Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Jeremías 6-8

Amenazas de invasión

Huid, hijos de Benjamín,
de en medio de Jerusalén(A);
tocad trompeta en Tecoa,
y alzad señal sobre Bet-haquerem[a](B),
porque desde el norte se asoma el mal
y una gran destrucción(C).
A la hermosa y delicada(D) hija de Sión(E) destruiré.
A ella vendrán pastores(F) con sus rebaños,
levantarán sus tiendas a su alrededor[b](G),
y cada uno apacentará en su lugar[c].
Preparad[d] guerra contra ella(H);
levantaos y ataquemos[e] al mediodía.
¡Ay de nosotros, porque el día declina,
porque se extienden las sombras del anochecer(I)!
Levantaos, ataquemos[f] de noche
y destruyamos sus palacios[g](J).

Porque así dice el Señor de los ejércitos:

Cortad sus árboles,
y poned sitio[h](K) contra Jerusalén.
Esta es la ciudad que ha de ser castigada(L),
todo dentro de ella es opresión(M).
Como un pozo mantiene frescas[i] sus aguas(N),
así ella mantiene fresca[j] su maldad.
En ella se oyen violencia y destrucción(O);
ante mí hay de continuo enfermedades y heridas(P).
Sé precavida(Q), oh Jerusalén,
no sea que mi alma se aleje de ti;
no sea que yo te convierta en desolación,
en tierra despoblada(R).

Así dice el Señor de los ejércitos:

Buscarán(S), rebuscarán como en una vid el remanente(T) de Israel;
vuelve a pasar tu mano como el vendimiador
por los sarmientos.
10 ¿A quiénes hablaré y advertiré, para que oigan?
He aquí, sus oídos están cerrados[k],
y no pueden escuchar(U).
He aquí, la palabra del Señor les es oprobio(V);
no se deleitan en ella.
11 Pero yo estoy lleno(W) del furor del Señor,
estoy cansado de retenerlo(X).
Derrámalo sobre los niños en la calle,
y sobre la reunión[l] de los jóvenes(Y);
porque serán apresados tanto el marido como la mujer,
el viejo y el muy anciano[m].
12 (Z)Y sus casas serán entregadas a otros,
juntamente con sus campos y sus mujeres(AA);
porque extenderé mi mano(AB)
contra los habitantes de esta[n] tierra —declara el Señor.
13 Porque desde el menor hasta el mayor,
todos ellos codician ganancias,
y desde el profeta hasta el sacerdote(AC),
todos practican el engaño(AD).
14 Y curan a la ligera el quebranto de mi pueblo,
diciendo: «Paz, paz»,
pero no hay paz(AE).
15 ¿Se han avergonzado de la abominación que han cometido?
Ciertamente no se han avergonzado,
ni aun han sabido ruborizarse;
por tanto caerán entre los que caigan;
en la hora que yo los castigue serán derribados(AF) —dice el Señor.

16 Así dice el Señor:

Paraos en los caminos y mirad,
y preguntad por los senderos antiguos
cuál es el buen camino, y andad por él(AG);
y hallaréis descanso para vuestras almas(AH).
Pero dijeron: «No andaremos en él
17 Y puse centinelas sobre vosotros, que dijeran:
«Escuchad el sonido de la trompeta».
Pero dijeron: «No escucharemos(AI)».
18 Por tanto, oíd, naciones,
y entiende, congregación, lo que se hará entre ellos.
19 Oye, tierra: he aquí, yo traigo una calamidad sobre este pueblo(AJ),
el fruto de sus planes[o](AK),
porque no han escuchado mis palabras,
y han desechado mi ley(AL).
20 ¿Para qué viene a mí este incienso de Sabá(AM),
y la dulce[p] caña(AN) de una tierra lejana?
Vuestros holocaustos no son aceptables,
y vuestros sacrificios no me agradan(AO).

21 Por tanto, así dice el Señor:

He aquí, pongo[q] piedras de tropiezo delante de este pueblo(AP),
y tropezarán en ellas
padres e hijos a una(AQ);
el vecino y su prójimo perecerán.

22 Así dice el Señor:

He aquí, viene un pueblo de tierras del norte(AR),
y una gran nación se levantará de los confines de la tierra(AS).
23 Empuñan arco y jabalina,
crueles son, no tienen misericordia;
sus voces braman como el mar(AT),
y montan a caballo(AU)
como hombres dispuestos para la guerra
contra ti, hija(AV) de Sión.
24 Hemos oído de su fama(AW),
flaquean nuestras manos.
La angustia se ha apoderado de nosotros,
dolor como de mujer de parto(AX).
25 No salgas al campo(AY),
ni andes por el camino(AZ);
porque espada tiene el enemigo,
y hay terror por todas partes(BA).
26 Hija de mi pueblo, cíñete el cilicio(BB)
y revuélcate en ceniza(BC);
haz duelo como por hijo único,
lamento de gran amargura(BD),
porque de pronto el destructor
vendrá sobre nosotros.

27 Te he puesto como observador y como examinador entre mi pueblo(BE),
para que conozcas y examines su conducta.
28 Todos ellos son rebeldes obstinados
que andan calumniando(BF).
Son hierro y bronce(BG);
todos ellos están corrompidos[r].
29 El fuelle sopla con furor,
el plomo es consumido por el fuego;
en vano se sigue refinando,
pues los malvados no son separados[s](BH).
30 Los llaman plata de deshecho(BI),
porque el Señor los ha desechado(BJ).

La adoración verdadera

Palabra que vino a Jeremías de parte del Señor, diciendo: Párate a la puerta de la casa del Señor y proclama allí esta palabra, y di: «Oíd la palabra del Señor, todos los de Judá, los que entráis por estas puertas para adorar al Señor(BK)». Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Enmendad vuestros caminos y vuestras obras(BL), y os haré morar en este lugar. No confiéis en palabras engañosas(BM), diciendo: «Este es[t] el templo del Señor, el templo del Señor, el templo del Señor». Porque si en verdad enmendáis vuestros caminos y vuestras obras(BN), si en verdad hacéis justicia entre el hombre y su prójimo(BO), y no oprimís al extranjero, al huérfano y a la viuda(BP), ni derramáis sangre inocente en este lugar(BQ), ni andáis en pos de otros dioses para vuestra propia ruina(BR), entonces os haré morar en este lugar(BS), en la tierra que di a vuestros padres para siempre(BT).

He aquí, vosotros confiáis en palabras engañosas(BU) que no aprovechan, para robar, matar, cometer adulterio, jurar falsamente, ofrecer sacrificios[u] a Baal(BV) y andar en pos de otros dioses que no habíais conocido(BW). 10 ¿Vendréis luego y os pondréis delante de mí(BX) en esta casa, que es llamada por mi nombre, y diréis: «Ya estamos salvos»; para luego seguir haciendo todas estas abominaciones(BY)? 11 ¿Se ha convertido esta casa(BZ), que es llamada por mi nombre, en cueva de ladrones delante de vuestros ojos(CA)? He aquí, yo mismo lo he visto(CB) —declara el Señor.

12 Ahora pues, id a mi lugar en Silo(CC), donde al principio hice morar mi nombre(CD), y ved lo que hice con él a causa de la maldad de mi pueblo Israel(CE). 13 Y ahora, por cuanto habéis hecho todas estas obras —declara el Señor— y a pesar de que os hablé desde temprano y hablando sin cesar(CF), no oísteis; os llamé, pero no respondisteis(CG), 14 haré con la casa que es llamada por mi nombre(CH), en la cual confiáis(CI), y al lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice con Silo(CJ). 15 Y os echaré de mi presencia(CK), como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia[v] de Efraín(CL).

Abominación y castigo

16 En cuanto a ti, no ruegues por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni intercedas ante mí, porque no te oiré(CM). 17 ¿No ves lo que ellos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén? 18 Los hijos recogen la leña, los padres encienden el fuego, las mujeres preparan[w] la masa para hacer tortas a la reina del cielo, y derraman[x] libaciones a otros dioses(CN) para ofenderme(CO). 19 ¿Me ofenden a mí(CP)? —declara el Señor— ¿No es a sí mismos que se ofenden para su propia vergüenza[y](CQ)? 20 Por tanto, así dice el Señor Dios[z]: He aquí, mi ira y mi furor serán derramados sobre este lugar(CR), sobre los hombres y sobre los animales, sobre los árboles del campo y sobre el fruto de la tierra; arderá(CS) y no se apagará.

21 Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Añadid vuestros holocaustos a vuestros sacrificios(CT) y comed la carne(CU). 22 Porque yo no hablé a vuestros padres, ni les ordené nada en cuanto a los holocaustos y sacrificios(CV), el día que los saqué de la tierra de Egipto. 23 Sino que esto es lo[aa] que les mandé, diciendo: «Escuchad mi voz(CW) y yo seré vuestro Dios y vosotros seréis mi pueblo(CX), y andaréis en todo camino que yo os envíe para que os vaya bien(CY)». 24 Mas ellos no escucharon ni inclinaron su oído, sino que anduvieron en sus propias deliberaciones y en la terquedad de su malvado corazón(CZ), y fueron[ab] hacia atrás(DA) y no hacia adelante. 25 Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy, os he enviado a todos mis siervos los profetas, madrugando cada día y enviándolos(DB). 26 Pero no me escucharon ni inclinaron su oído, sino que endurecieron su cerviz(DC) e hicieron peor que sus padres(DD).

