Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Psalm 119:1-88' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
1 Corinthians 7:20-40

20 Let menō each hekastos person continue menō in en that condition houtos · ho in which hos he was called kaleō.

21 If you were a slave when called kaleō, do not be concerned melei about it. However alla, if ei · kai you are able dynamai to gain ginomai your freedom eleutheros, make the most mallon of the opportunity chraomai. 22 For gar the ho one who was called kaleō by en the Lord kyrios as a slave is eimi a freedman apeleutheros of the Lord kyrios. Likewise homoiōs, the ho one who was called kaleō as a free eleutheros person is eimi a slave of Christ Christos. 23 You were bought agorazō with a price timē; do not become ginomai slaves of men anthrōpos. 24 Each hekastos one in the condition in en which hos he was called kaleō, brothers adelphos, in en that houtos condition let him remain menō with para God theos.

25 Now de concerning peri · ho virgins parthenos: I have echō no ou command epitagē from the Lord kyrios, but de I give didōmi my opinion gnōmē as hōs one who has been shown mercy eleeō by hypo the Lord kyrios and is eimi trustworthy pistos. 26 I think nomizō, then oun, that this houtos is hyparchō good kalos because dia of the ho present enistēmi distress anankē that hoti it is good kalos for a man anthrōpos · ho to remain houtōs as he is eimi. 27 If you are married deō to a wife gynē, do not seek zēteō to be set free lysis; if you are free lyō from apo a wife gynē, do not seek zēteō a wife gynē. 28 But de if ean · kai you do marry gameō, you have not ou sinned hamartanō, and kai if ean a virgin parthenos marries gameō, · ho she has not ou sinned hamartanō. However de those toioutos who do marry will have echō worldly sarx trouble thlipsis, · ho · ho and de I egō am trying to spare pheidomai you hymeis. 29 And de I say phēmi this houtos, my brothers adelphos: the ho time kairos has eimi grown short systellō. From now on ho those ho who have echō wives gynē should hina · kai be eimi as hōs though they had echō none , 30 and kai those ho who mourn klaiō as hōs though they were not mourning klaiō, and kai those ho who rejoice chairō as hōs though they were not rejoicing chairō, and kai those ho who buy agorazō as hōs though they had no possessions katechō, 31 and kai those ho who use chraomai the ho world kosmos as hōs though they were not absorbed katachraomai in it. For gar the ho form schēma of ho this houtos world kosmos is passing away paragō.

32 I want thelō · de you hymeis to be eimi free from concern amerimnos. An ho unmarried man agamos is concerned merimnaō about the ho things of the ho Lord kyrios, how pōs to please areskō the ho Lord kyrios. 33 But de a ho married gameō man is concerned merimnaō about the ho things of the ho world kosmos, how pōs to please areskō his ho wife gynē, 34 and kai he is divided merizō. · kai An ho unmarried agamos woman gynē · ho or kai a ho virgin parthenos is concerned merimnaō about the ho things of the ho Lord kyrios, that hina she may be eimi holy hagios both kai in ho body sōma and kai · ho spirit pneuma. But de a ho married gameō woman is concerned merimnaō about the ho things of the ho world kosmos, how pōs to please areskō her ho husband anēr. 35 I am saying legō this houtos · de for pros · ho your hymeis autos benefit symphoros, not ou to hina put epiballō a restraint brochos on epiballō you hymeis, but alla to promote pros · ho propriety euschēmōn and kai undivided aperispastōs devotion euparedros to the ho Lord kyrios.

36 If ei · de someone tis believes nomizō he is not treating aschēmoneō · ho his autos virgin parthenos in an appropriate manner , if ean his passions are eimi strong hyperakmos, and kai so houtōs it has opheilō to be ginomai, he should do poieō what hos he desires thelō, it is no ou sin hamartanō let them marry gameō. 37 However de, the man who hos stands histēmi firm hedraios in en · ho his autos resolve kardia is under echō no compulsion anankē but de has echō control exousia over peri · ho his idios desire thelēma, and kai has determined krinō this houtos in en · ho his idios heart kardia to keep tēreō her ho as his heautou virgin parthenos, he will do poieō well kalōs. 38 So then hōste · kai the ho one who marries gamizō · ho his heautou virgin parthenos does poieō well kalōs, and kai the ho one who does not marry gamizō will do poieō even better kreittōn.

39 A wife gynē is bound deō for epi such hosos a time chronos as her autos husband anēr is alive zaō. · ho But de if ean her ho husband anēr should die koimaō, she is eimi free eleutheros to marry gameō whom hos she wishes thelō, only monon in en the Lord kyrios. 40 But de in kata my emos opinion gnōmē she will be eimi happier makarios if ean she remains menō as she is houtōs. · ho And de I believe dokeō that I too kagō have echō the Spirit pneuma of God theos.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.