Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
雅歌 6-8

两人外游,两情相悦

你这女子中极美丽的啊!

你的良人到哪里去了?

你的良人转到哪里去了?

让我们与你去寻找他吧!

我的良人下到自己的园中,

下到香花畦那里,

在园内细赏,

采摘百合花。

我属我的良人,我的良人也属我;

他在百合花中细赏。

我的佳偶啊!你美丽如得撒,

秀丽如耶路撒冷,

威武如展开旗帜的军队。

请你转眼不要看我,

因为你的眼使我心动!

你的头发如同从基列山下来的山羊群。

你的牙齿像一群母羊,

刚刚洗净上来那样洁白整齐;

牠们成双成对,

没有单独一只的。

你的两颊在面纱后面,

如同切开的石榴。

虽有六十位王后,八十位妃嫔,

并有无数的宫女;

唯独我的鸽子,我的完全人,是独一的;

是她母亲独一的宝贝,

是生养她者的宠儿。

众女子看见她,都称她为有福;

王后妃嫔见了,也都赞赏她,说:

10 “那出现如破晓的晨光,

美丽如月亮,

灿烂如日头,

威武有如展开旗帜的军队的是谁呢?”

11 我下到核桃园去,

看看谷中青绿的植物,

看看葡萄树发芽没有,

石榴树开花没有;

12 不知不觉之间,我的心

把我置于我尊贵的民的车中。

13 回来吧,回来吧,书拉密女啊!

回来吧,回来吧,让我们看看你。

你们为甚么要看书拉密女,

像看两队兵跳舞呢?(本节在《马索拉文本》为7:1)

再称赞佳偶丰姿秀丽

王女啊!

你的脚在鞋中多么美丽;

你大腿的曲线美如珠玉,

是巧匠手里的杰作。(本节在《马索拉文本》为7:2)

你的肚脐如圆杯,

永不缺乏调和的酒;

你的肚腹像一堆麦子,

周围有百合花。

你的两乳像一对小鹿,

像双生的母羚羊。

你的颈项如象牙塔;

你的眼像希实本城内,

巴特.拉并门旁的水池;

你的鼻子好象黎巴嫩的高塔,

居高临下朝着大马士革。

你的头在你身上像迦密山;

你头上的秀发是紫黑色的;

君王的心竟给这些发绺系住了。

亲爱的啊!使人喜悦的啊!

你多么美丽,多么可爱。

你的身量像一棵棕树;

你的两乳如树上累累的果子。

我说:“我要爬上这棵棕树,

我要抓住它的果子。”

愿你的两乳如一挂一挂的葡萄串;

你鼻子的香气如苹果芬芳;

你的口像美酒。

书拉密女说:“直流入我良人的口里,

轻轻流过唇齿之间(按照《马索拉文本》,“唇齿之间”作“睡觉人的唇”;现参照《七十士译本》等古译本翻译)。”

10 我属我的良人,

他也恋慕我。

11 我的良人哪!来吧!让我们往田间去;

让我们在凤仙花丛中过夜吧。

12 我们早晨起来往葡萄园去,

去看葡萄树发芽没有,

花朵开放没有;

也看看石榴开花没有。

我在那里要把我的爱给你。

13 风茄正在散发香气;

在我们的门旁有各样佳美的果子,

新的旧的都有。

我的良人哪,这些都是我为你保存的。

爱的力量

但愿你像我的兄弟,

像吃我母亲奶的兄弟。

这样,我在外面遇见你,就可以吻你,

不会被人藐视。

我要引领你,

领你到我母亲家里去;从小她就教导我。

我要给你喝石榴汁酿的香酒。

他的左手托住我的头,

他的右手拥抱着我。

耶路撒冷的众女子啊!我恳求你们,

不要激动,不要挑动爱情,

等它自发吧。

那从旷野上来,

靠在她爱人身旁的是谁呢?

