Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Version
Psaltaren 110-112

Evig Kung och Präst, en messiansk psalm.[a]

110 En psalm av David.

Herren sa till min Herre:
    ”Sätt dig på min högra sida
tills jag har lagt dina fiender
    som en pall under dina fötter.”
Herren ska sträcka ut din makts spira från Sion.
    Härska bland dina fiender!
Villigt kommer ditt folk,
    när du intar makten.
I helig prakt, ur morgongryningen
    kommer den unga skaran till dig, som dagg.[b]

Herren har svurit och kommer inte att ändra sig:
    ”Du är präst för evigt, så som Melkisedek.”

Herren står vid din sida.
    Han krossar kungar på sin vredes dag.
Han dömer folken,
    överallt samlas lik,
    och han krossar hövdingar på hela jorden.[c]
Han dricker ur bäcken vid vägen
    och lyfter huvudet högt.

Herrens storhet och nåd

111 Halleluja!

Jag vill prisa Herren av hela mitt hjärta
    i de rättsinnigas råd, i församlingen.

Stora är Herrens verk,
    de begrundas av alla som finner sin glädje i dem.
Majestätiska och underbara är hans gärningar,
    och hans rättfärdighet består för alltid.
Han har gjort sina under så att man minns dem.
    Nådig och barmhärtig är Herren.
Han ger mat till dem som fruktar honom.
    Han kommer för evigt ihåg sitt förbund.

Han har visat sin makt för sitt folk
    genom att ge dem andra folks arvedel.
Allt han gör är trofast och rättvist,
    och alla hans förordningar är pålitliga.
De består alltid och för evigt,
    de verkställs i trofasthet och uppriktighet.
Han befriade sitt folk
    och slöt ett evigt förbund.
Heligt och värt att frukta är hans namn.

10 Att frukta Herren är början till vishet,
    de som följer hans vilja ska vinna insikt.
Lovprisningen till honom varar i evighet.

Herrens storhet och nåd

112 Halleluja!

Lycklig är den som fruktar Herren
    och gläder sig över hans befallningar.

Hans barn blir mäktiga på jorden,
    och de rättsinnigas generation blir välsignad.
Välstånd och rikedom finns i hans hus,
    och hans rättfärdighet består för evigt.
Ett ljus bryter fram i mörkret för den rättsinnige,
    den nådige, barmhärtige och rättfärdige.
Det går väl för den som är generös och ger lån,
    den som handlar rättvist i allt han gör.
Han kommer aldrig på fall,
    och den rättfärdiges minne består för evigt.
Han är inte rädd för dåliga nyheter,
    han har en inre trygghet
    och förtröstar på Herren.
Hans hjärta är lugnt,
    han är inte rädd,
    till sist får han se sina fiender falla.
Han strör ut och ger åt de fattiga.
    Hans rättfärdighet består för evigt,
och hans horn blir upplyft och ärat[d].

10 Den gudlöse ser det,
    han blir rasande och skär tänder.
Han förgås,
    och de ondas längtan blir till intet.

1 Korintierbrevet 5

Sexuell lössläppthet i församlingen

Det påstås att det förekommer sexuell omoral bland er, till och med sådan som inte ens förekommer bland hedningarna: en man bor ihop med sin fars hustru. Och ändå är ni så stöddiga! Ni borde ha blivit bestörta och uteslutit en sådan ur er gemenskap.

Själv har jag redan bestämt vilket straff den skyldige måste få, trots att jag inte är där hos er rent fysiskt, men det är jag i anden, i vår Herre Jesus namn, när ni samlas, och jag är med er i anden, och Herren Jesus kraft är med oss. Den mannen ska överlämnas åt Satan, så att hans kropp går under, men för att hans ande ska kunna bli räddad på Herrens dag.

Ni har verkligen inget att skryta över. Förstår ni inte att lite surdeg får hela degen att jäsa? Gör er av med all gammal surdeg, så att ni på nytt blir en ren deg, för ni är osyrade. Kristus, vårt påsklamm, har ju slaktats.[a] Låt oss därför fira högtid, befriade från all gammal surdeg, från all ondskans och elakhetens jäsning, med renhetens och sanningens osyrade bröd.

I mitt tidigare brev[b] skrev jag till er att ni ska hålla er borta från människor som lever i sexuell omoral. 10 Men jag menade naturligtvis inte alla människor här i världen som lever i sexuell omoral, eller alla som är själviska, lurar andra på pengar eller tillber avgudar. Nej, då måste ni ju lämna världen för gott. 11 Vad jag menade i mitt brev var att ni inte ska umgås med någon som kallar sig troende men börjar leva i sexuell omoral, själviskhet, avgudadyrkan, förtal, fylleri, eller lurar andra på pengar. Sådana människor ska ni inte ens äta tillsammans med.

12 De utomstående är det väl inte min sak att döma? Däremot är det ju er uppgift att döma dem som tillhör er församling. 13 De utomstående döms av Gud. Men uteslut den som är ond bland er.[c]

nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)

Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.