Old/New Testament
27 Bix e xiˈ cyiiˈn tsoldado gobernador tuj cuartel, bix e xiˈ cychkˈoˈnxin cykilca soldado tuˈn toc cychmon cyiib tiˈ Jesús. 28 Bix el cyiiˈnxin t‑xbalen Jesús, bix oc cykˈoˈnxin jun t‑xbalen cyak tisen t‑xbalen jun rey, te tzeblte Jesús. 29 Bix e cub cybinchaˈnxin jun tcorona nuk chˈiˈxcˈa, bix e cub cylomoˈnxin tuj twiˈxin. Bix oc cykˈoˈnxin jun ptzˈunt tuj tmankˈabxin te techel bara nuk te cytzeblxin, bix e cubxe majekexin twitzxin nuk te cyxmucchablxin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin:
―¡Axse Cycawel xjal judío!―tz̈ikexin.
30 Bix ocx cytzubanxin tuj twitzxin, bix etz cyiiˈnxin ptzˈunt tuj tkˈabxin tuˈn tcuˈx cyjubenxin tuj twiˈxin. 31 Tbajlen cyxmucchaˈnxitl tzunxin Jesús, bix el cyiiˈnxin jt‑xbalenxin otk tzˈoc cykˈoˈnxin, bixsen oc cykˈoˈnxin jtexin t‑xbalen tocx. Bix e xiˈ cyiiˈnxin jaxin tuˈn tjawxin twitz cruz ttxaˈnxe tnom Jerusalén.
Tej tjaw kˈoˈn Jesús twitz cruz bix e cyim
32 Tejtzen cyetzxin tuj tnom, oc noj junxin xjal Simón tbi, aj Cirene, cywitzxin. Bix e cub cymakoˈnxin, bix e jaw cykˈoˈnxin cruz tiˈ tkul jxin xjala.
33 Tejtzen cyponxin tuj jun lugar Gólgota tbi, jatzen elpeninaj Tbakel Wiˈybaj, 34 e xiˈ cykˈoˈnxin tcˈaˈxin vino smoˈn tuya jun wik remeda cˈaxsen. Pero tej tniyˈbentexin, tcyˈixin tuˈn t‑xiˈ tcˈaˈnxin.
35 Bixse e jaw pjet Jesús tuya clavos twitz cruz cyuˈn soldado. Bix e cub cypaˈn soldado t‑xbalen Jesús cyxolxxin. E cub cykˈoˈnxin suerte tiˈj tuˈn al ccamal tiˈj. 36 Bix e cub kekexin te cˈojlalecte. 37 Bix e jaw cykˈoˈnxin cab letra tibaj twiˈxin tzin tkbaˈn tilxin. Tz̈i cyjulu: “Ja xjal lu Jesús, cawel cye xjal judío,” tz̈i letra.
38 Te xsunj kˈij tjaw caˈbaxin alakˈ junx tuya Jesús. Jun cyexin e jaw twitz jun cruz tuj tmankˈab Jesús, bix juntlxin e jaw twitz cruz tuj tneẍ Jesús.
39 Yal tzunkej xjal excˈa ttxlaj cruz jaaˈ tjawa Jesús, n‑ocxetzen cytzeˈn xjal jaxin, bix nxiˈxe cyyucan xjal cywiˈ, 40 bix njawxetzen yolen:
―Jatzen teja tcublel xitente nin tja Dios bix tuˈn tjaw tbinchaˈna tuj oxe kˈij, coˈpacatz tiiba. Katzen Tcwal Diosa, tcuˈtztzen twitz cruz―tz̈ikexin.
41 Juˈtzen tten cyoc ten nejenel cye cawel bix ke txˈolbal ley bix ke nintzaj xjal xmucchalec te Jesús. E xiˈ cykbaˈnxin:
42 ―E tcoˈpaxin nim xjal, pero yaltzen texin, mlay bint tcoˈpa tiibxin. Ka Cycawel aj Israelxin, e tcuˈtz tzunxin twitz cruz jaˈlewe, tuˈntzen kocslan tiˈjxin. 43 Oc ke tcˈuˈjxin tiˈ Dios. Bix e tkbaxin ka Tcwal Diosxin. Juˈ tzunj, il tiˈj ccletelxin tuˈn Dios jaˈlewe. Pero laˈ ka taj Dios―tz̈i ke nintzaj xjal.
44 Hasta jaan kej xin alakˈ otk chi jaw pjet twitz cruz, e xooˈn yol te Jesús.
45 Tejtzen tpon chil kˈij, bix e cub jpet jun nintzaj klolj entera twitz txˈotxˈ, bix e ten klolj oxe hora. 46 Tej tpon tajlal oxe te kale, bix e jaw s̈‑in Jesús cyiw tuj tyol:
―Elí Elí, ¿lama sabactani?―tz̈ixin, jatzenj elpenina jyola “¡Ndios! ¡Ndios! ¿Tiken ma chin cyjaˈ tcyeˈyena?”
47 Attzen cab xjal oc ebinte tyol Jesús, pero min el cyniyˈ xjal tiˈj. Bix e jaw yolenkexin:
―Cybinx. Luxin ntxcon jtyolel Dios Elías―tz̈ikexin.
48 Toctzen tbiˈn junxin xjal cyxolxin, bix e xiˈ ajkelenxin kˈilbetz jun esponja, bix e cuˈx tmuˈnxin chˈin brat vino tuj, txˈom chˈin, bix oc tẍpoˈnxin twiˈ jun ptzˈunt, bix e jax toyenxin te Jesús. 49 Pero e xiˈ cykbaˈn niyˈtlkexin cyxol:
―Kokcyeˈyectzen laˈtzen ka tzul Elías kˈilcatz texin―tz̈i tzunkexin.
50 Cwa tel jun cyiw twiˈ Jesús, bix aj baj t‑xewxin.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International