Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Исаија 45-46

45 »Овако каже ГОСПОД своме помазанику Киру,
    кога сам узео за десницу
да пред њим покорим народе
    и разоружам цареве,
да пред њим отворим врата
    да се капије не затворе:
Ићи ћу пред тобом и сравнити планине;
    развалићу бронзане капије
    и просећи гвоздене преворнице.
Даћу ти блага похрањена у тами
    и богатства склоњена на тајна места,
да спознаш да сам ја ГОСПОД, Бог Израелов,
    који те зове по имену.
Ради свога слуге Јакова
    и Израела, изабранога мога,
позивам те по имену
    и дајем ти почасни назив,
    иако ме не знаш.

»Ја сам ГОСПОД, и нема другога,
    осим мене нема Бога.
    Оснажићу те, иако ме не знаш,
да се од истока до запада зна
    да сам ја једини.
    Ја сам ГОСПОД, и нема другога.
Ја обликујем светлост и стварам таму,
    ја доносим благостање и стварам несрећу,
    ја, ГОСПОД, чиним све то.
Пусти кишу одозго, небо,
    нека из облака запљушти праведност.
Нека се раствори земља, да изникне спасење
    и нека с њим израсте праведност.
    Ја, ГОСПОД, створио сам то.
Тешко оном ко се препире са својим Творцем,
    оном ко је само посуда
    међу глиненим посудама.
Зар глина каже грнчару:
    ‚Шта то правиш?‘
    или: ‚Твоје дело нема ручке‘?
10 Тешко оном ко каже оцу:
    ‚Шта си то зачео?‘
    или мајци[a]: ‚Шта си то родила?‘
11 Овако каже ГОСПОД, Светац Израелов,
    његов Творац:
Зар ћете ме испитивати о мојој деци
    или ми наређивати за моја дела?
12 Ја сам Онај који је начинио земљу
    и на њој створио човека.
Моје руке су разапеле небеса
    и ја заповедам њиховој звезданој војсци.
13 Ја сам у својој праведности подигао Кира,
    све стазе ћу му поравнати.
Он ће поново дићи мој град
    и ослободити моје изгнане,
без плате или награде«,
    каже ГОСПОД над војскама.
14 Овако каже ГОСПОД:
    »Богатство Египта и добит Куша
и високи Сабејци прећи ће к теби
    и биће твоји;
ићи ће за тобом и у оковима прећи к теби.
    Поклониће ти се и молити те, говорећи:
‚Само је с тобом Бог, и нема другога,
    нема другог Бога.‘«
15 Ти си заиста скривени Бог,
    Боже и Спаситељу Израелов.
16 Биће постиђени и извргнути руглу
    сви који праве идоле;
    заједно ће отићи у срамоти.
17 А Израела ће ГОСПОД спасти
    вечним спасењем;
нећеш бити постиђен
    ни икад више извргнут срамоти.
18 Јер, овако каже ГОСПОД –
    он који је створио небеса, он је Бог,
он који је обликовао и начинио земљу,
    он ју је учврстио;
није је створио да буде пуста,
    него ју је саздао да буде насељена –
    он каже: »Ја сам ГОСПОД, и нема другога.
19 Нисам говорио у тајности,
    однекуд из земље таме,
нисам Јаковљевом потомству рекао:
    ‚Потражите ме у беспућу[b].‘
Ја, ГОСПОД, говорим истину
    и објављујем оно што је право.
20 Окупите се и дођите,
    заједно приђите, ви који сте побегли од народâ.
Незналице су они који носе
    идоле од дрвета и моле се богу
    који их не може спасти.
21 Објавите шта ће бити, образложите
    – нека се међу собом посаветују.
Ко је ово још давно прорекао?
    Ко је то у далекој прошлости објавио?
Зар нисам ја, ГОСПОД?
    Осим мене нема Бога,
Бога праведног и Спаситеља,
    осим мене нема ниједнога.
22 Окрените се мени и спасите се,
    сви крајеви земље,
    јер ја сам Бог и нема другога.
23 Самим собом се заклех,
    моја уста изрекоше праведну реч
    и неће је опозвати.
Свако колено ће се савити преда мном
    и сваки језик се заклети на верност.
24 Говориће: ‚Само у ГОСПОДУ су
    праведност и снага.‘«
Сви који су били бесни на њега,
    доћи ће к њему и бити постиђени.
25 А у ГОСПОДУ ће сви Израелови потомци
    бити оправдани и силно се радовати.

Вавилонски богови

46 Бел се повија, Нево клеца,
    товарне животиње носе њихове идоле.
Ликови које уоколо носате
    тешко су бреме исцрпљеним животињама.
Клецају, повијају се заједно,
    немоћни да спасу товар,
    и они сами у заточеништво одлазе.

»Слушај ме, народе Јаковљев,
    сви ви који сте још остали од народа Израеловог,
ви које подупирем од кад сте зачети
    и носим од кад сте се родили.
И када остарите, ја сам Он,
    и када вам коса оседи, ја ћу вас подупирати.
Ја сам вас начинио и ја ћу вас носити,
    ја ћу вас подупирати и ја ћу вас избављати.

»С ким ћете ме упоредити или изједначити?
    С ким ћете ми наћи сличност,
    да можемо да се поредимо?
Неки сипају злато из вреће
    и мере сребро на кантару,
унајмљују златара да од њега направи бога,
    пред којим падају ничице и клањају му се.
Дижу га на плећа и носе,
    стављају на његово место
    и он тамо стоји и оданде се не миче.
Ако га неко позове, он се не одазива
    и никог не може да спасе невоље.
Сећајте се тога и будите јаки,
    примите то к срцу, бунтовници.
Сећајте се онога што је било пре,
    у давној прошлости.
Ја сам Бог, и нема другога;
    ја сам Бог, и нико ми није сличан.
10 Ја од почетка обзнањујем крај,
    од давнина шта ће тек да буде.
Ја кажем: Мој наум ће се извршити
    и учинићу све што желим.
11 Са истока позивам птицу грабљивицу,
    за свој наум човека из далеке земље.
Рекао сам, и извршићу;
    наумио сам, и учинићу.
12 Слушајте ме, ви тврдоглави,
    ви који сте далеко од праведности.
13 Примичем своју праведност
    – није више далеко,
    моје спасење неће задоцнити.
Спасење ћу дати Сиону,
    своју Славу Израелу.«

1 Солуњанима 3

Пошто више нисмо могли да издржимо, сматрали смо да је најбоље да сами останемо у Атини, а да пошаљемо Тимотеја, нашег брата и Божијег сарадника у ширењу Христовог еванђеља, да вас учврсти и ободри у вашој вери, да се нико не поколеба у овим невољама. И сами, наиме, знате да смо одређени за невоље, јер смо вам, док смо били код вас, унапред говорили да ће нас оне снаћи. И, као што знате, тако је и било. Када, дакле, више нисам могао да издржим, послао сам Тимотеја да сазнам о вашој вери. Плашио сам се да вас можда Кушач није довео у искушење, па да је наш труд био узалудан.

А Тимотеј нам се управо вратио од вас и донео нам радосне вести о вашој вери и љубави, о томе да нас се стално сећате по добру и да веома чезнете да нас видите – баш као и ми вас. Зато смо се, браћо, у свој својој муци и невољи, утешили због вас, због ваше вере. Јер, сада заиста живимо, пошто ви чврсто стојите у Господу. Како да захвалимо Богу за вас, за сву радост којом се због вас радујемо пред својим Богом? 10 Ноћу и дању се најусрдније молимо да вас опет видимо и да вас снабдемо оним што још недостаје вашој вери.

11 Нека сâм наш Бог и Отац и наш Господ Исус усмере наш пут према вама. 12 А вама Господ дао да један према другом и према свима растете и обилујете у љубави, као и ми према вама. 13 Нека вам учврсти срце, да будете беспрекорни и свети пред нашим Богом и Оцем када дође наш Господ Исус са свим његовим светима.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International