Old/New Testament
9 «Si seulement j'avais dans le désert un campement de nomades!
Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en éloigner.
En effet, ce sont tous des adultères,
une bande de traîtres.
2 Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge.
Ce n'est pas grâce à la vérité qu'ils sont puissants dans le pays,
car ils commettent mal sur mal,
et moi, ils ne me connaissent pas, déclare l'Eternel.
3 »Que chacun se méfie de son ami!
Ne faites pas confiance à vos frères!
En effet, aucun frère n’hésite à tromper
et tout ami propage des calomnies.
4 Chacun trompe son ami,
ils ne disent pas la vérité.
Ils exercent leur langue à mentir,
ils se fatiguent à faire le mal.
5 Ta maison se trouve là où la trahison a son quartier général.
C'est par trahison qu'ils refusent de me connaître,
déclare l'Eternel.
6 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Je vais les fondre, je vais les mettre à l'épreuve.
En effet, comment agir vis-à-vis de la fille de mon peuple?
7 Leur langue est une flèche meurtrière,
ils ne parlent que pour trahir.
De la bouche ils disent que tout va bien à leur prochain,
mais intérieurement ils lui tendent un piège.
8 N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,
ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?»
9 «Sur les montagnes je fais entendre mes pleurs et mes gémissements,
sur les plaines du désert je prononce une complainte,
car elles sont brûlées, plus personne n'y passe.
On n'y entend plus le bruit que font les troupeaux;
tant les oiseaux que les bêtes sauvages ont pris la fuite,
ils ont disparu.»
10 «Je ferai de Jérusalem un tas de ruines, un repaire de chacals,
et je ferai des villes de Juda un désert dépourvu de toute animation.»
11 «Qui est un homme sage?
Qu’il cherche à comprendre ce qui arrive!
Qu'il annonce ce que la bouche de l’Eternel lui aura dit!
Pourquoi le pays est-il détruit,
brûlé comme un désert où personne ne passe?»
12 L'Eternel dit:
«C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi,
celle que j'avais mise devant eux,
parce qu'ils ne m’ont pas écouté
et ne l'ont pas suivie.
13 Au contraire, ils ont suivi les penchants de leur cœur,
ils ont suivi les Baals,
comme leurs pères le leur ont appris.
14 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:
Je vais faire avaler de l’absinthe à ce peuple
et je lui ferai boire de l’eau empoisonnée.
15 Je les disperserai parmi des nations
inconnues d’eux aussi bien que de leurs ancêtres.
J'enverrai l'épée à leur poursuite,
jusqu'à leur extermination.
16 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Comprenez ce qui se passe, appelez les pleureuses et qu'elles viennent!
Envoyez chercher des femmes expérimentées et qu'elles viennent!»
17 «Qu'elles se dépêchent de se lamenter sur nous!
Que nos yeux versent des larmes
et que de nos paupières coule de l'eau!
18 En effet, le cri d’une lamentation se fait entendre de Sion:
‘Ah! nous voici décimés,
nous sommes couverts de honte
parce que nous avons abandonné le pays,
parce qu’ils ont démoli nos habitations!’
19 »Oui, femmes, écoutez la parole de l'Eternel!
Que votre oreille fasse bon accueil à la parole qui sort de sa bouche!
Enseignez à vos filles à se lamenter,
enseignez-vous des complaintes les unes aux autres: 20 ‘Oui, la mort est montée par nos fenêtres,
elle a pénétré dans nos palais,
elle fauche les enfants dans la rue,
les jeunes gens sur les places.’»
21 «Annonce: ‘Voici ce que déclare l’Eternel:
Les cadavres des hommes tomberont
comme du fumier sur les champs,
comme des épis qui tombent derrière le moissonneur
et que personne ne ramasse.’
22 »Voici ce que dit l’Eternel:
Que le sage ne se montre pas fier de sa sagesse,
que le fort ne se montre pas fier de sa force,
que le riche ne se montre pas fier de sa richesse,
23 mais *que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans ceci:
le fait d'avoir du discernement et de me connaître[a].
En effet, c’est moi, l’Eternel,
qui exerce la bonté, le droit et la justice sur la terre.
