Old/New Testament
Salomons ordsprog
10 Her følger Salomons ordsprog:
En klog søn gør forældrene glade,
en tåbelig søn giver dem sorg.
2 Tilranede rigdomme lønner sig ikke,
hæderlighed kan redde en fra døden.
3 Herren stiller de retskafnes sult,
men opfylder ikke de ondes ønsker.
4 Dovenskab gør fattig,
flid gør rig.
5 De kloge høster, når marken er moden,
de, der sover høsttiden væk, er en skændsel.
6 De retsindige bliver velsignede,
de ondes ord rammer dem selv.
7 Et godt menneske huskes med glæde,
den gudløses navn går i glemmebogen.
8 Den fornuftige tager imod belæring,
en pralende tåbe går det ilde.
9 Den oprigtige kan leve i tryghed,
den uærlige bliver afsløret før eller siden.
10 Den, der afslører uretten, fremmer freden,
den, der lader uret passere, skaber problemer.[a]
11 Den retsindiges ord er en kilde til liv,
fra den ondes ord udspringer vold.[b]
12 Had provokerer til strid,
men kærlighed tilgiver alt.
13 Den fornuftige taler med vise ord,
tåbelige ord fører til straf.
14 Den vise vokser i visdom,
tåben snakker sig en ulykke til.
15 Den riges rigdom er hans sikre borg,
den fattiges fattigdom er en ruin.
16 Den retskafne belønnes med et godt liv,
den onde straffes på grund af sin synd.
17 Den, der lader sig korrigere, får fremgang,
den, der afslår vejledning, farer vild.
18 Skjuler man had under venlighed, lyver man,
og den, der spreder sladder, er en tåbe.
19 Den, der taler for meget, fejler for tit,
men den, der er tilbageholdende, anses for vis.
20 Den retsindiges tale er guld værd,
den ondes tanker er værdiløse.
21 Den retskafnes ord er til hjælp for mange,
tåber dør af mangel på dømmekraft.
22 Herrens velsignelse gør rig,
egne anstrengelser[c] lægger ikke noget til.
23 Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer,
den kloge glæder sig, når visdommen sejrer.
24 Den ondes frygt bliver til virkelighed,
den retskafnes ønske går i opfyldelse.
25 Når stormen raser, går den onde til grunde,
men den retskafne står fast for evigt.
26 En doven arbejder irriterer sin chef
som røg i øjnene eller eddike på tænderne.
27 Ærefrygt for Herren forlænger ens liv,
de gudløse dør før tiden.
28 Den retskafne kan forvente glæde,
den ondes forhåbninger brister.
29 Herren beskytter dem, der handler ret,
men han straffer dem, der handler ondt.
30 Onde mennesker sendes i eksil,
de retskafne bliver boende.
31 Den retsindiges tale er fuld af visdom,
løgnerens ordstrøm bør standses.
32 Den retsindiges ord er gode,
den onde taler kun falske ord.
11 Herren afskyr overlagt bedrag,
men glæder sig over oprigtig ærlighed.
2 Hovmod fører til fald,
ydmyghed fører til visdom.
3 Retskafnes ærlighed fører til fremgang,
de onde ødelægges af deres uærlighed.
4 Rigdom gavner intet på dommens dag,
retskaffen levevis redder fra døden.
5 De godes retskaffenhed jævner vejen for dem,
de onde rammes af deres egen ondskab.
6 De godes retsindighed bliver deres redning,
de svigefulde snubler i deres griskhed.
7 Når de gudløse dør, dør alle deres forhåbninger,
for alt, hvad de levede for, bliver til intet.
8 De gudfrygtige reddes ud af faren,
de gudløse fanges i snaren.
9 Gudløses falske anklager bringer ødelæggelse,
retskafne reddes ved deres visdom.
10 Når retskafne har fremgang, er der fest i byen,
når onde bliver straffet, er der megen glæde.
11 De gudfrygtiges bønner får byen til at blomstre,
de gudløses intriger lægger den i ruiner.
12 Den, der håner sin næste, er uden forstand,
den kloge har lært at holde mund.
13 Den, der løber med sladder, snakker over sig,
den trofaste kan holde på en hemmelighed.
14 Mangel på ledelse fører til lovløshed,
vise rådgivere bringer redning.
15 Det er farligt at kautionere for en fremmed,
den, der afslår at gøre det, undgår problemer.
16 En venlig kvinde vinder respekt,
nådesløse mænd vinder kun rigdom.
17 Venlighed er sundt for sjælen,
ubarmhjertighed ødelægger kroppen.
18 De ondes udbytte er kun blændværk,
de retskafne får den sande belønning.
19 At holde fast ved retskaffenhed fører til livet,
at elske ondskab styrter en i døden.
20 Herren afskyr folk med falske hjerter,
men han glæder sig over ædle motiver.
21 De onde slipper bestemt ikke for straf,
men de gudfrygtige går fri.
22 Som en guldring i en grisetryne
er en smuk kvinde uden taktfølelse.
23 De gudfrygtige ønsker det, som er godt,
de gudløse kan kun vente vrede og straf.
24 Den gavmilde øger sin rigdom,
gnieren øger kun sin fattigdom.
25 Den, der giver til andre, får mere igen,
den, der afhjælper nød, bliver selv hjulpet.
26 De, der nægter at hjælpe, bliver mødt med vrede,
de, der deler med andre, bliver hyldet af folk.
27 Den, der søger efter det gode, finder velvilje,
den, der leder efter problemer, finder dem også.
28 Den, der stoler på rigdom, visner som efterårets blade,
den, der stoler på Gud, grønnes som forårets løv.
29 Den, der bringer sin familie i ulykke, mister sin arv,
tåben ender som tjener for den kloge.
30 Den retskafne er som et livets træ,
den vise redder manges liv.
31 Hvis retskafne mennesker får løn som forskyldt,
hvordan skal det så gå de ugudelige syndere?
12 Den, der elsker at blive vejledt, er klog,
det er tåbeligt at hade irettesættelse.
2 Den gode bliver accepteret af Gud,
den, der har onde bagtanker, bliver dømt.
3 Den onde lider altid af rodløshed,
den gudfrygtiges rødder stikker dybt.
4 En dygtig kone er sin mands glæde og stolthed,
en dårlig kone tager livsmodet fra ham.
5 Den gudfrygtige udtænker gode planer,
den gudløse udklækker løgn.
6 Onde menneskers anklager bringer død med sig,
den retskafne reddes af sine kloge ord.
7 De gudløse går til grunde, og deres slægt ophører,
de gudfrygtiges slægt skal bestå.
8 Man beundrer et klogt menneske,
men foragter en fordærvet tankegang.
9 Bedre at være beskeden, når man er velhavende,
end at være overlegen, når man intet ejer.
10 Den retskafne har omsorg endog for sine dyr,
den onde er selv i bedste fald grusom.
11 Den, der arbejder støt og trofast, har ressourcer nok,
den, der kun bygger luftkasteller, mangler sund fornuft.
12 De onde misunder hinandens bytte,
den retskafne nyder frugten af sit arbejde.
13 Den uærlige fanges i et spind af løgne,
den ærlige undgår den slags problemer.
14 Fornuftig tale fører gode ting med sig,
et godt stykke arbejde resulterer i belønning.
15 Den kloge tager gerne imod kritik,
en tåbe klapper sig selv på skulderen.
16 En fornuftig person tager en fornærmelse i stiv arm,
en tåbe taber hovedet med det samme.
17 Et ærligt menneske fortæller sandheden,
den upålidelige fylder alle med løgn.
18 Skarpe ord skærer som en kniv i hjertet,
kloge ord bringer lægedom til sjælen.
19 Ærlighed består tidens prøve,
løgn og bedrag afsløres hurtigt.
20 De, der planlægger ondt, er fulde af bedrag,
de, der stifter fred, bliver fyldt med glæde.
21 De retskafne rammes ikke af noget ondt,
de ondsindede har masser af problemer.
22 Herren afskyr dem, der lyver,
men glæder sig over dem, man kan stole på.
23 Den kloge praler ikke med sin viden,
en tåbe udbasunerer sin dumhed.
24 Den, der arbejder trofast og godt, bliver en leder,
den dovne er i lommen på andre.
25 Bekymring og ængstelse gør én nedtrykt,
et opmuntrende ord gør glad.
26 De retskafne vælger deres venner med omhu,
de gudløses adfærd leder dem på afveje.
27 Den dovne ender med at sulte,
den flittige samler sig ressourcer.
28 Den gudfrygtiges vej fører til et godt liv,
den gudløses vej fører til død.
Vi går ærligt og åbent til værks
4 Da det er på grund af Guds barmhjertighed, at vi har fået lov at tjene ham, giver vi ikke op, selvom vi møder modstand. 2 Vi tager afstand fra alle uetiske og lyssky metoder og forfalsker ikke Guds ord med snedige omfortolkninger. Gud er vores vidne! Vi fremlægger sandheden åbent og ærligt, så I med god samvittighed kan tro på, hvad vi siger. 3 Hvis vores budskab om frelsen i Kristus virker uforståeligt for nogle, er det tegn på, at der endnu ligger et slør over deres tanker, og at de er på vej mod fortabelsen. 4 Denne verdens gud, Satan, har gjort dem så blinde og vantro, at de ikke kan se det herlige lys, der stråler fra budskabet om Kristus, han, som er Guds billede.
I Kristus er Guds herligheds lys åbenbaret
5 Det er ikke vores egne idéer, vi forkynder, eller vores egen ære, vi søger. Nej, vi forkynder, at Jesus Kristus er Herre over alle mennesker, mens vi er jeres tjenere på grund af den opgave, Jesus har givet os. 6 Gud, som ved skabelsen befalede, at der skulle blive lys midt i mørket, lod nemlig sit lys skinne ind i vores hjerter, så vi kunne se hans herlighed, som den er åbenbaret gennem Jesus Kristus.
Guds skat er anbragt i skrøbelige lerkar
7 Vi er som skrøbelige lerkar, hvori en vidunderlig skat er blevet lagt. På den måde kan det ses, at den overvældende kraft kommer fra Gud og ikke fra os selv. 8 Vi møder modstand fra alle sider, men vi er ikke sat ud af spillet. Vi kender til at leve i uvished, men vi giver ikke op. 9 Vi bliver forfulgt, men vil aldrig blive forladt. Vi er blevet slået til jorden, men ikke slået ihjel. 10 Vi har ar og mærker efter pisk og har været døden nær i vores tjeneste for Jesus. Men så har vi til gengæld også oplevet hans livgivende kraft. 11 Ja, vi lever i konstant livsfare for Jesu skyld med det resultat, at hans kraft bliver åbenbaret i vores dødelige legemer. 12 Vores tjeneste betyder død for os, men den bringer liv til jer.
13 „Jeg troede, og derfor talte jeg,”[a] står der i Skriften, og vi har den samme troens ånd. Vi taler, fordi vi har tro, 14 for vi ved, at den samme Gud, som oprejste Herren Jesus fra døden, vil oprejse os på samme måde og lade os stå foran sin trone sammen med jer. 15 Alt det her gør vi for at tjene jer. Jo flere mennesker, der får del i Guds nåde, jo større bliver lovprisningen til Guds ære.
16 Derfor giver vi ikke op. Selvom vores krop efterhånden bliver nedslidt, bliver vores indre liv fornyet dag for dag. 17 Vi kan bære vores nuværende trængsler, fordi de fører os frem til en evig, umådelig herlighed. 18 Vi satser ikke på det, der hører den synlige verden til, men på det, der hører den usynlige verden til. Den synlige verden er jo snart forbi, men den usynlige varer evigt.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.