Old/New Testament
22 Pero te Saulo tzinx nkbaˈnxin tyol Dios tuya mas tilbilxin tiˈj, mix e bina tmojtzaj tyolxin cyuˈn xjal judío tuj Damasco, kej oc ten jyolec texin. Kej tyol Saulo tiˈ Jesús, ka jaxin mero Scyˈoˈn tuˈn Dios, jaxsen otk tzˈeˈla tuj cywitz xjal. Ya min‑al juntl iyˈx tuˈn.
Tej ttzokpaj Saulo cywitz judío
23 Cabtltzen kˈij mas yaj, tuˈntzen tchiˈlel cycˈuˈj jxjal judío yaaˈn ocslal, bix e jaw cychmon cyiibxin te nincˈul tiˈj tuˈn tcub Saulo. 24 Pero bix e pon tumel te Saulo. Ke tajkˈoj Saulo e cub ten cˈojlal jakˈch n‑exa be bix n‑octza be tuj nim tnom, te kˈijl bix te koniyan, tuˈn ttzyet‑xin. 25 Pero bix e baj cynicˈuˈn cye ocslal tiˈj, bix e cuˈx cykˈoˈnxin Saulo tuj jun tij chiˈl tetzen koniyan, bix e cuˈx xtunet‑xin twitzj penwen tocsen tiˈ tnom. Ocxsen e tema tuˈn tzokpaj Saulo tuj tnom te Damasco.
26 Tejtzen tpon Saulo tuj Jerusalén, bix akˈxin jyolte tuˈn toc tmojban tiibxin cyuya ocslal. Pero cykil ke ocslal e cub ttz̈i cyiˈj. Min el jax tuj cywitzxin ka jaxxix otk tzˈoc Saulo te ocslal. Eˈla tuj cywitz xjal nuk tuˈn cycub yajlaˈn tuˈn Saulo. 27 Pero cyxoltzen ocslal tocxe junxin Bernabé tbi, jaj xin e tzaj tuj txˈotxˈ te Chipre, jaxj xin otk txiˈ tqˈueyen ttxˈotxˈ te onl cye mebe. Ja tzunj xin Bernabé oc ke tcˈuˈj tiˈ Saulo, bix e xiˈ tiiˈnxin ja Saulo cywitz t‑xel Jesús, bix oc ten Bernabé kbalte cye t‑xel Jesús ti tten toc noj Jesús twitz Saulo tuj be te Damasco, bix ti tten toc yolen Jesús tiˈjxin, bix ti tten tyolenxin tiˈ Jesús tuj Damasco tuˈn cykil tcˈuˈjxin. 28 Bix e cyiikˈ t‑xel Jesús jaxin tisen jun cyuyaxin, bix iyˈxin cyuyaxin kbalte tyol Jesús tuj cykil Jerusalén tuyaxsen nim cycˈuˈjxin. 29 Pero tejtzen tyolen Saulo cyuya xjal judío yaaˈn ocslal, bix ja cyyolj griego, bix e tzaj kˈojlkexin, bix e cub cyniqˈuenxin tuˈn tcub Saulo. 30 Tejtzen tel cyniyˈ ocslal tiˈj, bix iyˈ kˈiˈnxin tuˈn tponxin tuj tnom te Cesarea bix iyˈ smet‑xin tuˈn tponxin tuj tnom te Tarso, jaaˈ itzˈjaxin.
31 Juˈtzen tten tcub chˈin tuj ttz̈yal. Jatzen Saulo tneel oc ten yaalcye ocslal. Entonces cykiltzen ke tja Dios te ttxˈotxˈ Judea, te Galilea, bixsen te Samaria eteˈtzen tuj ttz̈yal, bix otktzen tzˈoc mas cyipemal. Bix e tz̈ˈiy ke ocslal mas ti tten tuˈn toc cybiˈn Espíritu Santo bix ti tten tuˈn cyiikˈente kˈukbil cycˈuˈj.
Tej tul tnaabl Eneas
32 Jatzen t‑xel Jesús Pedro nbet tzunxin tuj jaca juun tnom te kˈolbelcye ocslal. Attzen jun kˈij bix e xiˈxin kˈolbelcye ocslal tej tnom te Lida. 33 Tuj tzunj tnom lu bix oc noj junxin xjal Eneas tbixin twitz Pedro. Ja tzunj xin Eneas mintiiˈ tanem t‑xumlalxin, bix otk tenxin twiˈ wetbil wajxak jnabkˈi. 34 Bix e xiˈ tkbaˈn Pedro:
―Eneas, tzul tey tnaabl tuˈn Jesús. ¡Weˈwey! Binchancˈa twetbila, cuma ya mintiiˈtl baˈn tajbena tey―tz̈i Pedro te Eneas.
Tujx naj tul tnaabl Eneas, bix e jaw weˈxin. 35 Cykil xsun kej xjal najl tuj tnom te Lida e cyil nbet Eneas. Juˈx kej xjal najl tuj jun lugar chkˈajlaj Sarón tbi e cyil nbet Eneas. Bix nim e cyaj cycostumbre te ootxa, bix akˈ xeˈl lpeke tiˈ Jesús.
Tej tuj cyamecy Dorcas
36 Joocˈtzen nbaj juˈwa, tuj tzunj juntl tnom te Jope attzen junxuj ocslal Tabita tbixuj tuj yol te judío, bixsen tuj cyyol xjal griego Dorcas tbixuj. Cyecaxsen tnaablxuj, bix nimxsen e tbinchexuj cye xjal mebe. 37 Pero tuj tzunj tyem lu, bixsen e yebt Dorcas, bix e cyimxuj. Bixsen e baj txjet t‑xumlalxuj. Pero min e maket, sino juˈ e jax t‑xumlalxuj tuj jun cwart te tcab cxoˈlen tjaxuj. 38 Pero tej mitknaˈx tcyimxuj, bix e xiˈ chket caˈba sanjel tuj tnom te Lida te txcolte Pedro tuˈn tul tuj Jope te kˈanlte Dorcas cuma nka taˈ Lida tiˈ tnom Jope. Bix otktzen tzˈabij ka at Pedro jatzewe. Bix e xiˈ cykbaˈn sanjel te Pedro:
―Taat, nuksama, quixtey chˈina tuj tnom te Jope, cuma chˈix tbaj jxuj ocslal Dorcas―tz̈i tzunkexin t‑xiˈ cykˈumenxin te Pedro.
39 Entonces bix e xiˈ Pedro cyuyaxin. Tejtzen tponxin, bix e xiˈ kˈit‑xin tuj cwart jaaˈ tocxe Dorcas, pero ya otk cyimxuj. Nimxsen xuuj viuda nookˈ tiˈjxuj. Otktzen chi ul cyiiˈnxuj al cyekˈch ke t‑xbalen Dorcas e xiˈ cye viuda, te yecˈbil tnaablxuj tej iˈtzxxuj. 40 Pero bix etz tchkˈoˈn Pedro cykil xjal peˈn, bix e cub majexin te naˈl Dios. Ncyeˈyenc tzunxin tiˈj cyimne, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyjulu:
―Tabita, weˈwey―tz̈i Pedro.
Bix e jaw tjkoˈnxuj ke twitzxuj. Tejtzen toc tcyeˈyenxuj Pedro, bix e jaw kexuj. 41 Bix e tzaj ttzyuˈn Pedro tkˈabxuj, bix e jaw tiiˈnxin jaxuj. Bixsen ocx ttxcoˈnxin ke ocslal, bixsen ke viuda, bix oc tyeecˈaxin Dorcas iˈtztlxuj. 42 Exsen baj tpocbal tuj tnom te Jope. Nimxsen xjal ocslante Jesús tuˈnj tpocbal.
43 Bixsen e ten Pedro nim kˈij tuj tnom te Jope. Jatztzen e temaxin tja junxin xjal kesl tzˈuˈn.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International