Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Иеремия 22-23

Суд над злыми царями

22 Господь сказал: «Иеремия, иди во дворец к царю Иудеи и возвести: „Ты правишь с трона Давида, поэтому выслушай, царь, ты и твои правители должны внимательно слушать. Все твои люди, которые проходят через ворота Иерусалима, слушать должны эту весть от Господа. Творите только то, что праведно и справедливо, защищайте ограбленного от грабителя, не притесняйте вдов и сирот, не убивайте невинных. Если вы подчинитесь этим повелениям, то цари, сидящие на троне Давида, будут как и прежде входить в ворота Иерусалима. Они проедут со своими слугами на колесницах и лошадях. А если вы не сделаете этого, то вот что говорит Господь: „Я, Господь, обещаю, что этот царский дворец будет превращён в груду камней”».

Так говорит Господь о доме иудейского царя:

«Высок дворец, как лес Галаада,
    высок дворец, как горы Ливана,
но Я его в пустыню превращу
    и сделаю необитаемым.
Я пошлю людей,
    чтоб тот дворец разрушить,
и у каждого будет оружие
    для разрушения дворца.
Они колонны кедровые срубят
    и бросят их в огонь.

Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг у друга: „Почему так Господь обошёлся с Иерусалимом, этим великим городом?” И услышат они в ответ: „Господь разрушил Иерусалим потому, что люди перестали соблюдать заветы Господа, своего Бога, они поклонялись и служили другим богам”.

Суд над царём Иоахазом

10 Не плачьте о мёртвом царе[a],
    о нём не плачьте!
Но горько плачьте о том царе,
    который покидает свою страну[b],
потому что он назад не возвратится никогда
    и не увидит родины своей.

11 Так говорил Господь о Иоахазе[c], сыне Иосии, (Иоахаз стал царём Иудеи после смерти своего отца Иосии): „Иоахаз покинул Иерусалим, он никогда обратно не вернётся. 12 Он умрёт там, куда уведут его египтяне, и никогда больше не увидит этой земли”.

Суд над царём Иоакимом

13 Горе будет царю Иоакиму за то,
    что он с помощью беззакония
    строит свой дворец.
Верхние комнаты строит он, прибегая ко лжи,
    а также заставляет свой народ
    работать даром, никому не платя.

14 Иоаким говорит:
    „Я построю себе великий дворец
    с просторными залами”.
Он делает большие окна,
    он обшивает стены кедром,
    покрывает их красной краской.

15 Иоаким, ты думаешь,
    что, построив палаты из кедра,
    ты станешь великим царём?
Твой отец Иосия
    довольствовался едой и питьём
и всегда был справедлив,
    именно поэтому у него всё было хорошо.
16 Иосия всегда помогал нуждающимся и бедным,
    и поэтому прожил он счастливую жизнь.
Иоаким, что значит „знать Господа?”
    Это значит быть праведным во всём.
    Так говорит Господь.

17 Только выгоду видят глаза твои, Иоаким.
Ты думаешь всегда о собственной корысти,
    всегда готов убить невинного
    или украсть у других».

18 Поэтому Господь говорит Иоакиму, сыну Иосии:
    «Тебя оплакивать не будут люди, когда умрёшь ты.
Никто не скажет: „О, брат мой, как горько!”—
    или: „Сестра, как грустно мне!”
По Иоакиму Иудея не заплачет:
    „О царь, как плохо без тебя!”
19 Тебя похоронят, как хоронят ослов:
    просто выбросят твоё тело за ворота Иерусалима.
20 Кричи, Иудея, в Ливанских горах.
    Да будет голос твой в горах Васана слышен!
Кричи на кручах Аварима,
    потому что любовники твои уничтожены будут.

21 Ведь Я тебя предупреждал,
    но ты, Иудея, думаешь,
    что тебе ничего не угрожает.
Иудея, ты не послушала Меня,
    как и в дни юности своей.
22 Моё наказание настигнет тебя, как гроза,
    и всех пастухов твоих унесёт ветром.
На помощь других народов ты надежды возлагала,
    но и они тоже будут побеждены,
    и тогда позор тебя постигнет.

23 Во дворце из кедра, высоко в горах живёшь ты, царь,
    как будто ты находишься в Ливане[d].
Но, когда тебя постигнет наказание,
    застонешь ты словно женщина,
    испытывающая боль мук родовых».

Суд над царём Иехонией

24 «Так же верно, как и то, что Я жив,—сказал Господь,—Я это сделаю с тобой, Иехония, сын Иоакима, иудейский царь. Даже если бы ты был перстнем на Моей правой руке, Я бы всё равно тебя сорвал. 25 Иехония, Я отдам тебя Навуходоносору, царю вавилонскому, и вавилонянам—людям, которых ты боишься и которые желают твоей смерти. 26 Я заброшу тебя и твою мать, которая тебя родила, в другую страну, где вы не родились, но где умрёте. 27 Ты захочешь прийти, Иехония, в землю свою, но тебе никогда не будет позволено вернуться.