27 Les dirás, pues, todas estas palabras(DE), mas no te escucharán; los llamarás, y no te responderán(DF). 28 Entonces les dirás: «Esta es la nación que no escuchó la voz del Señor su Dios(DG), ni aceptó corrección; ha perecido la verdad[ac](DH), ha sido cortada de su boca.

29 Córtate el cabello[ad](DI) y tíralo,
y entona una endecha en las alturas(DJ) desoladas;
porque el Señor ha desechado(DK) y abandonado
a la generación objeto de su furor».

30 Porque los hijos de Judá han hecho lo que es malo ante mis ojos —declara el Señor—, han puesto sus abominaciones en la casa que es llamada por mi nombre, profanándola(DL). 31 Y han edificado los lugares altos de Tofet, que está en el valle de Ben-hinom(DM), para quemar a sus hijos y a sus hijas en el fuego(DN), lo cual yo no mandé(DO), ni me pasó por la mente[ae]. 32 Por tanto, he aquí vienen días —declara el Señor— cuando no se dirá más Tofet, ni valle de Ben-hinom, sino el valle de la Matanza(DP); porque enterrarán en Tofet(DQ) por no haber otro[af] lugar. 33 Y los cadáveres de este pueblo servirán de comida para las aves del cielo y para las bestias de la tierra, sin que nadie las espante(DR). 34 Entonces haré cesar de las ciudades de Judá y de las calles de Jerusalén la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia(DS); porque la tierra quedará desolada(DT).

En aquel tiempo —declara el Señor— sacarán de sus tumbas los huesos de los reyes de Judá, los huesos de sus príncipes, los huesos de los sacerdotes, los huesos de los profetas y los huesos de los habitantes de Jerusalén(DU); y los esparcirán al sol, a la luna y a todo el ejército del cielo(DV), a quienes amaron y[ag] sirvieron, y a quienes siguieron, a quienes buscaron y[ah] adoraron. No serán recogidos ni enterrados(DW); serán como estiércol sobre la faz de la tierra(DX). Y escogerá la muerte en lugar de la vida(DY) todo el remanente que quede de este linaje malvado, los que queden en todos los lugares adonde los he arrojado(DZ) —declara el Señor de los ejércitos. Y les dirás: «Así dice el Señor:

“Los que caen ¿no se levantan(EA)?
Él que se desvía ¿no se arrepiente[ai]?
¿Por qué entonces este pueblo, Jerusalén,
se ha desviado en continua apostasía(EB)?
Se aferran al engaño(EC),
rehúsan volver(ED).
He escuchado y oído,
han hablado(EE) lo que no es recto;
ninguno se arrepiente de su maldad(EF),
diciendo: ‘¿Qué he hecho?’.
Cada cual vuelve a su carrera,
como caballo que arremete en la batalla(EG).
Aun la cigüeña en el cielo
conoce sus estaciones(EH),
y la tórtola(EI), la golondrina y la grulla
guardan la época de sus migraciones[aj];
pero mi pueblo no conoce
la ordenanza del Señor(EJ).

”¿Cómo decís: ‘Somos sabios(EK),
y la ley del Señor está con nosotros’?,
cuando he aquí, la ha cambiado en mentira
la pluma mentirosa de los escribas.
Los sabios son avergonzados(EL),
están abatidos y atrapados;
he aquí, ellos han desechado la palabra del Señor(EM),
¿y qué clase de sabiduría tienen?
10 (EN)Por tanto, daré sus mujeres a otros,
y sus campos a nuevos dueños[ak](EO);
porque desde el menor hasta el mayor
todos ellos codician ganancias;
desde el profeta hasta el sacerdote
todos practican el engaño(EP).
11 Y curan a la ligera el quebranto de la hija de mi pueblo,
diciendo: ‘Paz, paz’,
pero no hay paz(EQ).
12 ¿Se han avergonzado de la abominación que han cometido?
Ciertamente no se han avergonzado,
tampoco han sabido ruborizarse(ER);
por tanto caerán(ES) entre los que caigan,
en la hora de su castigo serán derribados(ET)” —dice el Señor.

13 “Ciertamente los destruiré[al](EU)” —declara el Señor—;
“no habrá uvas en la vid(EV),
ni higos en la higuera(EW),
y la hoja se marchitará;
lo que les he dado, pasará de ellos”».
14 ¿Por qué estamos aún sentados?
Congregaos(EX), y entremos en las ciudades fortificadas(EY),
y perezcamos[am] allí,
pues el Señor nuestro Dios nos hace perecer[an]
y nos ha dado a beber agua envenenada(EZ),
porque hemos pecado contra el Señor(FA).
15 Esperábamos[ao] paz, y no hubo bien alguno(FB);
tiempo de curación, y he aquí, terror.
16 Desde Dan(FC) se oye el resoplido de sus caballos;
al sonido de los relinchos de sus corceles[ap](FD),
tiembla toda la tierra;
vienen y devoran la tierra y cuanto hay en ella,
la ciudad y los que en ella habitan(FE).
17 Porque he aquí, yo envío contra vosotros(FF) serpientes,
áspides contra los cuales no hay encantamiento(FG),
y os morderán —declara el Señor.

Lamento sobre Sión

18 Mi tristeza no tiene remedio[aq](FH),
mi corazón desfallece en mí(FI).
19 He aquí la voz del clamor de la hija de mi pueblo desde una tierra lejana(FJ):
¿No está el Señor en Sión? ¿No está su rey en ella?
¿Por qué me han provocado con sus imágenes talladas(FK), con ídolos(FL) extranjeros[ar]?
20 Pasó la siega, terminó el verano,
y nosotros no hemos sido salvados.
21 Por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo estoy quebrantado(FM);
ando enlutado(FN), el espanto se ha apoderado de mí.
22 ¿No hay bálsamo en Galaad(FO)?
¿No hay allí médico?
¿Por qué, pues, no se ha restablecido[as] la salud[at] de la hija de mi pueblo(FP)?

1 Timoteo 5

No reprendas con dureza al anciano(A), sino, más bien, exhórtalo como a padre(B); a los más jóvenes, como a hermanos(C), a las ancianas, como a madres; a las más jóvenes, como a hermanas, con toda pureza.

Responsabilidades hacia las viudas

Honra a las viudas que en verdad son viudas(D); pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan estos primero a mostrar piedad para con su propia familia(E) y a recompensar[a] a sus padres, porque esto es agradable delante de Dios(F). Pero la que en verdad es viuda(G) y se ha quedado sola, tiene puesta su esperanza en Dios(H) y continúa en súplicas y oraciones noche y día(I). Mas la que se entrega a los placeres desenfrenados(J), aun viviendo, está muerta(K). Ordena[b] también estas cosas(L), para que sean irreprochables. Pero si alguno no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha negado la fe(M) y es peor que un incrédulo. Que la viuda sea puesta en la lista solo si no es menor de sesenta años(N), habiendo sido la esposa de un solo marido(O), 10 que tenga testimonio de buenas obras(P); si ha criado hijos, si ha mostrado hospitalidad a extraños(Q), si ha lavado los pies de los santos(R), si ha ayudado a los afligidos(S) y si se ha consagrado[c] a toda buena obra. 11 Pero rehúsa poner en la lista a viudas más jóvenes, porque cuando sienten deseos sensuales(T), contrarios a Cristo, se quieren casar, 12 incurriendo así en condenación, por haber abandonado su promesa[d] anterior. 13 Y además, aprenden a estar ociosas, yendo de casa en casa; y no solo ociosas, sino también charlatanas(U) y entremetidas(V), hablando de cosas que no son dignas(W). 14 Por tanto, quiero que las viudas más jóvenes se casen(X), que tengan hijos, que cuiden su casa(Y) y no den al adversario ocasión de reproche(Z). 15 Pues algunas ya se han apartado(AA) para seguir a Satanás(AB). 16 Si alguna creyente tiene viudas en la familia(AC), que las mantenga(AD), y que la iglesia no lleve la carga para que pueda ayudar a las que en verdad son viudas(AE).

Otras recomendaciones

17 Los ancianos(AF) que gobiernan bien sean considerados dignos de doble honor(AG), principalmente los que trabajan(AH) en la predicación[e] y en la enseñanza. 18 Porque la Escritura dice: No pondrás bozal al buey cuando trilla(AI), y: El obrero es digno de su salario(AJ). 19 No admitas acusación contra un anciano(AK), a menos de que haya[f] dos o tres testigos(AL). 20 A los que continúan en pecado, repréndelos en presencia de todos(AM) para que los demás tengan temor de pecar(AN). 21 Te encargo solemnemente(AO) en la presencia de Dios y de Cristo Jesús y de sus ángeles escogidos, que conserves estos principios sin prejuicios, no haciendo nada con espíritu de parcialidad. 22 No impongas las manos sobre nadie con ligereza(AP), compartiendo[g] así la responsabilidad por los pecados de otros(AQ); guárdate libre de pecado[h]. 23 Ya no bebas agua sola, sino usa un poco de vino(AR) por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades. 24 Los pecados de algunos hombres son ya evidentes, yendo delante de ellos al juicio; mas a otros, sus pecados los siguen(AS). 25 De la misma manera, las buenas obras son evidentes, y las que no lo son no se pueden ocultar(AT).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation