Old/New Testament
Lamento de Job
30 Pero ahora se burlan de mí(A)
los que son más jóvenes que yo,
a cuyos padres no consideraba yo dignos
de poner con los perros de mi ganado.
2 En verdad, la fuerza de sus manos ¿de qué me servía?
Había desaparecido de ellos el vigor.
3 De miseria y hambre estaban extenuados;
roían la tierra seca de noche en desierto y desolación;
4 arrancaban malvas[a] junto a los matorrales,
y raíz de retama era su alimento.
5 De la comunidad fueron expulsados,
gritaban contra ellos como contra un ladrón.
6 Moraban en valles[b] de terror,
en las cuevas de la tierra y de las peñas.
7 Entre los matorrales clamaban[c];
bajo las ortigas se reunían.
8 Necios[d], sí, hijos sin nombre,
echados a latigazos de la tierra.
9 Y ahora he venido a ser su escarnio[e](B),
y soy para ellos refrán(C).
10 Me aborrecen y se alejan de mí,
y no se retraen de escupirme a la cara[f](D).
11 Por cuanto Él ha[g] aflojado la cuerda de su[h] arco y me ha afligido(E),
se han quitado el freno delante de mí(F).
12 A mi derecha se levanta el populacho[i],
arrojan lazos a mis pies(G)
y preparan contra mí sus caminos de destrucción(H).
13 Arruinan mi senda(I),
a causa de mi destrucción se benefician,
nadie los detiene.
14 Como por ancha brecha vienen,
en medio de[j] la tempestad siguen rodando.
15 Contra mí se vuelven los terrores(J),
como el viento persiguen mi honor[k],
y como nube(K) se ha disipado mi prosperidad[l].
16 Y ahora en mí se derrama mi alma(L);
días de aflicción se han apoderado de mí.
17 De noche Él traspasa mis huesos(M) dentro de[m] mí,
y los dolores que me corroen no descansan.
18 Una gran fuerza deforma(N) mi vestidura,
me aprieta como el cuello de mi túnica.
19 Él me ha arrojado al lodo(O),
y soy como el polvo y la ceniza.
20 Clamo a ti, y no me respondes(P);
me pongo en pie, y no me prestas atención.
21 Te has vuelto[n] cruel conmigo,
con el poder de tu mano me persigues(Q).
22 Me alzas al viento, me haces cabalgar en él,
y me deshaces en la tempestad(R).
23 Pues sé que a la muerte me llevarás(S),
a la casa de reunión de todos los vivientes(T).
24 Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas,
cuando clama en su calamidad(U)?
25 ¿No he llorado por aquel cuya vida es difícil[o](V)?
¿No se angustió mi alma por el necesitado(W)?
26 Cuando esperaba yo el bien, vino el mal(X),
cuando esperaba la luz, vino la oscuridad(Y).
27 Por dentro me hierven las entrañas(Z), y no puedo descansar;
me vienen al encuentro días de aflicción.
28 Ando enlutado(AA), sin consuelo[p];
me levanto en la asamblea y clamo(AB).
29 He venido a ser hermano de chacales(AC)
y compañero de avestruces.
30 Mi piel se ennegrece sobre[q] mí(AD),
y mis huesos se queman(AE) por la fiebre[r].
31 Se ha convertido en duelo mi arpa(AF),
y mi flauta en voz de los que lloran.
Job afirma su integridad
31 Hice un pacto con mis ojos,
¿cómo podía entonces mirar a una virgen(AG)?
2 ¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba,
o la heredad del Todopoderoso[s](AH) desde las alturas?
3 ¿No es la calamidad(AI) para el injusto,
y el infortunio para los que obran iniquidad(AJ)?
4 ¿No ve Él mis caminos,
y cuenta todos mis pasos(AK)?
5 Si he caminado con la mentira,
y si mi pie se ha apresurado tras el engaño(AL),
6 que Él me pese en balanzas de justicia(AM),
y que Dios conozca mi integridad(AN).
7 Si mi paso se ha apartado del camino(AO),
si mi corazón se ha ido tras mis ojos,
y si alguna mancha se ha pegado en mis manos[t](AP),
8 que yo siembre y otro coma(AQ),
y sean arrancadas mis cosechas[u](AR).
9 Si mi corazón fue seducido por mujer,
o he estado al acecho a la puerta de mi prójimo(AS),
10 que muela para otro mi mujer(AT),
y otros se encorven sobre ella(AU).
11 Porque eso sería una infamia(AV),
y una iniquidad castigada por los jueces(AW);
12 porque sería fuego que consume(AX) hasta el Abadón[v](AY),
y arrancaría toda mi ganancia[w](AZ).
13 Si he menospreciado el derecho de mi siervo o de mi sierva
cuando presentaron queja contra mí(BA),
14 ¿qué haré cuando Dios se levante?
Y cuando Él me pida cuentas, ¿qué le responderé?
15 ¿Acaso aquel que me hizo a mí en el seno materno, no lo hizo también a él?
¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz(BB)?
16 Si he impedido a los pobres(BC) su deseo,
o he hecho desfallecer los ojos de la viuda(BD),
17 o si he comido mi bocado solo,
y el huérfano(BE) no ha comido de él(BF)
18 (aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre,
y a la viuda la guié desde mi infancia[x]);
19 si he visto a alguno perecer por falta de ropa(BG),
y sin abrigo al necesitado(BH),
20 si sus lomos no me han expresado gratitud[y],
pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
21 si he alzado contra el huérfano(BI) mi mano,
porque vi que yo tenía apoyo[z] en la puerta[aa](BJ),
22 que mi hombro se caiga de la coyuntura[ab],
y mi brazo se quiebre(BK) en el codo[ac].
23 Porque el castigo de Dios(BL) es terror para mí,
y ante su majestad[ad](BM) nada puedo hacer.
24 Si he puesto en el oro mi confianza,
y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad(BN);
25 si me he alegrado porque mi riqueza era grande,
y porque mi mano había adquirido mucho(BO);
26 si he mirado al sol[ae] cuando brillaba,
o a la luna marchando en esplendor(BP),
27 y fue mi corazón seducido en secreto,
y mi mano tiró un beso de mi boca[af],
28 eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio[ag](BQ),
porque habría negado al Dios de lo alto(BR).
29 ¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo,
o me he regocijado[ah] cuando el mal le sobrevino(BS)?
30 No[ai], no he permitido que mi boca peque[aj]
pidiendo su vida(BT) en una maldición(BU).
31 ¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda:
«¿Quién puede hallar[ak] a alguno que no se haya saciado con su carne(BV)?»?
32 El forastero no pasa la noche afuera,
porque al viajero[al] he abierto mis puertas.
33 ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán[am],
ocultando en mi seno mi iniquidad(BW),
34 porque temí a la gran multitud(BX),
o el desprecio de las familias me aterró,
y guardé silencio y no salí de mi puerta?
35 ¡Quién me diera que alguien me oyera!
He aquí mi firma[an].
¡Que me responda el Todopoderoso[ao](BY)!
Y la acusación que ha escrito mi adversario(BZ),
36 ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro,
y me la ceñiría como una corona.
37 Del número de mis pasos yo le daría cuenta(CA),
como a un príncipe(CB) me acercaría a Él.
38 Si mi tierra clama contra mí,
y sus surcos lloran juntos(CC);
39 si he comido su fruto[ap] sin dinero(CD),
o si he causado que sus dueños pierdan sus vidas[aq](CE),
40 ¡que en lugar de trigo crezcan[ar] abrojos(CF),
y en lugar de cebada hierba maloliente!
Aquí terminan las palabras de Job.
