Old/New Testament
Tej tyole Jesús juntl maj tiˈj tcyamecy
30 Tejtzen cyetzxin jatzewe, bix iyˈkexin cyuj tnom te Galilea. Pero tcyˈixse Jesús oc cyeˈyet cyuˈn xjal, 31 cuma nxnakˈtzanxin ke t‑xnakˈatzxin tuj ewjel. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye t‑xnakˈatzxin:
―Tej xin Smaˈn tuˈn Dios cxeˈl kˈoˈnxin tuj cykˈab xjal, bix cbyetelxin. Pero tetzen toxen kˈij cjawetza itzˈjxin―tz̈i Jesús. 32 Pero min el cyniyˈxin tiˈj ti jilel e tkba Jesús, pero tuˈntzen cychˈixewxin min e xiˈ cykanenxin te Jesús ti elpenina tyolxin.
Alcye mas jawnex toclen
33 Bix e ponkexin juntl maj tuj nin tnom te Capernaum. Tejtzen cyponxin tuj jaaˈ tuˈn cyweˈbaxin, bix e xiˈ tkanen Jesús cye t‑xnakˈatz:
―¿Titzen jilelj cyey xiˈ cyyolena tuj be?―tz̈i Jesús.
34 Pero mintiiˈ aj cytzakˈbeˈnxin tuˈn cychˈixewxin, cuma jatzen e xiˈ cyyolen xinj tuj be alcyexin mas nintzaj cyxolxin. 35 Bix e cub ke Jesús, bix e tzaj ttxcoˈnxin cycablajaj t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye:
―Cyaj cyey chi oca te nintzaj. Pero cxeˈlxixse nkbaˈn cyey, alj ma txiˈ tcˈuˈj tiˈ juntl xjal, ejeeˈ tzunja chi oquel te nmak xjal tuj twitz Dios. Al kej cyaj chi cawen, ejeeˈ tzunja chi cyjel tiˈjxe―tz̈i Jesús cyexin. 36 Bix e tzaj tiiˈnxin jun neeˈ cyxol t‑xnakˈatzxin te techel. Njawtzen tchleˈnxin neeˈ, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
37 ―Alj ma tzˈoc il tiˈ jun neeˈ tisencˈa juˈx wiˈja, juˈxse tten oj toc il wiˈj. Bix ojtzen toc il wiˈj, yaaˈn nuk wiˈjcˈa, sino juˈxse cˈoquel il tiˈ Dios e tzaj tsmaˈn inayena―tz̈i Jesús.
Alj min nkˈoj kiˈj kuya taˈ
38 Bix ocx ttxˈoman Juan tyol Jesús:
―Xnakˈtzal, oc kcyeˈyena jun xinak n‑el tlojoˈn biman cyiˈ xjal tbi tzuna najben te. Pero otzen kmaya, cuma yaaˈn toctz kxol―tz̈i Juan te Jesús.
39 Bix e tbi Jesús tyol Juan, bix aj ttzakˈbeˈnxin:
―Min, miˈn tzˈoc cymyoˈna, cuma juˈ tkˈon teja tiib kuya. Alj xjal ma bint jun ti jilel tuˈn, tuˈn tipemal nbiˈya, mlay yolente kaˈ wiˈj, cuma yaaˈn toc chilsal we. 40 Alj min tzˈoc kˈojl kiˈj, kuyatzen taˈ. 41 Alj tkˈon tiib kuya, ctyeecˈate tiib, amale nuket jun vas aˈ tzaj tkˈoˈn te cyey, ejeeˈy lepch tiˈj Scyˈoˈn tuˈn Dios. Cxeˈlxixse nkbaˈn cyey, jaante ctiikˈel t‑xel te Dios.
¡Ayxsen tej xjal ncub tkˈoˈn tzpetsabl tuj tbe juntl!
42 Ko nbajsaˈ xsunj nyol nxiˈ nkbaˈn cyey. Ka at jun xjal ma tzˈoc ten yajlalecte juntl xjal tuˈn tcub tzˈak tuj il, bix mintknaˈx tcywix tuj tyol Dios, tisen ja neeˈ luwe, baˈntetpetzenle oj tcub ẍpet jun nim cyaaˈ tkul tuˈn t‑xiˈ xeˈt tuj mar, twitzj oj toc ten ocsal tcˈuˈj juntl xjal. 43-44 Yaltzen ka tuˈnx ma cwaˈ tzˈak tuj il, cxeˈltzen nkˈoˈn juntl tumel cyey. Oj tcub tzˈaka tuj il, jatzen tbeyel kˈakˈ. Juˈ tzunj ka at jun il ma tzaj tiˈja, cyiwx tclaˈ tiiba twitz. Baˈn tcub tpaˈn chˈina takˈ tuˈn tcleta te il twitzj oj t‑xiˈ tkˈon tiiba tuj il bix cxeˈla tuj kˈakˈ. Baˈntetpele oj tel txˈomet jun tkˈaba oj taja tzˈajben tey tuˈn t‑xiˈy tuj il tuˈn tpona tuj cyaˈj twitzj oj t‑xiˈy tuj kˈakˈ tuya cycaˈbel tkˈaba. 45-46 Juˈxse tten tuya tkena ka ja kˈilx tey tuj il. Baˈntetpele oj tel txˈomet tkena sictzen tocxa tuj cyaˈj. Mas baˈn oj ttena twitz txˈotxˈ coxa twitzj oj tpona tuya cycaˈbel tkena tuj kˈakˈ. 47 Bix ka njyona il tuya tbakˈ twitza, baˈntetpele oj tetz sictzen tocxa tuj cyaˈj. Cuma mas baˈn oj ttena tuya junx tbakˈ twitza twitz txˈotxˈ twitzj oj t‑xiˈy tuya cycaˈbel tbakˈ twitza tuj kˈakˈ, 48 jaaˈj minteyˈxse nyubtzˈaj kˈakˈ.
49 Pero cxeˈlxixse nkbaˈn cyey, cykilcakey chi elel kˈiˈna tuj niyˈ tisen tuj jun kˈakˈ, tuˈn cytxjeta tuj cyila, bix tuˈntzen cytena yaaˈn nuk jun tisenj chiˈpj atzˈemiˈ. 50 Baˈnte atzˈen. Pero ka ma tzˈoc te tzaaˈ, ya mlay cub meltzˈaj ttz̈yal juntl maj, bix ya mintiiˈtl baˈn tajbena. Tej atzˈen tisencˈaxsen a tnaabl cyuyey. J‑atzˈen mintiiˈ baˈn tajbeˈna ka mintiiˈ ttz̈yal, juˈxse cyey yuwinkey ka yaaˈn baˈn cynaabla twitz juntl xjal bix twitz Dios. Juˈ tzunj, baˈnxkey. Tisen tzunj oj tcub tena tuj tbanel tuya juntl xjal, jatzen baˈn tnaablja―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International