Old/New Testament
David Helps Saul’s Family
9 David asked, “Is there anyone still left in Saul’s family? I want to show kindness to this person for Jonathan’s sake!”
2 Now there was a servant named Ziba from Saul’s family. So David’s servants called Ziba to him. King David said to him, “Are you Ziba?”
He answered, “Yes, I am Ziba, your servant.”
3 The king asked, “Is there anyone left in Saul’s family? I want to show God’s kindness to this person.”
Ziba answered the king, “Jonathan has a son still living. He is crippled in both feet.”
4 The king asked Ziba, “Where is this son?”
Ziba answered, “He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.”
5 Then King David had servants bring Jonathan’s son from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar. 6 Mephibosheth, Jonathan’s son, came before David and bowed facedown on the floor.
David said, “Mephibosheth!”
Mephibosheth said, “I am your servant.”
7 David said to him, “Don’t be afraid. I will be kind to you for your father Jonathan’s sake. I will give you back all the land of your grandfather Saul. And you will always be able to eat at my table.”
8 Mephibosheth bowed to David again. Mephibosheth said, “You are being very kind to me, your servant! And I am no better than a dead dog!”
9 Then King David called Saul’s servant Ziba. David said to him, “I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family. 10 You, your sons and your servants will farm the land for Mephibosheth. You will harvest the crops. Then your master’s grandson will have food to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will always be able to eat at my table.”
(Now Ziba had 15 sons and 20 servants.) 11 Ziba said to King David, “I am your servant. I will do everything my master, the king, commands me.”
So Mephibosheth ate at David’s table as if he were one of the king’s sons. 12 Mephibosheth had a young son named Mica. Everyone in Ziba’s family became Mephibosheth’s servants. 13 Mephibosheth was crippled in both feet. He lived in Jerusalem and always ate at the king’s table.
War with Ammonites and Arameans
10 Later Nahash king of the Ammonites died. His son Hanun became king after him. 2 David said, “Nahash was kind to me. So I will be kind to his son Hanun.” So David sent his officers to comfort Hanun about his father’s death.
David’s servants went to the land of the Ammonites. 3 But the important men of Ammon spoke to Hanun, their master. They said, “Do you think David wants to honor your father by sending men to comfort you? No! David sent them to study the city and to spy it out. They plan to capture it!” 4 So Hanun took David’s officers and shaved off half their beards to shame them. He cut their clothes off at the hips to insult them. Then he sent them away.
5 When the people told David, he sent messengers to meet his officers. He did this because these men were very ashamed. King David said, “Wait at Jericho until your beards have grown out. Then come back to Jerusalem.”
6 Now the Ammonites saw that they had become David’s enemies. So they hired 20,000 Aramean foot soldiers from Beth Rehob and Zobah. They also hired the king of Maacah with 1,000 men. And they hired 12,000 men from Tob.
7 David heard about this. So he sent Joab with the whole army of warriors. 8 The Ammonites came out and got ready for the battle. They stood at the city gate. The Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah were out in the field. They were standing away from the Ammonites.
9 Joab saw that there were enemies both in front of him and behind him. So he chose some of the best men from the Israelites. He got them ready for battle against the Arameans. 10 Then Joab gave the other men to his brother Abishai to lead against the Ammonites. 11 Joab said to Abishai, “If the Arameans are too strong for me, come help me. If the Ammonites are too strong for you, I will come and help you. 12 Be strong. Let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The Lord will do what he decides is right.”
13 Then Joab and his men attacked the Arameans, and they ran away. 14 The Ammonites saw that the Arameans were running away. So they ran away from Abishai and went back to their city. So Joab returned from the battle with the Ammonites and came to Jerusalem.
15 The Arameans saw that the Israelites had defeated them. So they came together into one big army. 16 Hadadezer sent messengers to bring the Arameans who lived on the other side of the Euphrates River. These Arameans went to Helam. Their leader was Shobach, the commander of Hadadezer’s army.
17 When David heard about this, he gathered all the Israelites together. They crossed over the Jordan River and went to Helam. There the Arameans prepared for battle and attacked. 18 But David defeated the Arameans, and they ran away from the Israelites. David killed 700 Aramean chariot drivers and 40,000 Aramean horsemen. He also killed Shobach, the commander of the Aramean army.
19 The kings who served Hadadezer saw that the Israelites had defeated them. So they made peace with the Israelites and served them. And the Arameans were afraid to help the Ammonites again.
David and Bathsheba
11 In the spring the kings would go out to war. So in the spring David sent out Joab, his servants and all the Israelites. They destroyed the Ammonites and attacked the city of Rabbah. But David stayed in Jerusalem. 2 One evening David got up from his bed. He walked around on the roof[a] of his palace. While he was on the roof, he saw a woman bathing. She was very beautiful. 3 So David sent his servants to find out who she was. A servant answered, “That woman is Bathsheba daughter of Eliam. She is the wife of Uriah the Hittite.” 4 David sent messengers to bring Bathsheba to him. When she came to him, he had physical relations with her. (Now Bathsheba had purified herself from her monthly period.) Then she went back to her house. 5 But Bathsheba became pregnant. She sent word to David, saying, “I am pregnant.”