我在苹果树下唤醒了你;

在那里你的母亲怀了你;

在那里生育你的为你受生产的痛苦。

求你把我放在你心上如印记,

把我带在你臂上如戳印;

因为爱情像死亡一般的坚强;

嫉妒如阴间一般的坚稳;

它的烈焰是火的烈焰,

是非常猛烈的火焰。

爱情,众水不能熄灭,

洪流不能淹没;

如果有人拿自己家里所有的财产去换取爱情,

就必被藐视。

我们有一个小妹妹,

她的两乳还未发育完全;

有人来提亲的时候,

我们当为她怎样办理呢?

她若是墙,

我们就要在她上面建造银塔;

她若是门,

我们就要用香柏木板围护她。

10 我是墙,我的两乳像其上的塔;

我在他的眼中像寻得安乐的人。

11 所罗门在巴力.哈们有个葡萄园;

他把这葡萄园租给看守的人,

各人要为葡萄园所得的果子付一万一千四百克银子。

12 我自己的葡萄园却在我面前,

所罗门哪,一万一千四百克归给你,

二千二百八十克归给那些看守果子的人。

13 你这住在园中的啊!

我的同伴都在细听你的声音;

愿你使我也听见。

14 我的良人哪!愿你快来,

像羚羊或小鹿,

在香草山上!

加拉太书 4

我说,那承受产业的,虽然是全部产业的主人,但在孩童的时期,却和奴仆没有分别。 他是在监护人和管家之下,直到父亲预先指定的时候。 我们也是这样,作孩童的时候,被世俗的言论所奴役; 但到了时机成熟, 神就差遣他的儿子,由女人所生,而且生在律法之下, 要把律法之下的人救赎出来,好让我们得着嗣子的名分。 你们既然是儿子, 神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!” 这样,你不再是奴仆,而是儿子;既然是儿子,就靠着 神承受产业了。

保罗为加拉太信徒担忧

从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴仆; 现在你们既然认识 神,更可以说是 神所认识的,怎么还回到那些软弱贫乏的言论,情愿再作它们的奴仆呢? 10 你们严守日子、月份、节期、年份; 11 我为你们担心,恐怕我在你们身上的劳苦是白费了。

12 弟兄们,我请求你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们并没有亏负过我。 13 你们知道,我第一次传福音给你们,是因为身体有病。 14 虽然我的身体对你们是个试炼,你们却没有轻看,也没有厌弃,反而接纳我,好象 神的天使,也好象基督耶稣。 15 现在,你们的欢乐在哪里呢?我可以为你们作证,那时如果可能,你们甚至愿意把你们的眼睛剜出来给我哩! 16 现在我把真理告诉你们,反而成了你们的仇敌吗? 17 那些人热心待你们,并不是出于好意,而是想你们和我疏远,好使你们热心待他们。 18 常常在善事上热心,总是好的;只是不要我在你们那里的时候才是这样。 19 我的孩子们,为了你们我再受生产的痛苦,直到基督在你们里面成形。 20 我恨不得现今就在你们那里,改变我的语气,因为我为你们十分困扰。

两个妇人的寓意

21 你们这愿意在律法之下的人哪!请告诉我,你们没有听过律法吗? 22 经上记着说,亚伯拉罕有两个儿子,一个出于婢女,一个出于自由的妇人。 23 但那出于婢女的,是按着肉体生的;那出于自由的妇人的,是凭着应许生的。 24 这都是寓意的说法:那两个妇人就是两个约,一个是出于西奈山,生子作奴仆,这是夏甲。 25 这夏甲是指着阿拉伯的西奈山,相当于现在的耶路撒冷,她和她的儿女都是作奴仆的。 26 那在上面的耶路撒冷是自由的,她是我们的母亲, 27 因为经上记着说:

“不能生育、没有生养的啊,你要欢欣!

没有受过生产痛苦的啊,你要呼喊,大声呼叫!

因为弃妇比有夫之妇有更多儿子。”

28 可是,弟兄们,你们是按着应许作儿女的,好象以撒一样。 29 不过,当时那按着肉体生的,迫害那按着圣灵生的,现在也是这样。 30 然而经上怎样说呢?“把婢女和她的儿子赶出去,因为婢女的儿子,绝对不可以和自由的妇人的儿子一同承受产业。” 31 所以,弟兄们,我们不是婢女的儿女,而是自由的妇人的儿女了。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.