Old/New Testament
Proverbes de Salomon 25.1–29.27
Les relations
25 Voici encore des proverbes de Salomon rassemblés par l’entourage d'Ezéchias[a], le roi de Juda.
2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses;
la gloire des rois, c'est d'examiner les choses.
3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur
et le cœur des rois sont impénétrables.
4 Retire les impuretés de l'argent
et le fondeur en sortira un vase.
5 Retire tout méchant de l’entourage du roi
et son trône s'affermira par la justice.
6 Ne fais pas l'important devant le roi,
ne prends pas la place des grands!
7 En effet, il vaut mieux qu'on te dise: «Monte ici!»
et qu’on n’ait pas à t’abaisser devant le prince, après que tes yeux l’ont vu.
8 Ne sois pas pressé de t'engager dans un procès,
de peur qu'à la fin tu ne saches que faire
lorsque ton prochain te confondra.
9 Défends ta cause contre ton prochain,
mais ne révèle pas le secret d'un autre!
10 En l'apprenant il te couvrirait de honte
et ta mauvaise réputation ne s'effacerait pas.
11 Des pommes en or décorées d'argent,
voilà ce que sont des paroles dites à propos.
12 Un anneau en or, un collier en or fin,
voilà ce qu’est le reproche d’un sage pour l’oreille qui sait écouter.
13 L’effet rafraîchissant de la neige un jour de moisson,
voilà l’effet d’un messager fidèle pour celui qui l'envoie:
il réconforte son maître.
14 Des nuages et du vent sans pluie,
voilà ce qu’est l’homme qui se vante à tort de sa générosité.
15 Par la patience on peut persuader un dirigeant
et une langue douce peut briser toute résistance.
16 Si tu trouves du miel, n'en mange pas trop!
Tu risquerais d’être saturé et de le vomir.
17 Mets rarement le pied chez ton prochain!
Il risquerait d’être saturé et de te détester.
18 Une massue, une épée ou une flèche aiguë,
voilà ce qu’est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
19 Une dent prête à se casser et un pied branlant,
voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître.
20 Enlever un habit un jour de froid,
verser du vinaigre sur du salpêtre,
c'est entonner des chansons pour un cœur attristé.
21 *Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger,
s'il a soif, donne-lui à boire,
22 car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête[b]
et l'Eternel te récompensera.
23 Le vent du nord amène la pluie,
et la langue cachottière un visage irrité.
24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit
que faire maison commune avec une femme querelleuse.
25 De l'eau fraîche pour une personne fatiguée,
voilà ce qu’est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
26 Une fontaine trouble, une source polluée,
voilà ce qu’est un juste qui tremble devant le méchant.
27 Il n'est pas bon de manger trop de miel,
mais rechercher la gloire des autres est un honneur.
28 Une ville démantelée, sans murailles,
voilà ce qu’est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.
Les relations avec le stupide
26 La gloire ne convient pas plus à un homme stupide
que la neige en été ou la pluie pendant la moisson.
2 De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole,
de même maudire sans raison n'a pas d'effet.
3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne
et le bâton pour le dos des hommes stupides.
4 Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie,
si tu ne veux pas lui ressembler toi-même!
5 Réponds à un homme stupide suivant sa folie,
si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage!
6 Il se coupe les pieds, il boit la violence,
celui qui confie des messages à un homme stupide.
7 Aussi faible que les jambes d’un boiteux,
voilà ce qu’est un proverbe dans la bouche d’hommes stupides.
8 Accorder des honneurs à un homme stupide,
c’est comme ficeler une pierre à la fronde.
9 Une épine brandie par un homme ivre,
voilà ce qu’est un proverbe dans la bouche d’hommes stupides.
10 Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu
ressemble à un archer qui blesse tout le monde.
11 Comme *un chien retourne à ce qu'il a vomi[c],
l’homme stupide reproduit sa folie.
12 Si tu vois un homme qui se croit sage,
il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.
13 Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin,
il y a un lion dans les rues!»
14 La porte tourne sur ses gonds
et le paresseux sur son lit.
15 Le paresseux plonge sa main dans le plat,
et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
16 Le paresseux se croit plus sage
que sept hommes qui répondent avec discernement.
17 Il attrape un chien par les oreilles,
le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.
18 Pareil à un fou qui lance projectiles
et flèches et sème la mort,
19 voilà ce qu’est un homme qui trompe son prochain
et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?»
20 Quand il n’y a plus de bois, le feu s'éteint.
Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise.
21 Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu,
et un homme querelleur pour attiser une dispute.
22 Les paroles du critiqueur sont comme des friandises:
elles descendent au plus profond de l'être.
23 De l’argent non purifié plaqué sur un vase de terre,
voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.
24 Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles,
et il cache au fond de lui la tromperie.
25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas,
car il y a sept horreurs dans son cœur.
26 Il a beau cacher sa haine par l’hypocrisie,
sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.
27 Celui qui creuse une fosse y tombera,
et la pierre reviendra sur celui qui la roule.
28 La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase
et la bouche flatteuse provoque la chute.
Fruits de la générosité
9 Il est superflu que je vous écrive au sujet de ce service en faveur des saints. 2 Je connais, en effet, votre bonne volonté: je m’en montre fier pour vous auprès des Macédoniens en affirmant que l'Achaïe est prête depuis l'année dernière, et votre zèle a stimulé la plupart d’entre eux. 3 J'envoie cependant les frères afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas démenti sur ce point et que vous soyez prêts, comme je l'ai affirmé. 4 Je ne voudrais pas, si les Macédoniens m'accompagnent et ne vous trouvent pas prêts, que cette belle assurance tourne à notre honte, pour ne pas dire à la vôtre. 5 J'ai donc jugé nécessaire d'encourager les frères à se rendre chez vous avant moi pour s'occuper de l’offrande que vous aviez promise. Ainsi, elle sera prête comme une vraie bénédiction, et non comme une manifestation de votre soif de posséder.
6 Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. 7 Que chacun donne comme il l'a décidé dans son cœur, sans regret ni contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie. 8 Dieu peut vous combler de toutes ses grâces afin que vous possédiez toujours à tout point de vue de quoi satisfaire à tous vos besoins et que vous ayez encore en abondance pour toute œuvre bonne, 9 comme il est écrit: Il a distribué ses bienfaits, il a donné aux pauvres; sa justice subsiste à toujours.[a]
10 Que celui qui fournit de la semence au semeur et du pain pour sa nourriture[b] vous fournisse et vous multiplie la semence, et qu'il augmente les fruits de votre justice. 11 Ainsi vous serez enrichis à tout point de vue pour toutes sortes d’actes de générosité qui, par notre intermédiaire, feront monter des prières de reconnaissance vers Dieu. 12 En effet, le service de cette collecte ne pourvoit pas seulement aux besoins des saints, il fait aussi abonder les prières de reconnaissance envers Dieu. 13 A travers l’expérience qu’ils font de ce service, ils célèbrent la gloire de Dieu à cause de l’obéissance dont vous faites preuve dans votre adhésion à l'Evangile de Christ et de votre générosité dans la solidarité avec eux et avec tous. 14 Et ils prient pour vous parce qu'ils ont une vive affection pour vous, à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a faite. 15 Que Dieu soit remercié pour son don incomparable!
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève