Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 77-78

Les hauts faits de Dieu dans le passé

77 Au chef de chœur, d’après Jeduthun. Psaume d’Asaph.

Ma voix s’élève vers Dieu, et je crie;

ma voix s’élève vers Dieu, et il m’écoutera.

Quand je suis dans la détresse, je cherche le Seigneur;

la nuit, mes mains se tendent vers lui, sans se lasser;

je refuse toute consolation.

Je me souviens de Dieu et je gémis;

je médite, et mon esprit est abattu. Pause.

Tu tiens mes paupières ouvertes;

je suis troublé, incapable de parler.

Je pense aux jours lointains,

aux années passées.

Je me souviens de mes chants pendant la nuit,

je médite dans mon cœur,

et mon esprit s’interroge:

«Le Seigneur me rejettera-t-il pour toujours?

Ne se montrera-t-il plus favorable?

Sa bonté est-elle définitivement épuisée?

Sa parole a-t-elle disparu pour l’éternité?

10 Dieu a-t-il oublié de faire grâce?

A-t-il, dans sa colère, retiré sa compassion?» Pause.

11 Je me dis: «Ce qui fait ma souffrance,

c’est que la main droite du Très-Haut n’est plus la même.»

12 Je me rappelle la manière d’agir de l’Eternel.

Oui, je veux me souvenir de tes miracles passés.

13 Je réfléchis à toute ton activité,

je veux méditer tes hauts faits.

14 O Dieu, tes voies sont saintes.

Quel dieu est grand comme Dieu?

15 Tu es le Dieu qui fait des miracles.

Tu as fait connaître ta puissance parmi les peuples;

16 par ton bras tu as racheté ton peuple,

les descendants de Jacob et de Joseph. Pause.

17 L’eau t’a vu, ô Dieu,

l’eau t’a vu: elle a tremblé,

les abîmes ont été ébranlés.

18 Les nuages ont déversé des torrents d’eau,

le tonnerre a retenti dans le ciel,

et tes flèches ont volé de tous côtés.

19 Ton tonnerre a éclaté dans le tourbillon,

les éclairs ont illuminé le monde;

la terre a été ébranlée, elle a tremblé.

20 Tu as fait ton chemin dans la mer,

ton sentier au fond de l’eau,

et personne n’a reconnu tes traces.

21 Tu as conduit ton peuple comme un troupeau

par l’intermédiaire de Moïse et d’Aaron.

Fidélité de Dieu au cours de l’histoire d’Israël

78 Cantique d’Asaph.

Mon peuple, écoute mes instructions!

Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!

*J’ouvre la bouche pour parler en paraboles,

j’annonce la sagesse du passé.[a]

Ce que nous avons entendu, ce que nous savons,

ce que nos pères nous ont raconté,

nous ne le cacherons pas à leurs enfants;

nous redirons à la génération future les louanges de l’Eternel,

sa puissance et les merveilles qu’il a accomplies.

Il a établi un témoignage en Jacob,

il a mis une loi en Israël,

et il a ordonné à nos ancêtres de l’enseigner à leurs enfants

pour que la génération future,

celle des enfants à naître, la connaisse,

et que, devenus grands, ils en parlent à leurs enfants.

Ainsi, ils mettraient leur confiance en Dieu,

ils n’oublieraient pas la manière d’agir de Dieu

et respecteraient ses commandements.

Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancêtres:

une génération désobéissante et rebelle,

une génération dont le cœur était inconstant

et dont l’esprit n’était pas fidèle à Dieu.

Les hommes d’Ephraïm, armés de leur arc,

ont tourné le dos, le jour du combat.

10 Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu,

ils ont refusé de se conformer à sa loi.

11 Ils ont oublié ses actes,

les merveilles qu’il leur avait fait voir.

12 Devant leurs ancêtres, il avait fait des miracles

en Egypte, dans les campagnes de Tsoan[b]:

13 il avait fendu la mer pour les faire passer,

il avait dressé l’eau comme une muraille.

14 Il les avait guidés le jour par la nuée,

et toute la nuit par un feu éclatant.

15 Il avait fendu des rochers dans le désert,

et il leur avait donné à boire en abondance.

16 Du rocher il avait fait jaillir des sources

et couler de l’eau, comme des fleuves.

17 Mais ils ont continué à pécher contre lui,

à se révolter contre le Très-Haut dans le désert.

18 Ils ont provoqué Dieu dans leur cœur

en demandant de la nourriture à leur goût.

19 Ils ont parlé contre Dieu,

ils ont dit: «Dieu pourrait-il

dresser une table dans le désert?

20 Voici, il a frappé le rocher et l’eau a coulé,

des torrents se sont déversés.

Pourra-t-il aussi donner du pain

ou fournir de la viande à son peuple?»

21 L’Eternel a entendu cela, et il a été irrité;

un feu s’est allumé contre Jacob,

et la colère a éclaté contre Israël

22 parce qu’ils n’ont pas cru en Dieu,

parce qu’ils n’ont pas eu confiance dans son secours.

23 Il a donné ses ordres aux nuages d’en haut,

et il a ouvert les portes du ciel;

24 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture,

*il leur a donné le pain du ciel[c].

25 Ils ont tous mangé ce pain des grands,

il leur a envoyé de la nourriture à satiété.

26 Il a fait souffler dans le ciel le vent d’est,

et il a amené par sa puissance le vent du sud.

27 Il a fait pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière,

et les oiseaux ailés comme le sable de la mer;

28 il les a fait tomber au milieu de leur camp,

tout autour de leurs tentes.

29 Ils ont mangé et ont été pleinement rassasiés:

Dieu leur a donné ce qu’ils avaient désiré.

30 Mais ils n’avaient pas encore assouvi leur désir,

ils avaient encore la nourriture dans la bouche,

31 quand la colère de Dieu a éclaté contre eux:

il a fait mourir les plus vigoureux,

il a abattu les jeunes hommes d’Israël.

32 Malgré tout cela, ils ont continué à pécher

et n’ont pas cru à ses merveilles.

33 Il a mis un terme à leurs jours d’un seul souffle,

à leurs années par une fin soudaine.

34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient,

ils revenaient à Dieu, ils se tournaient vers lui.

35 Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher,

que le Dieu très-haut était celui qui les rachetait.

36 Cependant, ils le trompaient de la bouche,

ils lui mentaient de la langue.

37 Leur cœur ne lui était pas fermement attaché

et ils n’étaient pas fidèles à son alliance.

38 Pourtant lui, dans sa compassion, il pardonne la faute et ne détruit pas,

il retient souvent sa colère et ne s’abandonne pas à toute sa fureur.

39 Il s’est souvenu qu’ils n’étaient que des créatures,

un souffle qui s’en va et ne revient pas.

40 Que de fois ils se sont révoltés contre lui dans le désert!

Que de fois ils l’ont irrité dans les lieux arides!

41 Ainsi, ils ont recommencé à provoquer Dieu,

à attrister le Saint d’Israël.

42 Ils ne se sont pas souvenus de sa puissance,

du jour où il les avait délivrés de l’ennemi,

43 des miracles qu’il avait accomplis en Egypte

et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan:

44 il avait changé leurs fleuves en sang,

et ils n’avaient pu en boire l’eau.

45 Il avait envoyé contre eux des mouches venimeuses qui les dévoraient

et des grenouilles qui leur apportaient la dévastation.

46 Il avait livré leurs récoltes aux criquets,

le produit de leur travail aux sauterelles.

47 Il avait détruit leurs vignes par la grêle,

et leurs sycomores par la gelée.

48 Il avait abandonné leur bétail à la grêle,

et leurs troupeaux à la foudre.

49 Il avait lâché contre eux son ardente colère,

la fureur, la rage et la détresse,

une troupe d’anges de malheur.

50 Il avait donné libre cours à sa colère:

il ne les avait pas sauvés de la mort,

il avait livré leur vie à la peste.

51 Il avait frappé tous les premiers-nés de l’Egypte,

ceux qui étaient les aînés des enfants sous les tentes de Cham[d].

52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis,

il les avait conduits comme un troupeau dans le désert.

53 Il les avait guidés en toute sécurité, pour qu’ils soient sans crainte,

et la mer avait recouvert leurs ennemis.

54 Il les avait amenés sur son saint territoire,

jusqu’à la montagne que sa main droite avait conquise.

55 Il avait chassé des nations devant eux,

leur avait distribué le pays en héritage

et avait fait habiter les tribus d’Israël dans les tentes de ces peuples.

56 Mais ils ont provoqué le Dieu très-haut et se sont révoltés contre lui,

ils n’ont pas respecté ses instructions.

