Old/New Testament
Ka min ma tzˈajtz tiˈ cyanem cwel cycastiwey
13 Cyxoltzen tnimal xjal, at cab oc cykbaˈn te Jesús otk chi baj byet juun aj Galilea tuˈn tley jxin gobernador Pilato. Otk chi pon ke aj Galilea maa tuj Jerusalén, bix nchi oyen alimaj te Dios tej cypon soldado te byolcye. 2 E xiˈ tkbaˈn Jesús cye:
―¿Ti ncub cybisena? Tuˈnj e kˈoj cycastiwa kej aj Galilea, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl ejeeˈy aj Galilea? 3 Pero yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna cyey, ka min ẍi meltzˈaja tuya Dios, jax ckˈojeltzen cycastiwey te cyamecy te cykilca cyey. 4 Cxeˈl nkanena juntl cyey. Kej wajxaklaaj aj Jerusalén e cyim tej tiyˈ tzˈak jcuartel nim tweˈ cyxol Siloé, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl aj Jerusalén? 5 Min, yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna te cykilca cyey, ka min sul cyila tuj cycˈuˈja, jax cykilcakey chi naal najtla.
Techel tiˈj tken higo mintiiˈ twitz toc
6 Cxeˈl nkˈoˈna jun tumel cyey. At junxin xjal e cuˈx tawaˈnxin jun wiˈ higuera tuj ttxˈotxˈxin. Jaca jnabkˈi e ponxin tuj ttxˈotxˈxin te cyeyˈlte ka at twitz tiˈ tzeeˈ, pero mintiiˈ twitz toc. 7 Juˈ tzunj e xiˈ tkbaˈnxin te cˈojlal ttxˈotxˈxin: “Otk tzˈex oxetl tyem tibaj tuˈn tkˈonte ja tzeeˈ lu twitz. Pero oj wula jaca jnabkˈi te cyeyˈlte, mixtiiˈ twitz n‑oc. Juˈ tzunj txˈomajaw. Min tzˈajben tuj ntxˈotxˈa,” tz̈i taaw txˈotxˈ tej xin cˈojlal ttxˈotxˈxin. 8 Aj ttzakˈbeˈn jxin cˈojlal: “Taat, kˈoncj te juntl tyem. Chin akˈanala t‑xeeˈ tuj txˈotxˈ bix cwelex nkˈoˈna cytxa alimaj t‑xeeˈ. 9 Katzen ma takˈ twitz, miˈnttzen jaw txˈomet. Pero ka mixtiiˈ twitz, cjaweltzenle txˈomet,” tz̈i cˈojlal―e xiˈ tkbaˈn Jesús tuˈn tyeecˈan alcyej tbajlel cyiˈj tuˈnj min tzul cyil tuj cycˈuˈj.
Tej tkˈanj jun xuuj tuˈn Jesús tuj kˈij te ajlabl
10 Tujtzen jun kˈij te ajlabl, ocx Jesús tuj jun camon jaaˈ, tuˈntzen t‑xiˈ tkˈoˈnxin t‑xnakˈtzbilxin cye xjal. 11 Ocpe junxuj xuuj otk tzˈoc jun yabel tiˈjxuj wajxaklaaj jnabkˈi. Nuk cˈonen tiyˈxuj. Min jaw weˈ tiˈjxuj. 12 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen Jesús jaxuj, e xiˈ ttxcoˈnxin jaxuj, bix e xiˈ tkbaˈnxin texuj:
―Xuuj, ma tzˈel yabel tiˈja―tz̈i Jesús.
13 Bix e cub tkˈoˈn Jesús ke tkˈabxin tibajxuj, bix ya njaw weˈtl tiˈjxuj. Bix akˈxuj nimsaljawte tbi Dios.
14 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen jxin cawel tuj camon jaaˈ otk tkˈanen Jesús jun xuuj tuj kˈij te ajlabl, bix e tzaj tkˈojxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye xjal:
―Tuj jun smant at kak kˈij baˈn tuˈn kakˈanan. Ka cyaja tuˈn cykˈanja, cytzaja cyuj jkˈij baˈn te akˈuntl, yaaˈn tuj kˈij te ajlabl―tz̈i cawel tuj camon jaaˈ.
15 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús texin:
―Xmeletzˈ yolena. ¿Mimpa cheˈxa jaca kˈij te ajlabl te kˈilbetz ke cywacẍa bix cybura tuˈn cyxiˈjil cˈal aˈ? 16 Yal tej xuuj lu, o ten tjakˈ tcawbil Satanás wajxaklaaj jnabkˈi. Juˈ tzunj, ¿ti ncwa cybisena? Ka baˈn tuˈn cytzakpet ke alimaj tuj kˈij te ajlabl, ¿jax yaaˈmpa tumel tuˈn ttzakpet jxuuj tiyˈjil Abraham lu tuj kˈij te ajlabl?―tz̈i Jesús.
17 Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús juˈwa, kej xjal e jaw yolen tiˈjxin e cub cychˈixew cywitz xjal, pero ke niyˈtl xjal e jaw tzalajke tiˈj cykilca jawnex nbint tuˈn Jesús.
Jun techel tiˈj iyaj te mostaza
18 Bix akˈ Jesús te xnakˈtzal. E xiˈ tkbaˈnxin:
―¿Ti cxeˈl nkbaˈna tiˈj tcawbil Dios? ¿Ti tten oj ttz̈ˈiy? 19 Ctz̈ˈiyel tisen tten tej tcuˈx tawaˈn jun xjal iyaj te jun tzeeˈ mostaza tuj ttxˈotxˈxin. E tz̈ˈiy mostaza tejxe toc te tzeeˈ, bix ajben tuˈn cyajlan ke chˈit tuj tkˈab.
Techel tiˈj levadura
20 Cxeˈl nkanena juntl maj, ¿ti cˈajbel te techel tiˈj ti tten oj tz̈ˈiynen ctz̈ˈiyel tcawbil Dios? 21 Cˈajbel levadura te techel. Ocx tkˈoˈn jun xuuj levadura tuj kˈotj te pan, bix e cub tkˈoˈnxuj kˈotj tuj oxe tcublel. Bix e jaw tz̈ˈiy kˈotj te pan tuˈn levadura hasta tejxe tjaw punntzˈaj―tz̈i Jesús.
Ttziiˈyen chˈin
22 Iyˈ Jesús cyuj nimcˈa tnom, tuˈntzen t‑xiˈ t‑xnakˈtzaˈnxin cye xjal. At tnom nmak, bix at cocˈ. Min el tuj tcˈuˈjxin tuˈn tponxin Jerusalén.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International