28 Ты, Иехония, будешь подобен
    разбитому, выброшенному,
    никому не нужному горшку.
За что он вместе с детьми своими
    выброшен будет в незнакомые земли?
29 Земля, земля, земля Иудеи,
    слушай весть от Господа!
30 Запишите об Иехонии как о человеке,
    у которого уже нет детей.
Ему не будет в жизни удачи,
    потому что никто из его детей
не сядет на трон Давида,
    чтобы править Иудеей».

23 «Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу,—говорит Господь,— эти пастухи отвечают за овец Моих, и Господь, Бог Израиля, говорит пастухам: „Вы заставили овец Моих разбежаться, вы не заботились о них. Но Я позабочусь о том, чтобы вы были наказаны за все ваши злые дела”». Так говорит Господь: «Я послал овец Моих в другие земли, но Я соберу обратно тех, кто остался в живых, и приведу их на пастбище. Когда они вернутся, у них будет много детей, и разрастётся стадо. Я дам им новых пастухов, которые будут заботиться о них, чтобы овцы Мои не терялись и не боялись». Так говорит Господь.

Праведная «Отрасль»

Вот весть от Господа:
    «Настанет время, когда Я выращу
    праведную „Отрасль” из семьи Давида.
Этот царь будет править мудро
    и восстановит справедливость.
Во времена правления той праведной „Отрасли” спасётся Иуда,
    и будет в безопасности Израиль.
    Имя этого царя—„Господь—Победа Наша”[e].

Так что приходит время,—говорит Господь,—когда люди уже не будут произносить старую клятву: „Так же верно, как и то, что жив Господь, выведший народ Израиля из Египта…”, а скажут по-новому: „Так же верно, как и то, что жив Господь, Единственный, Который вывел людей Израиля из северной земли, куда Он их отправил”. И тогда народ Израиля будет жить на своей земле».

Суд над лжепророками

Вот весть пророкам:
    «Сердце моё разбито, кости ноют,
я, Иеремия, пьян от святых слов Господних,
10     потому что земля Иудеи
полна прелюбодеяний,
    люди неверны во всём.
Поэтому Господь проклял землю,
    и она истощилась.
Трава на пастбищах высохла,
    в пустыни поля превратились,
а пророки стремятся к злу,
    силу и власть свою подчинив греху.
11 Пророки и священники исполнены зла;
    Я видел их злодеяния в храме Моём».
    Так говорит Господь.
12 «Я перестану посылать им вести,
    и будут они ходить как в темноте
    по скользкой дороге и будут падать.
Я им пошлю несчастья,
    Я накажу пророков и священников»,—
    говорит Господь.

13 «Я видел пророков Самарии,
    вещавших от имени Ваала,
    которые от Меня уводили израильский народ.
14 Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме,
    они прелюбодействуют,
    их жизнь погрязла во лжи.
Они поддерживают злых пророков,
    и нет конца их грешным делам.
    Они словно жители Содома и Гоморры».
15 Вот что Господь говорит о тех пророках:
    «Я принесу страдания им:
    Я заставлю их есть отравленную пищу
    и пить отравленную воду.
Наказание постигнет их,
    потому что от них пришла в Иерусалим духовная болезнь».

16 Господь Всемогущий говорит:
    «Не обращайте внимания
на речи этих пророков,
    потому что они обманывают вас,
ублажая вас видениями своего ума,
    а не от Господа вестями.
17 Есть люди, которые Господние вести ненавидят,
    и потому пророки другие вести сообщают им.
    Они им говорят: „Мир будет с вами”.
Некоторые люди очень упрямы,
    они делают только то, что хотят,
и поэтому пророки говорят,
    что с ними ничего плохого не случится.
18 Но ни один из этих пророков
    не стоял на небесном совете[f],
не видел и не слышал Господа,
    и не внимал Его словам.
19 Но наказание Господа
    на них как гроза налетит.
Словно смерч будет гнев Господа,
    он головы их сокрушит.
20 Гнев Господа не прекратится до тех пор,
    пока Он не совершит всё, что задумал.
Когда этот день завершится,
    ты всё отчётливо поймёшь.
21 Не Я посылал тех пророков,
    сами они прибежали,
    пророчествуя от имени Моего.
22 Если бы они находились
    в Моём небесном совете,
    то несли бы Мои вести для Иудеи.
Тогда бы они отвратили
    людей от грешного пути
    и от совершения зла».

23 Так говорит Господь:
    «Я—Господь, Я всегда рядом, Я повсюду.
24 Если человек попытается скрыться от Меня,
    то не составит Мне труда его найти,
    поскольку Я повсюду: и на небе, и на земле».

Так сказал Господь: 25 «Есть пророки, которые именем Моим проповедуют ложь. Они говорят: „Я видел сон такой!” Я слышал, как они так говорили. 26 Долго ли будут эти пророки сами лгать и учить людей этой лжи? 27 Эти пророки стараются, чтобы народ Иудеи забыл Моё имя, они рассказывают друг другу лживые сны, чтобы люди Мои забыли Меня так же, как их предки забыли, поклоняясь Ваалу. 28 Солома—это не пшеница, так и эти сны пришли не от Меня. Если человек хочет рассказать свой сон, пусть рассказывает. Но позвольте тому, кто слышит Мою весть, честно передать её». 29 «Весть Моя словно огонь,—говорит Господь,—она словно молот, дробящий камни. 30 Я против лжепророков,—говорит Господь,—они крадут Мои слова один у другого». 31 «Я против лжепророков,—говорит Господь,—они вещают от себя и делают вид, что это Моя весть». 32 «Я против лжепророков, которые проповедуют свои сны,—говорит Господь,—они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи». Так говорит Господь.

Печальная весть от Господа

33 Так сказал Господь: «Народ Иудеи, пророк или священник могут спросить: „Иеремия, что возвестил Господь?” Ты ответишь им так: „Вы—тяжкое бремя[g] для Него, и Я это бремя сброшу”. 34 Если пророк, священник или кто-либо из людей скажет: „Вот весть от Господа”, то этот человек лжёт, поэтому Я накажу его и всю его семью. 35 Вот о чём вы спросите друг друга: „Что Господь ответил?” или: „Что Господь сказал?” 36 Но слов „весть Господняя” никогда не произноси, потому что весть от Господа не должна быть тяжёлым бременем ни для кого, но ты изменил слова нашего Бога, Бога живого, Господа Всемогущего. 37 Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: „Что ответил тебе Господь?” или „Что сказал Господь?” 38 Но не говори: „Бремя Господнее”, иначе Господь тебе скажет: „Ты не должен весть Мою называть тяжелым бременем Господа”. Я не велел тебе говорить такие слова. 39 Но если ты Мою весть называешь тяжким бременем, то Я подниму тебя как тяжкое бремя и от Себя отброшу. Я дал твоим предкам Иерусалим, но Я отвергну от Себя этот город. 40 Я навеки тебя опозорю, и ты никогда не забудешь своего стыда».

К Титу 1

От Павла, слуги Бога и апостола Иисуса Христа, посланного распространять веру избранных людей Божьих и полное познание истины, проявляемой в нашей преданности Богу, и тем самым принести избранникам Бога надежду на вечную жизнь. Бог, Который не лжёт, обещал это ещё до начала времён и в нужное время объявил Своё слово, проповедь которого была мне доверена по повелению Бога, Спасителя нашего.

Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем.

Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего.

Дело Тита на Крите

Я оставил тебя на Крите вот по какой причине: чтобы ты привёл в порядок то, что осталось незакончено, и назначил во всех городах старейшин, как я наказал тебе. Пусть эти люди будут безупречны в своём поведении, верны своим жёнам[a], имеют верующих детей[b], которых нельзя обвинить в распутстве и непокорстве. Старейшина[c] обязан быть безупречным в своём поведении как тот, кому доверен труд Божий. Он не должен вести себя вызывающе, быть вспыльчивым и нетерпеливым, не должен иметь пристрастия к вину и к дракам, а также стремиться к нечестной наживе. Ему необходимо быть гостеприимным, любить добро, быть благоразумным, вести благочестивый образ жизни, быть преданным Богу и владеть собой. Он должен также неуклонно придерживаться истинного учения, полученного нами, чтобы он мог наставлять других благотворными поучениями и опровергать тех, кто против истины.

10 Это очень важно, так как есть немало возмутителей, которые говорят о бесполезном и смущают других. Особенно я имею в виду иудеев, которые проповедуют, что без обрезания нет Божьего благоволения. 11 Их следует заставить замолчать. Они разрушают целые семьи, проповедуя то, что не следует, и делают это ради постыдной наживы. 12 Один из их же собственных пророков сказал:

«Критяне всегда были лжецами,
    подобными диким зверям,
    а также злобными и ленивыми обжорами».

13 Это правдивое утверждение. Поэтому всегда обличайте их со всей строгостью, чтобы они придерживались истинной веры 14 и не обращали внимания на иудейские россказни и указания тех, кто отвернулся от истины.

15 Для чистых всё чисто, но для тех, кто запятнан грехом и не верит,—ничто не чисто. Мысли таких людей злы, а совесть нечиста. 16 Они утверждают, что знают Бога, но своими поступками отрицают Его. Именно таких людей ненавидит Бог, потому что они непокорны Ему и неспособны совершать добрые поступки.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International