Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MATEO 22:1-22

Jun techel tiˈj mejoblenel

22  Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús tuya yol min e txˈolbaxixxin ti tten cye nejenel cye xjal. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Jpjel tuj tcawbil Dios tisenj e baj jun maj tej tbincha junxin rey jun nim waabj tuˈn tiyˈsanxin jmejoblenel tej tmaje tcwalxin. E xiˈ tsmaˈnxin ke tsanjelxin te txcol cyej xjal otk txiˈ tkbaˈnxin cye tuˈn cyul tuj mejoblenel. Pero cycyˈi tuˈn cyul. Juˈ tzunj, e xaˈ tsmaˈnxin cabtl tsanjelxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin: “Cykbanxa cyej xjal e ntxoca: ‘Lu ma bint jun nin waabj wuˈna te cyey. Ma chi cub wacẍ wuˈna cyuyax juntl alimaj tbanelxix. Cykilca ma bint tten. Cytzaj tzuna tuj mejoblenel,’ tz̈i cybela,” tz̈i cawel cye tsanjelxin. Pero min e xiˈ cybiˈn xjal. Nuk oˈcx e xiˈ cyiiˈn cychunkˈlal tisex tten. At jun e xiˈ akˈanal tuj tawal. At juntl e xiˈ akˈanal tuj tqˈueybil. Bix ke niyˈtl xjal, e tzaj cytzyuˈn ejeeˈ sanjel, bix oc ten yasel cyiˈj, bix e cub cybyoˈn ejeeˈ. Tej tbinte cawel ti otk baj, e tzaj nimxsen tkˈoj, bix e xiˈ tsmaˈnxin ke tsoldadoxin tuˈn tcub cybyoˈn kej byol xjal bix tuˈn tcub cypaten cytanem. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye tsanjelxin: “Binne tten nin waabj te mejoblenel. Pero kej xjal e ntxoca, yaaˈn baˈnke. Juˈ tzunj, cyucxa cyey tuj cojbil tuˈn tcnet xjal nchi bet cyuj be cyuˈna, bix cykbanxa cye tuˈn cyul tuj mejoblenel,” tz̈ixin. 10 Bix e xiˈ ke tsanjelxin cyuj be tiˈjxe tnom, bix e tzaj cytxcoˈnxin cykilca xjal e cnet cyuˈnxin, kej xjal baˈn cyuyax kej xjal yaaˈn baˈn tuj cywitz xjal, bix e noj jaaˈ te mejoblenel cyuˈn xjal otk chi tzaj txcoˈn. 11 Pero tej tocx cawel tuj jaaˈ cyeyˈlte cye xjal otk chi chmet, e tilxin junxin xjal yaaˈn t‑xbalen toc jnajben te mejoblenel. 12 Bix e xiˈ tkbaˈnxin te: “Jay wuyena, ¿ti ma tzˈoctzey bix yaaˈn toc t‑xbalena te mejoblenel?” tz̈i cawel. Pero jatzente xjal, mintiiˈ aj ttzˈakˈbeˈn. 13 Bix e xiˈ tkbaˈn cawel cye tsanjelxin: “Cyẍpoˈnc ke tkˈab cyuyax tken, bix cyxoomex tuj klolj, jatztzen cokˈela bix ckitxˈitxˈil t‑xeeˈ twitz te,” tz̈ixin. 14 Tzin nkbaˈna cyey, cykilca xjal o tzaj txcoˈn tuˈn Dios tuˈn cyocx tuj tcawbil, pero yaaˈn te cykilca kˈoˈn tuˈn cyocx―tz̈i Jesús cye nejenel cye xjal.

Jun tumel tiˈj chojentj te César

15 Yajcˈatltzen, bix e chmet ke aj fariseo, bix e yolen cyxolx ti tten tuˈn tcub tzˈak Jesús tuj jun tyolxin. 16 Bix e xiˈ cysmaˈnxin cab cyxnakˈatz yaaˈn baˈn tuj cywitz tuˈn cychjet chojentj tej rey Cesar, cyuyax cab xjal tej cloj Herodes baˈn tuj cywitz tuˈn cychjet chojentj te Cesar. Bix e xiˈ cykanen kej sanjel lu te Jesús:

―Taat Xnakˈtzal, ktzkiˈna jax tey tyol. Mintiiˈ cytz̈i tiˈja te kbalte cye cykilca xjal ti taj Dios. Min tzˈaj tkˈon tey tiib tuya juntl xjal. Min tzˈoc tcyeˈyen tey tiiˈn ke xjal oj n‑akˈa nincˈul xjal. 17 Juˈ tzunj, kbantz keya, ¿tajpa Dios tuˈn t‑xiˈ kkˈoˈn te cawel te Roma jchojentj tzin tkanen ke, bix ka min?―tz̈ikexin.

18 Pero el tniyˈxin tiˈj kaˈ iyˈ tuj cycˈuˈj, bix aj ttzakˈbeˈnxin:

―Ke cyey xjal caˈba twiˈ cyanema, ¿tikentzen ncwaˈ cykˈoˈna cˈoˈbil tuj nbeˈya tuya cyyola? 19 Cykˈontza jpwak chojentja weya―tz̈ixin.

Bix e xiˈ cykˈoˈnxin jun pwak texin.

20 Bix e xiˈ tkanenxin cyexin:

―¿Ale jwitzbaj bix ale jbiybaj tcub twitzj pwaka?―tz̈ixin.

21 Aj cytzakˈbeˈnxin:

―Te cawel te Roma―tz̈ikexin.

Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Kane juˈwa, cykˈonxne te cawel te Roma alcyej te, bix cykˈonx te Dios alcyej te Dios―tz̈ixin.

22 Tej cybintexin jlu, e jaw kleeˈkexin, bix e cyaj cycyeˈyenxin, bix exkexin.