57 Ils se sont éloignés et ont été infidèles comme leurs ancêtres,

ils se sont retournés comme un arc trompeur.

58 Ils l’ont irrité par leurs hauts lieux,

ils ont excité sa jalousie par leurs idoles.

59 Dieu a entendu cela, et il a été irrité,

il a durement rejeté Israël.

60 Il a abandonné la demeure de Silo,

la tente où il habitait parmi les hommes.

61 Il a livré sa puissance à l’exil,

et sa parure entre les mains de l’ennemi.

62 Il a livré son peuple à l’épée,

il s’est irrité contre son héritage:

63 le feu a dévoré ses jeunes gens,

et ses vierges n’ont plus été célébrées;

64 ses prêtres sont tombés par l’épée,

et ses veuves n’ont pas pleuré leurs morts.

65 Le Seigneur s’est éveillé comme un homme qui a dormi,

comme un héros ragaillardi par le vin.

66 Il a frappé ses adversaires et les a fait reculer,

il les a couverts d’une honte éternelle.

67 Il a rejeté la tente de Joseph,

il n’a pas choisi la tribu d’Ephraïm,

68 mais il a choisi la tribu de Juda,

le mont Sion qu’il aimait.

69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs,

comme la terre qu’il a établie pour toujours.

70 Il a choisi David, son serviteur,

et l’a fait sortir des bergeries;

71 il l’a pris derrière les brebis qui allaitent

pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple,

d’Israël, son héritage.

72 David les a dirigés avec un cœur intègre

et les a guidés avec des mains habiles.

Romains 10

10 Frères et sœurs, le vœu de mon cœur et ma prière à Dieu pour les Israélites, c'est qu'ils soient sauvés. En effet, je leur rends ce témoignage: ils ont du zèle pour Dieu, mais pas conformément à la vraie connaissance. Ils ignorent la justice de Dieu et cherchent à établir la leur propre; ils ne se sont donc pas soumis à la justice de Dieu, car Christ est la fin de la loi pour que tous ceux qui croient reçoivent la justice.

En effet, Moïse décrit ainsi la justice qui vient de la loi: L'homme qui mettra ces prescriptions en pratique vivra par elles.[a] Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi: «Ne dis pas dans ton cœur: ‘Qui montera au ciel?’ ce serait en faire descendre Christ; ou: ‘Qui descendra dans l'abîme?’ ce serait faire remonter Christ de chez les morts.» Que dit-elle donc? La parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur.[b] Or cette parole est celle de la foi, que nous prêchons. Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité, tu seras sauvé. 10 En effet, c'est avec le cœur que l'on croit et parvient à la justice, et c'est avec la bouche que l'on affirme une conviction et parvient au salut, comme le dit l'Ecriture: 11 Celui qui croit en lui ne sera pas couvert de honte.[c]

12 Ainsi, il n'y a aucune différence entre le Juif et le non-Juif, puisqu'ils ont tous le même Seigneur, qui se montre généreux pour tous ceux qui font appel à lui. 13 En effet, toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée[d]. 14 Mais comment donc feront-ils appel à celui en qui ils n'ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment entendront-ils parler de lui, si personne ne l'annonce? 15 Et comment l'annoncera-t-on, si personne n'est envoyé? Comme il est écrit: Qu'ils sont beaux les pieds [de ceux qui annoncent la paix,] de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles![e]

16 Mais tous n'ont pas obéi à la bonne nouvelle. En effet, Esaïe dit: Seigneur, qui a cru à notre prédication?[f] 17 Ainsi la foi vient de ce qu'on entend et ce qu'on entend vient de la parole de Dieu. 18 Je demande alors: «N'auraient-ils pas entendu?» Au contraire! Leur voix est allée par toute la terre, et leurs discours jusqu'aux extrémités du monde.[g]

19 Je demande encore: «Israël n'aurait-il pas compris?» Moïse, le premier, dit: Je provoquerai votre jalousie par ceux qui ne sont pas une nation, je provoquerai votre irritation par une nation sans intelligence.[h] 20 Quant à Esaïe, il pousse la hardiesse jusqu'à déclarer: Je me suis laissé trouver par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis révélé à ceux qui ne me demandaient rien. 21 Mais au sujet d'Israël il dit: A longueur de journée, j’ai tendu mes mains vers un peuple désobéissant et rebelle.[i]

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève