Old/New Testament
Tej tyole Jesús tiˈj cymodo txˈolbal ley bix kej fariseo yaaˈn baˈn
23 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye tnimal xjal bix cye t‑xnakˈatzxin:
2 ―Ke txˈolbal ley bix ke fariseo, cye cyaakˈen tuˈn cykˈonte xnakˈtzbil tiˈj tley Moisés. 3 Juˈ tzunj, cykilcaj ntzaj cykbaˈn tuˈn tbint cyuˈna, cynimanx bix cybinchanx. Pero miˈn cybinchay tisenj cye tzin cybinchaˈn, cuma min nbint cyuˈn tisenj tzin cykbaˈn. 4 Nimxsen ley cyiw nbint cyuˈn tuˈn tjaw cyiken xjal, pero mintiiˈ nbint cyuˈn tuˈn t‑xiˈ cyonen ke xjal tuˈn tbint ley cyuˈn. 5 Cykilcaj nbint cyuˈnxin, nuk oˈcx tuˈn toc cycyeˈyen xjal. Ncub cytzˈiˈbenxin tyol Dios twitz jun piẍ tzˈuˈn bix n‑oc cyẍpoˈnxin tiˈ twiˈ cywitz bix tiˈ cykˈab, tuˈntzen toc cycyeˈyen xjal cynimbil tiˈ ley. Bix n‑oc cykˈoˈnxin punc ttxaˈn cyxbalenxin tuˈn tchicˈajax ka jiquenkexin tuj ley. 6 Bix cyajxin tuˈn cycub kexin tuj tneel kˈukbil tuj nin waabj. Oj cyponxin tuj camon jaaˈ, nuk jaj kˈukbil mas jawnex ncheˈxxin jyolte. 7 Juˈx oj ncheˈxxin tuj plaza, cyajxin oj cyoc kˈolben ke xjal cyexin tuya nim nimbil, bix tuˈn toc cykˈoˈn xjal cybixin Xnakˈtzal. 8 Pero cyey, miˈn tzˈoc cykˈoˈna cyiiba tuˈn toc cykˈoˈn xjal cybiy Xnakˈtzal, cuma junx Xnakˈtzal cyey at, jaj Scyˈoˈn tuˈn Dios, bix cykilcakey cyitzˈen cyiiba tjakˈ tcawbilxin. 9 Bix miˈn tzˈoc cykˈoˈna tbi jun xjal te cymana tzalu twitz txˈotxˈ, cuma junx Cymana at tuj cyaˈj. 10 Bix miˈn tzˈoc cykˈoˈna cyiiba tuˈn toc cykˈoˈn xjal cybiy tneel te cye, cuma junx nejenel cyey at, jaj Cristo. 11 Kej xjal n‑oc cykˈon cyiib tiˈj tuˈn cyajben cye niyˈtl, ejeeˈtzen mas jawnex cyxola. 12 Alj xjal njaw tniman tiib, cˈoquel te chˈin. Bix alj xjal n‑oc tkˈon tiib te chˈin, ckˈojel te tuˈn toc te nim.
13 Yaltzen cyey txˈolbal ley bix aj fariseo, ¡ay xsunkey! Xmeletzˈkey. Tzin cylomoˈna tlemel jaaˈ cywitz xjal cyaj tuˈn cyocx tuj tcawbil Dios. Cycyˈiy tuˈn cyocxa, pero amale cyajat niyˈtl xjal tuˈn cyocx, pero n‑oc cyipena tiˈj tuˈn miˈn chi ocx.
14 ¡Ay xsunkey txˈolbal ley bix fariseo! Xmeletzˈkey, cuma nchi kanena nim chojbil jaaˈ cye viuda, tuˈntzen ka min xchjet cyuˈn viuda, n‑eltzen cyiiˈntla cyjaxuj, tzinxsen chi naˈna Dios nim tyem cywitz xjal nuk tuˈn tcub naj cybinchbena cywitz xjal. Juˈ tzunj, mas cycastiwiya cwel cyibaja cywitzj cwel cyibaj niyˈtl xjal.
15 ¡Ay xsunkey txˈolbal ley bix fariseo! Xmeletzˈkey, cuma nbaj cybetena mar bix twitz txˈotxˈ cyxol jun wikxitl xjal tuˈn tocx jun xjal tuj cyxnakˈtzbila, bix oj tocx xjal tuj cyxnakˈtzbila, mas aj il n‑oca cywitza, bix mas nxiˈ tuj il cyuˈna tuˈn t‑xiˈ tuj kˈakˈ.
16 ¡Ay xsunkey kˈol tumel cye xjal pero tisen mos̈key! Tzin cykbaˈna ka yaaˈn nimxix tajben nin tja Dios te jurament tuˈn tcywix tyol jun xjal. Pero ka ma tzaj kˈoˈn tipemal tyol jun xjal tuˈn oro tuj tja Dios te jurament, iltzen tiˈj tuˈn tjapan baj tiˈ tyol, tz̈ikey. 17 ¡Mintiiˈ cynaabla, bix mos̈key! ¿Alcye mas xjan? ¿Japa oro, bix ka nintzaj tja Dios jaaˈ taˈ Dios? Mas il tiˈj Dios, bix xjan oro nuk oˈcx cuma tocx tuj tja Dios. 18 Jax juˈx tzin cykbaˈna ka yaaˈn nimxix tajben altar te yol te jurament tuˈn tcywix tyol jun xjal. Mas tipemal oybil tibaj altar tuˈn tcywix tyol, bix juˈ tzunj, ka ma tzaj kˈoˈn tipemal tyol jun xjal tuˈnj oybil te jurament, iltzen tiˈj tuˈn tjapan baj tiˈ tyol, tz̈ikey. 19 ¡Mos̈key! ¿Alcye mas il tiˈj? ¿Japa altar te Dios, bix ka oybil tibaj altar oyet te Dios? Mas il tiˈj Dios, bix xjan altar nuk oˈcx cuma tocx tuj tja Dios. 20 Juˈ tzunj, yaaˈn il tiˈj ka ma cywix tyol jun xjal tuˈnj altar te Dios te jurament bix ka tuˈnj oybil, cuma tuˈn Dios te altar tzin tkˈoˈn tipemal tyol. 21 Bix ka ma cywix tyol jun xjal tuˈn tja Dios te jurament, tuˈn Dios tuj tja Dios tzin tkˈoˈn tipemal tyol. 22 Bix ka ma cywix tyol jun xjal tuˈn yol tiˈj cyaˈj te jurament, tuˈn Dios ncub ke tuj tkˈukbil tzin tkˈoˈn tipemal tyol.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International