26 Hermanos, hijos del linaje de Abraham, y los que entre vosotros teméis a Dios, a nosotros[a] nos es enviada la palabra de esta salvación(A). 27 Pues los que habitan en Jerusalén y sus gobernantes(B), sin reconocerle(C) a Él ni las palabras[b] de los profetas(D) que se leen todos los días de reposo(E), cumplieron estas escrituras, condenándole. 28 Y aunque no hallaron causa para darle muerte, pidieron a Pilato que le hiciera matar[c](F). 29 Y cuando habían cumplido todo lo que estaba escrito acerca de Él(G), le bajaron de la cruz[d](H) y le pusieron en un sepulcro(I). 30 Pero Dios le levantó de entre los muertos(J); 31 y por muchos días se apareció a los que habían subido con Él de Galilea(K) a Jerusalén, los cuales ahora son sus testigos(L) ante el pueblo. 32 Y nosotros os anunciamos la buena nueva[e](M) de que la promesa hecha a los padres(N), 33 Dios la ha cumplido a nuestros hijos[f] al resucitar a Jesús(O), como también está escrito en el salmo segundo: Hijo mío eres tú; yo te he engendrado hoy(P). 34 Y en cuanto a que le resucitó de entre los muertos(Q) para nunca más volver a corrupción, Dios ha hablado de esta manera: Os daré las santas y fieles misericordias[g] prometidas a David(R). 35 Por tanto dice también en otro salmo: No permitirás[h] que tu Santo[i] vea corrupción(S). 36 Porque David, después de haber servido el propósito de Dios(T) en su propia generación[j], durmió[k](U), y fue sepultado con sus padres(V), y vio corrupción. 37 Pero aquel a quien Dios resucitó(W) no vio corrupción. 38 Por tanto, hermanos, sabed que por medio de Él[l] os es anunciado el perdón de los pecados(X); 39 y que de todas las cosas de que no pudisteis ser justificados[m] por la ley de Moisés[n], por medio de Él, todo aquel que cree es justificado[o](Y). 40 Tened, pues, cuidado de que no venga sobre vosotros aquello de que se habla en los profetas(Z):
41 Mirad, burladores, maravillaos y pereced[p];
porque yo hago una obra en vuestros días,
una obra que nunca creeríais aunque alguno os la describiera(AA).
Pablo se dirige a los gentiles
42 Al salir Pablo y Bernabé[q], la gente[r] les rogaba que el siguiente día de reposo(AB) les hablaran de estas cosas[s]. 43 Y terminada la reunión de la sinagoga, muchos de los judíos y de los prosélitos[t](AC) temerosos de Dios(AD) siguieron a Pablo y a Bernabé, quienes, hablándoles, les instaban a perseverar en la gracia de Dios(AE).
44 El siguiente día de reposo(AF) casi toda la ciudad se reunió para oír la palabra del Señor[u]. 45 Pero cuando los judíos vieron la muchedumbre, se llenaron de celo, y blasfemando, contradecían lo que Pablo decía(AG). 46 Entonces Pablo y Bernabé hablaron con valor y dijeron: Era necesario que la palabra de Dios os fuera predicada primeramente a vosotros(AH); mas ya que la rechazáis y no os juzgáis dignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles(AI). 47 Porque así nos lo ha mandado el Señor:
Te he puesto como luz para los gentiles(AJ),
a fin de que lleves[v] la salvación hasta los confines de la tierra(AK).
48 Oyendo esto los gentiles, se regocijaban y glorificaban la palabra del Señor[w](AL); y creyeron cuantos estaban ordenados a vida eterna(AM). 49 Y la palabra del Señor(AN) se difundía por toda la región. 50 Pero los judíos instigaron a las mujeres piadosas[x](AO) y distinguidas, y a los hombres más prominentes(AP) de la ciudad, y provocaron una persecución(AQ) contra Pablo y Bernabé, y los expulsaron de su comarca. 51 Entonces estos sacudieron el polvo de sus pies(AR) contra ellos y se fueron a Iconio(AS). 52 Y los discípulos estaban continuamente llenos de gozo y del Espíritu Santo(AT).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation