Old/New Testament
Ul tnaabl junkˈa xjal tuˈn Jesús otk tzˈoc biman tiˈjkˈa
37 Tetzen juntl kˈij bixsen e cuˈtzkexin twiˈ witz, bix tej cycˈuˈlxin t‑xeeˈ witz, nimxsen xjal e pon twitz Jesús. 38 Cyxoltzen xjal at junxin e xiˈ tkbaˈnxin te Jesús:
―Taat, cxeˈl ncubsaˈna nwitza tey tuˈn ttzaj tonena ncyˈaala, cuma oˈcxcˈa junx ncyˈaala. 39 O tzˈoc jun biman tiˈj, bix nim maj nbaj tyaaˈn biman jakˈa bix njaw s̈‑inkˈa tuˈn, bix ncub xooˈnkˈa tuˈn twitz txˈotxˈ, bix n‑akˈ eletz plut tuj ttzikˈa. Tcyˈi biman tzˈel tiˈjkˈa, bix ma txiˈ ncyˈaala tuj il tuˈn. 40 Xiˈ ncubsaˈna nwitza cye t‑xnakˈatza tuˈn tel cyiiˈn biman tiˈ ncwala, pero mix ma binne cyuˈn―tz̈ixin.
41 Aj ttzakˈbeˈn Jesús texin:
―¿Mimpatzenal xjal n‑oc ke cycˈuˈj wiˈja? ¿Jaaˈtzen taˈ cyocslabla? ¿Jteˈtltzen maj cxeˈl nyeecˈana wipemala, tuˈntzen toc ke cycˈuˈja wiˈja? ¿Jteˈtltzen maj tuˈn cyiyˈxa wuˈna? Cyiiˈntznej niˈ cwale wuyey―tz̈i Jesús.
42 Bix e tzaj cyiiˈnxin niˈ cwal te Jesús, pero mitknaˈx tpon neeˈ twitzxin tej tcub t‑xooˈn biman ja neeˈ twitz txˈotxˈ bix akˈ neeˈ balkˈajel. Bix el tlojoˈn Jesús biman bix e kˈanj neeˈ, bix e xiˈ tkˈoˈn Jesús neeˈ te tman. 43 Bix cykilca xjal e jaw kleeˈ tiˈ tipemal Dios.
Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús juntl maj tuˈn tcub byet
Nim e yolenke t‑xnakˈatz Jesús cyiˈj jawnex tbinchben Jesús, pero e xiˈ tkbaˈn Jesús cye:
44 ―Cykˈonc cycˈuˈja tiˈj cxeˈl nkbaˈna cyey. Inayena, Jsmaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal, chin kˈojela tuj cykˈab xjal tuˈn nbyeta―tz̈i Jesús.
45 Pero ke t‑xnakˈatzxin, min el cyniyˈ tiˈ tyolxin tiˈj at tuˈn tbyet‑xin. Te cye, eˈwen taˈ ti japenina cuma min e cyocsla at tuˈn tbyet‑xin, bix at cychˈixew tuˈn t‑xiˈ cykanen ti japenina kej tyolxin.
Kej mas jawnex tuj twitz Dios
46 Attzen jun kˈoj e jaw cyxol t‑xnakˈatz Jesús. “Inayena mas jawnex,” tz̈i jun. “Min, inayena,” tz̈i juntl. 47 Pero ttzkiˈn Jesús te jaca juun e cub tbisen tuj tanem ka ja mas jawnex. Juˈtzen e tzaaˈ ttxcoˈn Jesús jun neeˈ tuˈn toc weˈ ttxlajxin, 48 bix e xiˈ tkbaˈnxin cye:
―Alj ma tzˈoc tkˈon tiib tuˈn tajben te jun xjal yaaˈn jawnex, tisen ja neeˈ lu yaaˈn jawnex, bix tuˈn toc wakˈa cye, ja tzunja najben weya. Bix oj tajben weya, yaaˈn nuk te weya, sino tuyax te Dios, jxjal e tzaj kˈonte weya. Juˈ tzunj, alj cyxola mas najben cye cabtl, ja tzunja mas jawnex tuj twitz Dios―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Alj min nkˈoj kiˈj, kuya taˈ
49 Bix e xiˈ tkbaˈn Juan te Jesús:
―Taat, ejooˈya t‑xnakˈatza e tjoya te kajbela tey. Pero oc kcyeˈyena juntl xjal n‑el tiiˈn biman cyiˈ xjal tuˈn tipemal tey tbi. Pero e xiˈ kkbaˈna texin tuˈn tweˈxin tbinchantexin juˈwa, cuma yaaˈn jaanxin toc te tajlal t‑xnakˈatza kuyena―tz̈i Juan.
50 Aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Miˈn txiˈ cymayoˈna. Alj xjal min kˈojl kiˈj, kuya taˈ―tz̈i Jesús.
Tej toc tile Jesús Jacobo bix Juan
51 At juntl maj e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatzxin ti ctemela tej cytzpet. Tej chˈitk tpon tumel tuˈn tcyim Jesús bix tuˈn tjaxxin tuj cyaˈj, bix e tnimsaxin tcˈuˈjxin tuˈn t‑xiˈxin tuj Jerusalén tuˈn tbyet‑xin. 52 E xiˈ tsmaˈn Jesús cab tsanjelxin nejl twitzxin, tuˈn tcnet cyposadaxin. Ocx ke tsanjelxin tuj jun tnom tuj departamento te Samaria. 53 Pero tej toc cybiˈn kej xjal tej tnom jaaˈ tuˈn tpona posadayin Jesús, cycyˈi xjal tuˈn tponxin, cuma cytzkiˈn xjal nx‑ajxin Jerusalén te iyˈsal Pascua, bix yaaˈn junx jlu tuyaj cyreligión aj Samaria. 54 Tej cybinte ke t‑xnakˈatzxin Jacobo bix Juan otk tzˈel cyxooˈn kej xjal tej tnoma ja Jesús, e xiˈ cykbaˈnxin texin:
―Taat, ¿yaaˈmpaxsele baˈn tuj twitza tuˈn t‑xiˈ kkanen kˈakˈ twitz cyaˈj tuˈn cynaj xjal lu?―tz̈ikexin.
55 Bix oc tilenxin ejeeˈ, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Min, yaaˈn juˈwa. Yaaˈn tumel cynaabla. 56 Min in ula te xitl cye xjal, sino te coˈplcye―tz̈ixin.
Bix e xiˈkexin posadayil tuj juntl tnom.
Kej cyajbe tuˈn cyoc lpe tiˈj Jesús
57 At juntl maj oc noj junxin xjal cywitzxin tuj be, bix e xiˈ tkbaˈn jxin xjal te Jesús:
―Taat, chin xeˈla tuyena nuk jaaˈxja tuˈn t‑xiˈy―tz̈i xjal.
58 Pero aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Kej ẍiwel at cyja tuj tjulel xak bix kej chˈit at cykˈuˈsem, pero jatzen tey, ka taja tzˈoc lpey wiˈj, iltzen tiˈj qˈuelel tniˈya tiˈj mintiiˈ njaya bix nchin wutana te koniyan jaaˈ nchin poniya―tz̈i Jesús.
59 E xiˈ tkbaˈn Jesús te juntl xjal:
―Lpeˈcˈa wiˈja―tz̈ixin.
Bix aj ttzakˈbeˈn jxin xjal:
―Taat, waja tuˈn woc lpeya tiˈja, pero najsama, waja cuˈx nmakuˈna nmana nejl oj tcyim―tz̈i xjal.
60 Pero e xiˈ tkbaˈn Jesús te:
―Ka taja tzˈoc lpeya wiˈja, kˈoncja tuˈn tcuˈx cymakuˈn cyimne cycyimne. Jatzen tey, kˈoˈnc tiiba te kˈumlte tiˈj tcawbil Dios―tz̈i Jesús.
61 At juntl xjal oc kbante te Jesús:
―Taat, chin oquel lpeya tiˈja. Pero najsama, waja tneel pjel nkˈolbeˈna ke wermaniya ke nmana bix ntxuya―tz̈ixin.
62 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:
―Jun xjal ncjon tuya wacẍ, il tiˈj cxeˈl tcyeˈyen twitz tuˈn t‑xiˈ ttzˈutzˈ jiquen. Mlay txiˈ jiquen ka n‑ajxe tcyeˈyen tiˈjxe. Juˈ tzunj xjal cˈoquel lpe wiˈja. Ka ma tzˈaj tcwent tiˈj ma cyaj tiˈjxe, mintiiˈ cˈajbela tuj taakˈen Dios―tz̈i Jesús.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International