Old/New Testament
Tej cyjaw labtl ke xjal tuj tnom Tesalónica
17 Cyetzlenxitl tzunxin tuj tnom te Filipos, bix e xiˈ Pablo cyuya ke tuya te elne tuj ttxˈotxˈ Macedonia. Excaxin tuj tnom te Anfípolis bix Apolonia. Cwax cyponxin tuj tnom te Tesalónica, jaaˈ taˈ jun camon jaaˈ te xnakˈtzabl tyol Dios cyej xjal judío. 2 Entonces bix e bint tuˈn Pablo tisenx nbint tuˈnxin oj nponxin tuj jun acˈaj lugar. E xiˈxin te sábado tuj camon jaaˈ te yolel cyuya xjal judío. Oxe sábado e x‑ajxin tuj camon jaaˈ. 3 Tz̈itzen Pablo cye judío cyjulu:
―Key taat, tzin tkbaˈn tyol Dios jaj xin Scyˈoˈn tuˈn Dios, ja te xinj tbej tuˈn tcyimxin bix tuˈn tjatz itzˈjxin juntl maj tuj cyamecy. Bix nuk oˈcxcˈa jun xjalj o til ja lu, jaj xin Jesús nxiˈ nkbaˈn cyey. Jatzen cyeˈybil ka ja Jesús Scyˈoˈn tuˈn Dios, jaj xin cyey tzin cyyoˈn ejeeˈy judío―tz̈i Pablo cye judío.
4 Cyuya ke tyol Pablo tiˈj Jesús e cwaˈ tuj twitz cabxin judío, bix ockexin te ocslal, bix oc cyonenxin ke Pablo tuya Silas. Bix cyuyax nim xjal aj griego otk tzˈoc ebinte tyol Dios, bix ocslan kej yol nyolj tiˈ Jesús, tuyax cabxuj nintzaj xuuj.
5 Pero cabtlxin judío min oc cybiˈnxin tyol Pablo, bix oc chiˈlkexin, cuma jcabtlxin judío ya lepchtlkexin tiˈ acˈaj be. Ejeeˈ tzunj xin judío nchi kˈojla, bix e xiˈkexin tuj plaza te jyol cyej xjal cyˈaj bix kaˈ xjal. Entonces bixsen e baj niyˈqˈuetkexin te tzpetsalcˈa tnom tuya tikˈch baˈn cyuˈnxin bix tikˈch tzpetpajlenel. Tejtzen tbaj cyyajlaˈnxin tnom, bixsen e jaw chiˈl ke tnom, bix e tzaj cykˈoj xjal, bixsen e jaw meltzˈaj ke xjal, bix oc ten ke xjal kˈojlel tiˈ tja Jasón, jaaˈj taˈ tposada Pablo cyuya ke tuya. Cyaj xsunxin etz cyiiˈnxin Pablo tuya Silas tuˈntzen cyxiˈ kˈoˈnxin cye xjal te tnom. 6 Pero min e cnet Pablo tuya Silas tunwen. Entonces bixsen e cytzuyxin Jasón, bix etz kitet‑xin junx tuya cabtl ocslal cywitz ke cawel tuj tnom. Bix akˈ ke xjal s̈‑il cye cawel:
―Kej xjal Pablo tuya Silas tuj cykil twitz txˈotxˈ o cwaˈ tiˈ nim xjal cyuˈn tuˈn cyoc meltzˈaj yuwin tiˈ cawel te Roma. Juˈtzen tten nchi jyon kˈoja. Matzen cub cymeltzˈen twitz txˈotxˈ, bix ya ma chi ul tzalu tuˈn juˈx bint cyuˈna. 7 Pero lutzen Jasón kˈiˈn kuˈna. Jatzen xinja o kˈinte cyexin tja. Ejeeˈtzen xina bixsen cykil ke ocslal ma chi oc meltzˈaj kˈojlel tiˈ tley cawel te Roma. Nbyaˈntzen cyuˈnxin ka at juntl xin cawel mas nintzaj, junxin cawel Jesús tbi. ¡Qˈueyl xjal ke cyeja!―tz̈itzen ke judío cyuya kaˈ xjal cye cawel.
8 Tejtzen toc cybiˈn kej yol juˈwa, cykilxsen ke xjal bixsen ke cawel e jaw kˈojl. 9 Entonces bixsen el cyiiˈn cawel pwak tiˈ Jasón bixsen cyiˈ ocslal, bix e xiˈ cytzakpetkexin, bixsen e xiˈ kbet cyexin:
―Ya baˈntzen cyexa. Ojtzen cyex Pablo cyuya ke tuya tzalu, cˈaal kmeltzˈuˈnke cyey cypwak―tz̈i tzunkexin te Jasón.
Tej tpon Pablo tuya Silas tuj tnom Berea
10 Entonces texsen kˈij, te koniyan, cykil ke ocslal ex chkˈoˈncye Pablo, Silas, bixsen Timoteo tuj tnom te Berea. Tejtzen cyponxin, bix ocxkexin tuj camon jaaˈ te xnakˈtzabl tyol Dios cye judío. 11 Kej xjal judío najl tuj tnom te Berea mas baˈnke xjal cywitzj xjal najl tuj tnom te Tesalónica. Bix listo eteˈ xjal te ebil tyol Pablo, bix nim oc ten cycˈuˈj xjal tiˈ tyol Dios. Cykilxsen kˈij e cyeyen ke xjal tiˈj tyol Dios tzˈiˈben, laˈtzen ka junx taˈ tuyaj tyol Pablo. 12 Cwa tkˈonte tumel nim xjal judío ocslan tiˈ Jesús. Bix nim xjal griego ocslan, bix oc nim nintzaj xinak bix ke nintzaj xuuj tajlal ocslal.
13 Pero tej cybinte ke judío te Tesalónica nkbaˈn Pablo tyol Dios tuj tnom te Berea, jax juˈx cyexin bix e xiˈkexin jatzewe, bix akˈkexin txcoltz il juntl maj tuˈn cyoc chil xjal tiˈ Pablo. 14 Pero ke ocslal te Berea lwewa e xiˈ cychkˈoˈn xjal ja Pablo tuj mlaj txˈotxˈ ttziiˈ mar. Bix e cyaj Silas tuya Timoteo tuj tnom te Berea. 15 Cab tzunxin ocslal te Berea e xiˈ ẍklunte Pablo tuj tbe. Cwa cyponxin tuj nakch tnom te Atenas tuj ttxˈotxˈ Grecia. Jatztzen e tkbaˈ Pablo cye ke tuya tuˈn cymeltzˈajxin tuj Berea bix tuˈn t‑xiˈ cysmaˈnxin Silas tuya Timoteo tuj tnom te Atenas, tuˈn toc cymojban cyiibxin lwewa.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International