводнение не потушит любви,
    реки её не утопят.
Никто не обвинит того,
    кто за любовь отдаёт все богатства.

Её братья говорят

Есть у нас младшая сестра,
    у неё ещё груди не выросли,
что станем мы делать,
    когда к ней свататься будет мужчина?
Если бы была она стеною,
    мы бы обнесли её серебряным брусом[o].
Если бы была она дверью,
    мы окружили бы её кедровыми досками.

Она отвечает братьям

10 Я—стена, а груди мои—башни.
    Он будет мне рад[p].

Он говорит

11 У Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне,
    он поставил людей ухаживать за виноградником,
каждый принёс ему винограда на
    1 000 шекелей[q] серебром.

12 Ты можешь, Соломон,
    себе оставить тысячу,
дай каждому, кто виноград принёс,
    по 200 шекелей серебром,
    а свой виноградник оставлю я себе.

Он говорит с ней

13 Там, где ты сидишь в саду,
    друзья твой голос слышат.
    Дай же голос твой и мне услышать!

Она отвечает ему

14 Спеши, возлюбленный мой!
    Будь как газель, как олень молодой
    на холмах благоуханных!

К Галатам 4

Вот что хочу сказать вам: до тех пор пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем. Он находится под охраной опекунов и домоправителей до времени, назначенного его отцом. Так же и мы, пока были «детьми», подчинялись бесполезным законам[a] этого мира. В надлежащее время Бог послал нам Своего Сына, рождённого от женщины и жившего по закону, для того, чтобы освободить тех, кто находятся под властью закона. Бог совершил всё это, так как хотел сделать нас Своими детьми.

И так как вы—Его дети, Бог послал в ваши сердца Духа Сына Своего, взывающего: «Авва![b] Отец!» Таким образом, ты более не раб, а сын. А если ты сын, то Бог сделал тебя и наследником.

О любви Павла к верующим галатам

В прошлом, когда вы не знали Бога, вы были рабами богов, которые на самом деле не являются богами. Но теперь вы знаете истинного Бога или, вернее, это Бог знает вас! Так почему же вы опять возвращаетесь к этим жалким, бесполезным законам, которым снова пытаетесь служить? 10 Вы соблюдаете особые дни, месяцы, сезоны и годы. 11 Я боюсь, что весь мой труд на благо вам был напрасен.

12 Братья и сёстры мои, умоляю вас: уподобьтесь мне, ведь я же уподобился вам. Поэтому, следуя моему примеру, освободитесь от закона, ведь вы были так добры ко мне. 13 Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и начал проповедовать Благую Весть, 14 то несмотря на то что моё состояние было испытанием для вас, вы не презрели меня и не отвергли. Наоборот, вы приветствовали меня как Ангела Божьего, как если бы я был самим Христом Иисусом. 15 Так что же случилось с вашей радостью? Я сам свидетель тому, что если бы вы могли, то вынули бы свои глаза и отдали их мне. 16 Неужели я стал вашим врагом из-за того, что говорил вам правду?

17 Эти люди так усердно стараются привлечь вас к себе[c], но это вам не во благо. Они пытаются увести вас от меня, чтобы вы упорно трудились для них. 18 Безусловно, упорный труд вам всегда во благо, но лишь когда он направлен на добрые дела. Поэтому трудитесь не только пока я нахожусь среди вас, но и когда меня с вами нет. 19 Дорогие дети мои! Словно женщина, которая переживает родовые муки, я снова и снова буду испытывать боль ради вас до тех пор, пока вы воистину не станете подобны Христу. 20 Я хотел бы сейчас быть среди вас, и тогда, возможно, я изменил бы свой тон, так как не знаю, что делать с вами.

Агарь и Сарра

21 Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон? 22 Он гласит, что у Авраама было два сына, один от рабыни, а другой от свободной женщины. 23 Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной, родился согласно обещанию, данному Богом.

24 Эти события имеют скрытое значение. Эти женщины олицетворяют собой два соглашения. Одно было дано Богом на горе Синай, и от него-то и пошли люди, обречённые на рабство. Это соглашение олицетворяет собой Агарь. 25 Агарь воплощает собой гору Синай в Аравии и соответствует земному Иерусалиму, жители которого являются рабами закона. 26 Тот же Иерусалим, который в небесах,—свободен. Небесный Иерусалим—мать наша! 27 В Писаниях сказано:

«Радуйся, бесплодная,
    не знавшая деторождения.
Разразись криками ликования,
    та, которая не знала мук родовых,
потому что детей у одинокой[d] матери больше,
    чем у той, которая замужем»[e].

28 Вы же, братья и сёстры, подобно Исааку—дети, родившиеся в результате обещания Бога. 29 Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь. 30 Что же сказано в Писаниях? «Отошлите прочь рабыню и её сына, потому что сын рабыни не будет наследником наравне с сыном свободной женщины»[f]. 31 А потому, братья и сёстры, мы—не дети рабыни. Напротив, мы—дети свободной женщины.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International