Old/New Testament
19 Tejtzen cycyˈi judío tuˈn tetz ttzakpiˈn Pilato ja Jesús, e xiˈ tkbaˈn Pilato cye soldado tuˈn t‑xiˈ cykˈoˈnxin tzˈuˈn toc xcbil twiˈ tiˈ Jesús. 2 Tej cybaj kˈonxin tzˈuˈn tiˈjxin, e baj cybinchaˈnxin jun pasbil te chˈiˈx, bix e cub cycutzˈenxin tuj twiˈxin, bix oc cykˈoˈnxin jun t‑xbalen cawel, 3 bix e cub majekexin twitzxin te xmucchal texin, bix e xiˈ cykbaˈnxin: “¡Axsen cycawel xjal judío!” bix oc cylokaxin twitzxin. 4 Tbajlenxetzen Jesús tuj tzˈuˈn, etz Pilato juntl maj, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye judío:
―Qˈueletz wiiˈna ja xjal lu. Nim castiwa kˈoˈn texin, tisen cyaja. Pero waja tzˈel cyniˈya tiˈj mintiiˈ tilxin ma cnet wuˈna―tz̈i Pilato.
5 Bix etz Jesús cywitz xjal, tjax jpasbil te chˈiˈx tuj twiˈxin, bix toc t‑xbalenxin xbalen rey. Bix e xiˈ tkbaˈn Pilato cye judío:
―Jeyˈ, cycyeˈyenx ja xjal lu. ¿Japale jun cawel jlu?―tz̈i Pilato.
6 Pero tej toc cycyeˈyen kej nejenel cye pala bix kej cˈojlal tja Dios ja Jesús, min e cub cyiˈj tuˈn Pilato, sino e jaw cys̈iˈnxin:
―¡Kˈonwexin twitz cruz! ¡Kˈonwexin twitz cruz!―tz̈ikexin.
Bix e xiˈ tkbaˈn Pilato cyexin:
―Min. Ka cyaja jaw cykˈoˈna twitz cruz, cyiiˈnxa ejeeˈx cyey, cuma tuj nwitza mintiiˈ tilxin―tz̈ixin.
7 Aj cytzakˈbeˈn ke judío:
―Pero at tilxin. Tzin tkbaˈn kleya il tiˈj tuˈn tcyimxin, cuma ma txiˈ tkbaˈnxin Tcwal Diosxin―tz̈i ke judío.
8 Tejtzen tbinte Pilato yol lu tiˈj Tcwal Diosxin, nim ttz̈i e tzaj tiˈjxin. 9 Bix ocxxin juntl maj tuj tjaxin, bix e xiˈ tkanenxin te Jesús:
―¿Japa tey te twitz txˈotxˈ, bix ka ma tzaja te juntl lugar?―tz̈ixin.
Pero mintiiˈ akˈ Jesús.
10 Juˈ tzunj e xiˈ tkbaˈn Pilato te Jesús:
―¿Mimpa tzaj ttzakˈbeˈna inayena? ¿Mimpa tzˈel tniˈya tiˈj at wipemala tuˈn t‑xiˈ ntzakpiˈna jay, bix at wipemala tuˈn tcyima twitz cruz?―tz̈ixin.
11 Aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Nuket min otk tzaj tkˈoˈn Dios toclena tuˈn tcawena cyxol xjal, minttzeletiiˈ tipemala wibaja. Jnxiˈ tbinchaˈna wiˈja, nbinchana nuk oˈcx cuma ma kˈoj tey tuˈn tcawena. Pero jxin tneel pala, oc tkˈon tiibxin tuˈn ttzaj tkˈoˈnxin inayena tuj tkˈaba. Juˈ tzunj, at mas tilxin twitzj jtey til―tz̈i Jesús te Pilato.
12 Tej tbinte Pilato kej yol lu, nim e tajbexin tuˈn tel ttzakpiˈnxin Jesús. Pero tej t‑xiˈ tkbaˈnxin cye judío at tel‑lel ttzakpiˈnxin, e jaw cys̈iˈnxin:
―Ka ma txiˈ ttzakpiˈna ja xjal lu, cxeˈl kkbaˈna te rey tuj Roma ka yaaˈn junx tey tuya gobierno te Roma, cuma taja tzˈel ttzakpiˈna jun xjal njaw tiiˈn tiib tiˈj rey tuˈn toc te t‑xel gobierno―tz̈i ke judío.
13 Tej tbinte Pilato kej yol lu, e tzaj ttz̈i rey tiˈjxin, bix e tcuyaxin jcyajbil judío. Etz tiiˈnxin Jesús cywitzxin, bix e cub kexin tuj kˈukbil te xkelte tuj jun lugar Xak Xiˈnen Tuj tbi, bix ka Gabata tbi tuj cyyol judío.
14 Jatzen kˈij lu, jkˈij oj nbaj cybinchaˈn judío tikˈch cye te tajbel te juntl kˈij te ajlabl tuj ninkˈij te Pascua. Bix otk tzˈoc Jesús tuj xkelbil te kak tajlal hora.
Tej tcub ke Pilato, e xiˈ tkbaˈnxin cye judío:
―Jeyˈ, lu jxjal lu tzin cykbaˈna cycawela―tz̈ixin.
15 Bix e jaw cys̈iˈnxin:
―¡Byoˈncˈaxin! ¡Byoˈncˈaxin! ¡Kˈonwexin twitz cruz!―tz̈ikexin.
Bix e xiˈ tkbaˈn Pilato cyexin:
―¿Jaxpa cyuˈna? ¿Cyajpey tuˈn tjaw nkˈoˈna cycawela twitz cruz?―tz̈ixin.
Bix aj cytzakˈbeˈn nejenel cye pala texin:
―Nuk rey te Roma ncawen kibaja. Min‑al juntl―tz̈ikexin.
16 Tej cyyolen judío juˈwa, e xiˈ tkˈoˈn Pilato ja Jesús tuj cykˈabxin, tuˈntzen tbyet.
Tej tjaw kˈoˈn Jesús twitz cruz bix e cyim
17 Bixsen ex cyiiˈn soldado ja Jesús tiˈjxe tnom. Jaxse Jesús e xiˈ kitente tcruz. E xiˈkexin tuj jlugar Tbakel Wiˈybaj tbi, bix ka Gólgota tbi tuj cyyol judío. 18 Tej cyponxin, e jaw cykˈoˈnxin jaxin twitz cruz, cyuyaj caˈbatl xinak ttxlajxin. Jatzen Jesús tmij. 19 Bix tibaj twiˈxin e jaw cykˈoˈnxin cab letra otk cub ttzˈiˈben Pilato twitz jun tzlom, tuˈn tchicˈajax alcye tilxin. Tz̈i cyjulu: “Jesús, aj Nazaret, Cycawel Judío.” 20 Nim judío e jaw cys̈iˈn kej yol lu, cuma jlugar jaaˈ otk jawa kˈoˈn Jesús twitz cruz, nka ttxaˈn tnom, bix tzˈiˈben tuj yol hebreo bix tuj yol latín bix tuj yol griego. 21 Pero min el baˈn ja letra lu tuj cywitz nejenel cye pala cye xjal judío. Juˈ tzunj, e cubsankexin cywitzxin te Pilato:
―Najsama, kaja tuˈn tcub tchˈixbeˈna jletra. Yaaˈn tumel ja yol “Cycawel Judío.” Mas tumel tuˈn toc ja yol “Ja xjal lu oc tkˈon tiib te Cycawel Judío”―tz̈ikexin.
22 Aj ttzakˈbeˈn Pilato:
―Mlay tuˈn tchˈixpet yol. Cyjel jma cub ntzˈiˈbena―tz̈ixin.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International