Old/New Testament
Tej ttzyet Jesús
47 Tzinx yolen Jesús cyuya t‑xnakˈatzxin tej cypon nim xjal. E xiˈ lpe ke xjal tiˈ Judas, jaj xin te tcablajan t‑xnakˈatz Jesús. E pon lkˈe Judas tiˈ Jesús, bix el ttzˈuˈbenxin twitzxin. 48 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús texin:
―Judas, ma tzula kˈolbel weya tuˈn tel ttzˈuˈbena nwitza. ¿Tepa tqˈueybila inayena tuˈnj n‑el ttzˈuˈbena nwitza?―tz̈i Jesús te Judas.
49 Tejtzen tel cyniyˈ t‑xnakˈatz Jesús tiˈj at tuˈn ttzyet Jesús cyuˈn xjal, e xiˈtzen cykbaˈnxin te Jesús.
―Taat, ¿tajpey tuˈn kkˈojla cyiˈj xjal lu tuya kspadiya?―tz̈ikexin.
50 Bix akˈ junxin t‑xnakˈatz Jesús buul tuya tspadaxin tiˈ t‑akˈanal jxin tneel pala, biˈx el jtẍquinxin te tmankˈabxin. Nuk yoˈlectl. 51 Pero e xiˈ tkbaˈn Jesús:
―Miˈn cybinchatla juˈwa―tz̈i Jesús, bix e xiˈ tkˈaˈctlxin jaaˈ eˈla txˈomet. 52 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye tneel pala bix cye capitán cˈojlal te tja Dios bix cye xjal nejenel, ejeeˈj otk chi pon tzyul texin:
―¿Alakˈpa kena, tuˈntzen at il tiˈj tuˈn cyula tuya cyspadiya bix cytzeeˈy te tzyul weya? 53 Jaca kˈij ma chin tena cyxola tuj nintzaj tja Dios, pero min in tzyeta cyuˈna. Pero ya jaˈlewe ma pon tumel tuˈn tbint kaˈ wiˈja tuˈn taaw il, bix ma tzaj tkˈoˈn tipemal cyey tuˈn ntzyeta cyuˈna―tz̈i Jesús cyej xjal tzyul texin.
Tej tel tiiˈn tiib Pedro tiˈj Jesús
54 Bix e xiˈ cytzyuˈnxin ja Jesús bix e pon cyiiˈnxin tuj tja tneel pala cyxol judío. E xiˈ lpe Pedro cyiˈjxin, pero nakch chˈin. 55 Tiˈjxe tja tneel pala e cub cykˈoˈnxin kˈakˈ nakch chˈin twitz peˈn, bix oc kekexin tiˈ kˈakˈ, bix jax juˈx te Pedro oc kexin tiˈ kˈakˈ cyxolxin. 56 Cyxol tzunj xin kˈuklec tiˈ kˈakˈ attzen juntxin tkˈopaj jxin taaw jaaˈ. Tej tlontetxin Pedro, cyiw ocx tcyeˈyentxin tuj twitzxin, bix e xiˈ tkbaˈntxin:
―Jaan tej xin lu tuya Jesús―tz̈itxin.
57 Pero tcyˈi Pedro jtyoltxin juˈwa. E xiˈ tkbaˈnxin:
―Txin, pero min ntzkiˈna twitzxin―tz̈ixin.
58 Te jun rato, ocx tcyeˈyen juntl xjal tuj twitz Pedro, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Jaan tey lepchec tiˈ Jesús―tz̈ixin.
Pero e xiˈ tkbaˈn Pedro:
―Xinak, yaaˈn jaan kenwa―tz̈ixin.
59 Te juntl hora, e xiˈ tkbaˈn juntl xjal:
―Jaxte jaan tej xjal lu tuya Jesús, cuma te cytanem cyiib te Galileake―tz̈ixin.
60 Pero e xiˈ tkbaˈn Pedro:
―Xinak, min tzˈel nniˈya tiˈj titzen tyola―tz̈ixin.
Tzinx yolen Pedro tej tookˈ cooˈ. 61 Bix aj tcyeˈyen Kaaw ja Pedro, bix ul tyol Jesús tuj tcˈuˈj Pedro. Otk txiˈ tkbaˈn Jesús: “Te mitknaˈx tookˈ cooˈ, otktzen txiˈ tkbaˈna oxe maj min ttzkiˈna nwitza,” otk txiˈ tkbaˈn Jesús. 62 Bix ex Pedro bix okˈ xsunxin nim.
Xmucchaˈbl bix bujbil tiˈ Jesús
63 Yal tzunkej xin otk cytzuy Jesús, oc cyxmucchaˈnxin bix oc cypjuˈnxin. 64 Oc cymaksiˈnxin twitzxin, bix e xiˈ cykanenxin texin:
―Kbantz keya, ¿alj xjal kxola s‑oc pjunte tey?―tz̈ikexin, 65 bix mas oc cyxmucchaˈnxin jaxin.
Tej tpon kˈiˈn Jesús cywitz aj cawel
66 Tej kskix, e chmet ke xjal nejenel bix kej xin tneel pala bix ke txˈolbal ley, bix e xiˈ cyiiˈn jxin cˈojlal Jesús ja Jesús cywitzxin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin texin:
67 ―Kbantz keya, ¿japa tey Jscyˈoˈn tuˈn Dios te cawel?―tz̈ikexin, cuma e cyajbexin tuˈn tchicˈajax nkˈojl Jesús tiˈj cawel te Roma.
―Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Ka ma txiˈ nkbaˈna cyey inayena Jscyˈoˈn tuˈn Dios, miˈn chin cyocslay. 68 Bix ka ma txiˈ nkanena cyey tiˈj ti toc tuˈn tyol Dios tiˈj Scyˈoˈn tuˈn Dios, cycyˈiy tzaj cykbaˈna, cuma cycyˈiy cykˈumey inayena Jscyˈoˈn tuˈn Dios. 69 Pero cxeˈl nkbaˈna cyey, tbajlenxitzen niyˈ jlu wiˈja, chin cwel keya tuj tmankˈab jjawnex Dios, inayena, Jsmaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal―tz̈i Jesús.
70 Bix e xiˈ cykbaˈnxin cykilcakexin:
―¿Tzimpa tkbaˈna ka jay mero Tcwal Dios?―tz̈ikexin.
Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Ja tzunj yol lu, ma scyˈet cyuˈna wiˈja, pero miˈn tzˈoc nkbaˈna cyey ka ma chi tzpeta―tz̈i Jesús.
71 Tejtzen cybintexin juˈwa, e xiˈ cykbaˈnxin:
―¿Alcyetltzen mas il tiˈj tuˈn kbintetl mastl tiˈjxin? Ma tzˈoc kbiˈn jaxxin nkˈumente Tcwal Diosxin―tz̈ikexin, cuma tuj cywitz jun il te junx maj oj t‑xiˈ tkbaˈn jun xjal ka junxxin tuya Dios.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International