6 So David sent this message to Joab: “Send Uriah the Hittite to me.” So Joab sent Uriah to David. 7 Uriah came to David. And David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going. 8 Then David said to Uriah, “Go home and rest.”
So Uriah left the palace. The king also sent a gift to him. 9 But Uriah did not go home. He slept outside the door of the palace. He slept there as all the king’s officers did.
10 The officers told David, “Uriah did not go home.”
Then David said to Uriah, “You came from a long trip. Why didn’t you go home?”
11 Uriah said to him, “The Ark of the Covenant and the soldiers of Israel and Judah are staying in tents. My master Joab and his officers are camping out in the fields. It isn’t right for me to go home to eat and drink and have intimate relations with my wife!”
12 David said to Uriah, “Stay here today. Tomorrow I’ll send you back to the battle.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next. 13 Then David called Uriah to come to see him. Uriah ate and drank with David. David made Uriah drunk, but he still did not go home. That evening Uriah went to sleep with the king’s officers outside the king’s door.
14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah. 15 In the letter David wrote, “Put Uriah on the front lines where the fighting is worst. Then leave him there alone. Let him be killed in battle.”
16 Joab watched the city and saw where its strongest defenders were. He put Uriah there. 17 The men of the city came out to fight against Joab. Some of David’s men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.
18 Then Joab sent a report to David about everything that had happened in the war. 19 Joab told the messenger, “Tell King David what happened in the war. 20 After you finish, the king may become angry. He may ask you, ‘Why did you go so near the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the city wall? 21 Do you remember who killed Abimelech son of Jerub-Besheth?[b] It was a woman on the city wall. She threw a large stone for grinding grain on Abimelech. She killed him there in Thebez. Why did you go so near the wall?’ If King David asks that, you must answer, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.’”
22 The messenger went in and told David everything Joab had told him to say. 23 The messenger told David, “The men of Ammon were winning. They came out and attacked us in the field. But we fought them back to the city gate. 24 The men on the city wall shot arrows at your servants. Some of your men were killed. Your servant Uriah the Hittite also died.”
25 David said to the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t be upset about this. The sword kills everyone the same. Make a stronger attack against the city and capture it.’ Encourage Joab with these words.”
26 When Bathsheba heard that her husband was dead, she cried for him. 27 After she finished her time of sadness, David sent servants to bring her to his house. She became David’s wife and gave birth to his son. But the Lord did not like what David had done.
The Son Who Left Home
11 Then Jesus said, “A man had two sons. 12 The younger son said to his father, ‘Give me my share of the property.’ So the father divided the property between his two sons. 13 Then the younger son gathered up all that was his and left. He traveled far away to another country. There he wasted his money in foolish living. 14 He spent everything that he had. Soon after that, the land became very dry, and there was no rain. There was not enough food to eat anywhere in the country. The son was hungry and needed money. 15 So he got a job with one of the citizens there. The man sent the son into the fields to feed pigs. 16 The son was so hungry that he was willing to eat the food the pigs were eating. But no one gave him anything. 17 The son realized that he had been very foolish. He thought, ‘All of my father’s servants have plenty of food. But I am here, almost dying with hunger. 18 I will leave and return to my father. I’ll say to him: Father, I have sinned against God and against you. 19 I am not good enough to be called your son. But let me be like one of your servants.’ 20 So the son left and went to his father.
“While the son was still a long way off, his father saw him coming. He felt sorry for his son. So the father ran to him, and hugged and kissed him. 21 The son said, ‘Father, I have sinned against God and against you. I am not good enough to be called your son.’[a] 22 But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and sandals on his feet. 23 And get our fat calf and kill it. Then we can have a feast and celebrate! 24 My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!’ So they began to celebrate.
25 “The older son was in the field. As he came closer to the house, he heard the sound of music and dancing. 26 So he called to one of the servants and asked, ‘What does all this mean?’ 27 The servant said, ‘Your brother has come back. Your father killed the fat calf to eat because your brother came home safely!’ 28 The older son was angry and would not go in to the feast. So his father went out and begged him to come in. 29 The son said to his father, ‘I have served you like a slave for many years! I have always obeyed your commands. But you never even killed a young goat for me to have a feast with my friends. 30 But your other son has wasted all your money on prostitutes. Then he comes home, and you kill the fat calf for him!’ 31 The father said to him, ‘Son, you are always with me. All that I have is yours. 32 We had to celebrate and be happy because your brother was dead, but now he is alive. He was lost, but now he is found.’”
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.