Old/New Testament
Ti tten oj chˈitk tul meltzˈaj Jesucristo juntl maj
20 At juntl kˈij e xiˈ cykanen ke fariseo te Jesús:
―Kbantz keya jtoj tzul tcawbil Dios twitz txˈotxˈ―tz̈ikexin.
Aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:
―Cyaja tuˈn t‑xiˈ nkbaˈna cyey alcyej techel tzul jlet te yecˈbil chˈitktzen tul tcawbil Dios, pero jn‑oc cykanena, mlay cyila. 21 Tuj cywitza tzul jun kˈij oj tkˈumj: “At tcawbil Dios tuj lugar lu,” bix ka oj tkˈumj: “Ma pon tcawbil Dios maa chix.” ¿Mimpa tzˈel cyniˈya tiˈj atl tcawbil Dios cyxola jaˈlewe?―tz̈i Jesús cye fariseo.
22 Pero te cyex t‑xnakˈatzxin e xiˈ tkbaˈnxin cyjulu:
―Nimxsen il cyuj kˈij chi ul. Cxeˈl cykbaˈna: “Maxitpe tzul Kaaw jaˈlewe te cawel, ikchetle nuk jun kˈij,” tz̈i cybela, pero mlay cyila, cuma minaˈtl tpon tumel. 23 At xjal cykbaˈ: “Ma tzul jxin Scyˈoˈn tuˈn Dios. Luxe at chixa,” bix ka cykbaˈ: “Luxe at tzalu,” tz̈i cybel. Pero miˈn cyocslay cyyol, tuˈn njyeta. 24 Oj wula te cawel, inayena, jxin Smaˈn tuˈn Dios te cawel, cchicˈajaxel cywitz cykil xjal, tisen oj tcub koptzˈaj jun tken kˈancyok cykilca twitz cyaˈj. 25 Pero nejl, at nim qˈuixcˈaj tuˈn tiyˈx wuˈna, bix kej xjal te jaˈlewe chin elel cyxooˈn.
26 Yal cyej xjal at twitz txˈotxˈ oj chˈitk wul meltzˈaja, inayena, jxin Smaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal, miˈn tzˈoc cycˈuˈj tiˈj alcyej at tuˈn tbaj, tisenx kej xjal at twitz txˈotxˈ tuj ttyem Noé min e labtke tiˈj alcyej at tuˈn tbaj cyiˈj. 27 Min e cyocsla at tuˈn tcub jun nim castiwa cyibaj, sino nuk ex cykˈij nchi waaˈn, bix nchi cˈan, bix nchi maje, tisex cyten. Pero nuk tisen tiiˈ tej tpon jkˈij tej cyocx Noé tuj barc, bix ntzajtltzen jun nintzaj jbal cyibaj bix e baj cykilca xjal. 28 Jax juˈx e baj mas yaj tuj ttyem Lot. Nchi waaˈn bix nchi cˈan ke xjal tisex cyten. Nchi lokˈon bix nchi qˈueyen. Nchi awan bix nchi binchan jaaˈ, tisex cyten. 29 Jax juˈx e baj tej tpon jkˈij tej cyetz Lot tuj tnom te Sodoma, bix e tzaj twitz cyaˈj kˈakˈ tuya jun wik polvos azufre tbi. E cub tisen jbal tibaj tnom, bix e baj cykilca xjal. 30 Juˈxsen nuk qˈuelex cykˈij xjal oj wul meltzˈaja twitz txˈotxˈ. Bixsen cwel castiwa cyibaj.
31 Tuj tzunj kˈij oj wul meltzˈaja, miˈn chi labta tiˈj tikˈch at te cyey. Ka teˈwexe twiˈ cyjay oj wul meltzˈaja, miˈn chi cuˈtza te clolte cykˈinemala. Jax juˈx ka nchi akˈanana tuj cycojbila, jax miˈn cub cybisena tiˈj tuˈn cyajtz meltzˈaja cyjay te tzyulte cykˈinemala. 32 Miˈn chi oca tisen t‑xuˈl Lot. Tcyˈixuj e cyaj tkˈoˈnxuj tkˈinemalxuj tuj Sodoma, bix juˈ tzunj e cymaˈxuj tiˈj. 33 Alj xjal nuk n‑oc tcˈuˈj tiˈ tchunkˈlal twitz txˈotxˈ, mlay tcaman jtchunkˈlal tzin tkˈoˈn Dios. Pero ja tzunj xjal yaaˈn nukxix n‑oc takˈ tchunkˈlal twitz txˈotxˈ te, sino juˈ nxiˈ lpe tiˈj tajbil Dios, ccamaltzen jtchunkˈlal tzin tkˈoˈn Dios. 34 Cxeˈl nkbaˈna cyey, tuj tzunj kˈij oj wul meltzˈaja, at caˈba xjal nchi wutan junx twiˈ jun wetbil. Junx cjawel kˈiˈn, pero cyjel juntl tuˈn tkˈoj tcastiwa. 35 At caˈba xuuj nchi tz̈eeˈn junx tuj jun jaaˈ. Junx cjawel kˈiˈn, pero cyjel juntl. 36 At caˈba xinak nchi akˈanan junx tuj cjoˈn. Junx cjawel kˈiˈn, pero cyjel juntl―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
37 Oc cykanen t‑xnakˈatzxin texin:
―Taat, ¿jaaˈtzen cˈuleley?―tz̈ikexin.
Aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:
―Tisen cytzkiˈn cˈutz jaaˈ tcwaˈ jun xumlalbaj cyimne, cuma chicˈaj tuj cywitz, jaxse juˈx weya oj wula. Cchicˈajaxel jaaˈ chin ulela, tuˈntzen mintiiˈ il tiˈj tuˈn toc cykanena jaaˈ―tz̈ixin.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International