Oui, c’est cela qui me fait plaisir, déclare l'Eternel.
24 »Voici que les jours viennent, dit l'Eternel,
où j’interviendrai contre tous les faux circoncis:
25 l'Egypte, Juda, Edom, les Ammonites, Moab,
tous ceux qui se rasent les coins de la barbe
et qui habitent dans le désert.
En effet, toutes les nations sont incirconcises,
et la communauté d'Israël tout entière a le cœur incirconcis.»
L'Eternel et les idoles
10 «Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse,
communauté d'Israël!
2 Voici ce que dit l’Eternel:
N'imitez pas la conduite des nations,
ne vous laissez pas effrayer par les signes du ciel
parce que les nations sont effrayées par eux.
3 En effet, les coutumes des peuples sont vides de sens.
C’est du bois qu’on coupe dans la forêt:
la main de l'ouvrier le travaille avec la hache,
4 on l'embellit avec de l'argent et de l'or,
on le fixe avec des clous et des marteaux
pour qu'il ne bouge pas.
5 Ces dieux ressemblent à un poteau massif:
ils ne parlent pas.
Il faut bien qu’on les porte, puisqu’ils ne peuvent pas marcher!
N’ayez pas peur d’eux, car ils ne peuvent faire aucun mal;
ils sont même incapables de faire du bien.
6 »Personne n'est semblable à toi, Eternel!
Tu es grand, et ta puissance contribue à la grandeur de ta réputation.
7 *Qui pourrait ne pas te craindre, roi des nations?[b]
Oui, c’est à toi que la crainte est due,
car parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes,
personne n'est semblable à toi.
8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides.
L’instruction des idoles, ce n’est que du bois!
9 On fait venir des lames d'argent de Tarsis, et de l'or d'Uphaz.
L'ouvrier et la main de l'orfèvre les travaillent.
Les habits de ces dieux sont de pourpre violette et rouge,
tous sont l’œuvre d'habiles artisans.
10 Mais c’est l'Eternel qui est le vrai Dieu.
Lui, il est un Dieu vivant, et il est roi pour l’éternité.
La terre tremble devant sa colère,
et les nations ne supportent pas sa fureur.
11 »Vous leur tiendrez ce langage:
‘Les dieux qui n'ont pas fait le ciel et la terre
disparaîtront de la terre et de dessous le ciel.
12 C’est lui qui a fait la terre par sa puissance.
Il a fondé le monde par sa sagesse,
il a déployé le ciel par son intelligence.
13 A sa voix, l’eau gronde dans le ciel.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre,
il déclenche les éclairs et la pluie,
il tire le vent de ses trésors.
14 Tout homme est dépassé, même les plus savants.
Tout orfèvre est honteux de sa sculpture sacrée,
car son idole n’est que mensonge:
le souffle de la vie n’habite pas dans les idoles.
15 Elles sont sans consistance, ridicules.
Quand ce sera le moment d’intervenir contre elles, elles disparaîtront.
16 Celui qui est le bien de Jacob n'est pas comme elles,
car c'est lui qui a tout façonné.
Israël est la tribu qui lui appartient.
L'Eternel, le maître de l’univers, voilà quel est son nom.’
L'approche de la punition
17 »Ramasse tes affaires qui traînent par terre,
toi qui te trouves en état de siège,
18 car voici ce que dit l’Eternel:
‘Cette fois-ci je vais expédier au loin les habitants du pays.
Je vais provoquer leur détresse pour qu'on les capture.’»
19 «Malheur à moi! Je suis brisée!
Ma plaie est douloureuse!
Et moi qui disais: ‘C'est une calamité,
mais je la supporterai’!
20 Ma tente est dévastée,
tous mes cordages sont coupés.
Mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus là.
Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente,
qui relève mes abris en toile.»
21 C’est que les bergers ont été stupides:
ils n'ont pas cherché l'Eternel.
Voilà pourquoi ils n'ont pas agi intelligemment,
voilà pourquoi tous leurs troupeaux sont dispersés.
22 C’est le bruit d’une rumeur, elle arrive,
c'est un grand tremblement qui vient du pays du nord
pour réduire les villes de Juda en un désert,
en un repaire de chacals.
23 Je sais, Eternel,
que l’être humain n’a pas autorité sur la voie qu’il suit.
Ce n'est pas à l'homme qui marche
de diriger ses pas.
24 Corrige-moi, Eternel, mais dans une juste mesure
et non dans ta colère! Sinon, tu m’affaiblirais trop.
25 Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
sur les peuples qui ne font pas appel à toi!
En effet, ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils l’exterminent
et dévastent son domaine.
L'alliance violée
11 Voici la parole de l’Eternel adressée à Jérémie par l'Eternel.
2 «Ecoutez les paroles de cette alliance!
Tu les répéteras aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem
3 et tu leur diras: ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël:
Maudit soit l'homme qui n'écoute pas les paroles de cette alliance,
4 celle que j'ai prescrite à vos ancêtres
le jour où je les ai fait sortir d'Egypte,
de la fournaise où l’on fait fondre le fer, en disant:
Ecoutez ma voix et faites tout ce que je vous ordonnerai,
alors vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.
5 Ainsi, j’accomplirai le serment que j'ai fait à vos ancêtres
de leur donner un pays où coulent le lait et le miel
comme, vous pouvez le constater, c’est le cas aujourd'hui.’»
J’ai répondu: «Amen, Eternel!»
6 L'Eternel m’a dit: «Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda
et dans les rues de Jérusalem:
‘Ecoutez les paroles de cette alliance
et mettez-les en pratique!
7 En effet, j'ai plus qu’assez averti vos ancêtres,
depuis le jour où je les ai fait sortir d'Egypte jusqu'à aujourd’hui.
Je les ai avertis inlassablement en disant:
Ecoutez ma voix!
8 mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l’oreille.
Ils ont persévéré, chacun, dans les penchants de leur cœur mauvais.
Alors j'ai fait en sorte que toutes les paroles de cette alliance s’accomplissent contre eux,
ces paroles que je leur avais ordonné de mettre en pratique et qu'ils n'ont pas mises en pratique.’»
9 L'Eternel m’a dit: «Il y a une conspiration chez les hommes de Juda
et les habitants de Jérusalem.
10 Ils sont retournés aux fautes de leurs ancêtres,
qui ont refusé d'écouter mes paroles
et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir.
La communauté d'Israël et celle de Juda ont violé mon alliance,
celle que j'avais conclue avec leurs ancêtres.
11 »C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel:
Je vais faire venir sur eux un malheur
dont ils ne pourront s’extirper.
Ils crieront vers moi, et je ne les écouterai pas.
12 Alors les villes de Juda et les habitants de Jérusalem
iront crier vers les dieux en l’honneur desquels ils font brûler de l'encens,
mais ceux-ci ne les sauveront absolument pas quand ils seront dans le malheur.
13 Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda!
Et autant Jérusalem a de rues,
autant vous avez dressé d’autels dédiés à la honte,
d’autels pour faire brûler de l'encens en l’honneur de Baal.
14 »Quant à toi, n'intercède pas pour ce peuple,
ne fais entendre ni supplications ni prières pour eux,
parce que je n’écouterai pas
quand ils feront appel à moi à cause de leur malheur.
15 »Que viendrait faire mon bien-aimé dans mon temple,
alors qu’on s’y livre à de nombreuses manigances?
Qu’on enlève la viande sacrée de chez toi,
puisque c’est quand tu fais le mal que tu éprouves de la joie!
16 ‘Olivier verdoyant, magnifique par l’allure de son fruit’,
voilà le nom que l'Eternel t'avait donné.
Dans un grand fracas, il lui a mis le feu,
et ses branches ne valent plus rien.
17 L'Eternel, le maître de l’univers, celui qui t'a planté,
appelle le malheur sur toi
à cause du mal que la communauté d'Israël et celle de Juda
se sont fait en m’irritant, en faisant brûler de l'encens en l’honneur de Baal.»
Complot contre Jérémie
18 L'Eternel me l’a fait savoir, et je l'ai su.
«A ce moment-là, tu m'as fait voir leurs agissements.
19 J'étais comme un agneau confiant qu'on conduit à l’abattoir,
j'ignorais les projets qu'ils avaient formés contre moi:
‘Détruisons l'arbre avec son fruit!
Supprimons-le de la terre des vivants
et qu'on ne se souvienne plus de son nom!’
20 Mais l'Eternel, le maître de l’univers, est un juste juge
qui examine les reins et les cœurs.
Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux,
car c'est à toi que j’ai confié ma cause.»
21 «C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel au sujet des habitants d'Anathoth
qui en veulent à ta vie et qui disent:
‘Ne prophétise pas au nom de l'Eternel,
sinon tu mourras de nos mains’,
22 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:
Je vais intervenir contre eux.
Les jeunes hommes mourront par l'épée,
leurs fils et leurs filles mourront par la famine.
23 Il n’y aura aucun survivant,
car je ferai venir le malheur sur les habitants d'Anathoth,
l'année où j’interviendrai contre eux.»
6 Que tous ceux qui vivent sous la contrainte de l'esclavage considèrent leurs maîtres comme dignes d'un plein respect, afin que le nom de Dieu et sa doctrine ne soient pas calomniés. 2 Quant à ceux qui ont des maîtres croyants, ils ne doivent pas les mépriser sous prétexte qu'ils sont des frères, mais les servir d'autant mieux que ce sont des croyants et des bien-aimés qui bénéficient de leurs services. Enseigne ces choses et recommande-les.
Les dangers de se détourner de la foi
3 Si quelqu'un enseigne une autre doctrine et ne s'attache pas aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ et à l'enseignement qui est conforme à la piété, 4 il est aveuglé par l’orgueil, il ne sait rien, il a la maladie des controverses et des querelles de mots. C'est de là que naissent les jalousies, les disputes, les calomnies, les mauvais soupçons, 5 les discussions violentes entre des hommes à l'intelligence corrompue, privés de la vérité, qui croient que la piété est une source de profit. [Eloigne-toi de telles personnes.]
6 La piété est pourtant une grande source de profit quand on se contente de ce que l'on a. 7 En effet, nous n'avons rien apporté dans le monde et [il est évident que] nous ne pouvons rien en emporter. 8 Si donc nous avons de la nourriture et des vêtements, cela nous suffira. 9 Quant à ceux qui veulent s'enrichir, ils tombent dans la tentation, dans un piège et dans une foule de désirs stupides et nuisibles qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 L'amour de l'argent est en effet à la racine de tous les maux. En s’y livrant, certains se sont égarés loin de la foi et se sont infligé eux-mêmes bien des tourments.
11 Quant à toi, homme de Dieu, fuis ces choses et recherche la justice, la piété, la foi, l'amour, la persévérance, la douceur. 12 Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle. C’est à elle que tu as été appelé et c’est pour elle que tu as fait une belle profession de foi en présence d'un grand nombre de témoins.
13 Devant Dieu qui donne vie à toute chose et devant Jésus-Christ qui a rendu témoignage par sa belle déclaration face à Ponce Pilate, je t’ordonne 14 de garder le commandement reçu en vivant sans tache et sans reproche jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ. 15 Cette apparition, le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs, la révélera au moment voulu. 16 Il est le seul à posséder l'immortalité[a], lui qui habite une lumière inaccessible et qu’aucun homme n'a vu ni ne peut voir. A lui soient l'honneur et la puissance éternelle. Amen!
17 Aux riches de ce monde, ordonne de ne pas être orgueilleux et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais dans le Dieu [vivant,] qui nous donne tout avec abondance pour que nous en jouissions. 18 Ordonne-leur de faire le bien, d'être riches en belles œuvres, de se montrer généreux, prêts à partager. 19 Ils s’assureront ainsi en guise de trésor de bonnes fondations pour l’avenir, afin de saisir la vie éternelle.
20 Cher Timothée, garde le dépôt qui t’a été confié[b], évite les bavardages profanes et les objections de la pseudo-connaissance. 21 En s'y engageant, certains se sont détournés de la foi. Que la grâce soit avec toi!
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève