A A A A A
Bible Book List
Prev Day Next Day

This plan was paused on

Unpause and Continue Reading

1 Chronicles 1-3 John 5:25-47 (Nouvelle Edition de Genève – NEG1979)

1 Chroniques 1-3

TABLES GENEALOGIQUES, 1:1–9:44

Les dix patriarches d’Adam à Noé; postérité de Noé

Adam, Seth, Enosch, Kénan, Mahalaleel, Jéred, Hénoc, Metuschélah, Lémec, Noé, Sem, Cham et Japhet.

Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.

Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan. 10 Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. 11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim, 12 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. 13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, 14 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 16 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.

17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. 18 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. 19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg[a], parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan. 20 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 21 Hadoram, Uzal, Dikla, 22 Ebal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab. 23 Tous ceux-là furent fils de Jokthan.

Les dix patriarches de Sem à Abraham; postérité d’Abraham

24 Sem, Arpacschad, Schélach, 25 Héber, Péleg, Rehu, 26 Serug, Nachor, Térach, 27 Abram, qui est Abraham.

28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.

29 Voici leur postérité: Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, 30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma, 31 Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.

32 Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan. 33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.

34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Israël.

35 Fils d’Esaü: Eliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. 36 Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. 37 Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.

38 Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. 39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna. 40 Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. 41 Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. 42 Fils d’Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.

Rois et chefs d’Edom

43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’un roi règne sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. 44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. 45 Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. 46 Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. 47 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. 48 Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. 49 Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place. 50 Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. 51 Hadad mourut.

Les chefs d’Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth, 52 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon; 53 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, 54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Edom.

Les douze fils de Jacob (Israël); postérité de Juda

Voici les fils d’Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.

Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l’Eternel, qui le fit mourir. Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.

Fils de Pérets: Hetsron et Hamul. Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. Fils de Carmi: Acar[b], qui troubla Israël lorsqu’il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. Fils d’Ethan: Azaria.

Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï[c].

10 Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda. 11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz. 12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï. 13 Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième, 14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième, 15 Otsem le sixième, David le septième. 16 Leurs sœurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois. 17 Abigaïl enfanta Amasa; le père d’Amasa fut Jéther, l’Ismaélite.

18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d’Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu’il eut d’Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon. 19 Azuba mourut; et Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta Hur. 20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. 21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu’il la prit; elle lui enfanta Segub. 22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. 23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad. 24 Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephrata, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.

25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d’Achija. 26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. 27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. 28 Les fils d’Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur. 29 Le nom de la femme d’Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid. 30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils. 31 Fils d’Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. 32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. 33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. Ce sont là les fils de Jerachmeel. 34 Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha. 35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï. 36 Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad; 37 Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed; 38 Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria; 39 Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa; 40 Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum; 41 Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Elischama.

42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron. 43 Fils d’Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma. 44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï. 45 Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur. 46 Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. 47 Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Epha et Schaaph. 48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana. 49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.

50 Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d’Ephrata, et père de Kirjath-Jearim; 51 Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader. 52 Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth. 53 Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens. 54 Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophathiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens; 55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.

Postérité de David

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith; le cinquième, Schephatia, d’Abithal; le sixième, Jithream, d’Egla, sa femme. Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua[d], fille d’Ammiel; Jibhar, Elischama, Eliphéleth, Noga, Népheg, Japhia, Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.

Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.

10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils; 11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils; 12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils; 13 Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils; 14 Amon, son fils; Josias, son fils.

15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum. 16 Fils de Jojakim: Jéconias[e], son fils; Sédécias, son fils. 17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel, 18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia. 19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur sœur; 20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq. 21 Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania. 22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six. 23 Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois. 24 Fils d’Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

Footnotes:

  1. 1 Chroniques 1:19 Péleg, litt. division
  2. 1 Chroniques 2:7 Acar, ou Acan; Jos 7:1-26
  3. 1 Chroniques 2:9 Kelubaï, ou Caleb, v. 18, 42
  4. 1 Chroniques 3:5 Bath-Schua, ou Bath-Schéba; 2 S 11:2-27
  5. 1 Chroniques 3:16 Fils de Jéconias, ou Fils de Jéconias le captif (ou le déporté); Schealthiel, son fils...
Read More
Jean 5:25-47

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l’heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l’auront entendue vivront. 26 Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même. 27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme. 28 Ne vous étonnez pas de cela; car l’heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront. 29 Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. 30 Je ne puis rien faire de moi-même: d’après ce que j’entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.

Témoignages confirmant celui de Jésus

31 Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai. 32 Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai. 33 Vous avez envoyé une délégation vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité. 34 Pour moi ce n’est pas d’un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés. 35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière. 36 Moi, j’ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les œuvres que le Père m’a donné d’accomplir, ces œuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c’est le Père qui m’a envoyé. 37 Et le Père qui m’a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n’avez jamais entendu sa voix, vous n’avez point vu sa face, 38 et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu’il a envoyé. 39 Vous sondez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi. 40 Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

41 Je ne tire pas ma gloire des hommes. 42 Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu. 43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. 44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul? 45 Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c’est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance. 46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu’il a écrit à mon sujet. 47 Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?

Read More
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève

Subscribe
Mark as complete
Mark as incomplete
Unpause and Continue Reading