Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)
Version
ગીતોનું ગીત 1-3

સુલેમાનનું આ સર્વોતમ ગીત. પ્રેમિકા પોતાના પ્રેમીને:

પ્રેમિકાને પોતાના પ્રેમી પ્રતિ

તારા ચુંબનોથી તું મને નવડાવી દે;
    કારણ તારો પ્રેમ દ્રાક્ષારસથી ઉત્તમ છે.
તારા અત્તરની ખુશ્બો કેવી સરસ છે!
    તારું નામ અત્તર જેવું મહાન છે!
    તેથીજ બધી કુમારિકાઓ તને પ્રેમ કરે છે!
હે મારા પ્રેમી, મને લઇ જા તારી સાથે; ચાલ,
    ચાલને આપણે ભાગી જઇએ,

રાજા મને તેના રાજમહેલમા લાવ્યો છે.

યરૂશાલેમની સ્ત્રીઓ પુરુષને:

ઓહ! અહીં આપણે કેવો આનંદ માણીશું અમે તારા માટે ખૂબ ખુશ થઇશું અને તારી પ્રસંશા કરીશું.
    તારો પ્રેમ; દ્રાક્ષારસથી પણ વધારે સારો છે,
    બધી યુવાન સ્ત્રીઓ તને શુભ આશયથી પ્રેમ કરે છે.

કન્યાના વચન સ્ત્રીઓને:

હે યરૂશાલેમની દીકરીઓ,
    હું રંગે શ્યામ છતાં સ્વરૂપવાન છું,
    મારી શ્યામલતા કેદારના તંબુઓના જેવી અથવા સુલેમાનના તંબૂના પડદાઓ સમાન છે.

હું રંગે શ્યામ છું તેથી મારી સામે એકીટશે જોશો નહિ.
    આ સૂર્યના તડકાએ મને બાળી નાખી છે;
મારા ભાઇઓ પણ કોપાયમાન થયા હતા;
    અને દ્રાક્ષાવાડીની રખેવાળી કરવા ત્યાં મને મોકલી આપી.
    તેથી હું શ્યામ થઇ ગઇ, મેં મારી પોતાની દ્રાક્ષાવાડી સંભાળી નથી.

ત્રીના વચનો પુરુષને:

હે પ્રાણપ્યારા, મને જણાવ તો ખરો કે,
    આજે ઘેટાં-બકરાં ચરાવવા કયાં જઇ રહ્યો છે?
    તેમને બપોરે વિસામો ક્યાં આપે છે તે તો કહે;
તારા સાથીદારોના ટોળાની સાથે બુરખાવાળી સ્રીની જેમ હું
    ભટકું તે કરતાં તારી સંગત સારી છે.

પુરુષના વચનો સ્ત્રીને: સુલેમાન

હે વિશ્વસુંદરી! જો તને ખબર ના હોય તો,
    ટોળાને પગલે પગલે,
ભરવાડના નેસડા સુધી આવજે,
    અને ત્યાં તારાઁ ઘેટાં ને લવારાં ચારજે.

મારી પ્રિયતમા! મેં તને સરખાવી છે,
    ફારુનના રથોના ઘોડાની સુંદરતા સાથે.
10 તારા ગાલ પર તારા
    આભૂષણો સુંદરતાથી લટકે છે
અને તારી ગરદન હીરા
    જડિત હારો થી ચમકે છે.
11 અમે તારા માટે રૂપું જડેલા
    સોનાના આભૂષણો બનાવડાવીશું.

સ્ત્રીનાં વચન:

12 રાજાએ મેજ ગોઠવ્યું છે
    અને તેને તેજાના વડે સરસ સુગંધીત કર્યુ છે.
13 મારો પ્રીતમ મારા સ્તનોની વચ્ચે
    કસ્તુરીની થેલી જેવો લાગે છે.
14 મને મારો પ્રીતમ,
    એન-ગેદીની મેંદીનાઁ પુષ્પગુચ્છ જેવો લાગે છે.

સુલેમાન:

15 મારી પ્રિયતમ, તું કેટલી સુંદર લાગે છે,
    હા ખરેખર ખુબ સુંદર!
    અને આ તારી આંખો પણ કેવી પારેવા જેવી નમણી લાગે છે.

સ્ત્રીનાં વચન:

16 હે પ્રીતમ, તું સુંદર છે,
    તું મનોહર છે;
વળી આપણો પલંગ પણ લીલાછમ ઘાસની જેમ છે.
17     આપણા ઘરના ધાબાના મોભ એરેજ વૃક્ષો
    અને આપણી છતની વળીઓ દેવદાર વૃક્ષોના બનેલા છે.

હું શારોનનું ગુલાબ છું,
    અને ખીણોની ગુલછડી છું.

સુલેમાન:

હા, કાંટાઓ મધ્યે જેમ ગુલાબ હોય,
    એમ યુવતીઓ વચ્ચે મારી પ્રીતમા છે.

કન્યા:

સ્ત્રી જેમ ફળોના બાગમા સર્વોતમ સફરજનનું વૃક્ષ,
    તેમ યુવાનો વચ્ચે મારો પ્રીતમ ઉત્તમ છે.

કન્યાના વચન સ્ત્રીને:

તેના છાંયડામાં મને ખૂબ સુખ મળે છે;
    અને તેના ફળનો સ્વાદ મીઠો હોય છે.
ભોજન કરવાને તે મને ઘેર લઇ આવ્યો,
    અને મારા પર પ્રીતિરૂપી ધ્વજ તેણે ફરકાવ્યો.
સુકી દ્રાક્ષોથી મારું પોષણ કરો
    અને સફરજનથી મને બળવાન બનાવો; કારણ કે હું પ્રેમપીડિત છું.
મારા મસ્તક નીચે છે તેનો ડાબો હાથ,
    અને આલિંગન કરે છે મને તેનો જમણો હાથ.

હે યરૂશાલેમની યુવતીઓ, તમે મને જંગલમાં વસતી ચપળ મૃગલીઓ
    અને જંગલી હરણીઓના નામે વચન આપો કે યર્થાથ સમય આવે નહિ
    ત્યાં સુધી મારા પ્રીતમને જગાડશો નહિ.

કન્યા:

અરે! આ અવાજ તો મારા પ્રીતમનો છે;
    જુઓતો ખરા,પર્વતો પર કૂદકા મારતો મારતો
    અને ખીણોને વટાવતો તે અહીં આવી રહ્યો છે.
ચપળ અને યુવાન છે
    મારો પ્રીતમ, “મૃગલા જેવો.”
જુઓ, હવે તો તે દીવાલની
    પાછળ ઊભો રહી,
    બારીઓમાંથી ડોકિયા કરે છે.
10 મારા પ્રીતમે મને કહ્યું,
“પ્રીતમા, મારી સુંદરી, ઊઠ,
    અને બહાર આવ.
11 શિયાળો સમાપ્ત થયો છે હવે,
    અને શિયાળુ વરસાદ પણ પૂરો થઇ ગયો છે.
12 પુષ્પો જમીન પર ખીલવા લાગ્યાં છે;
    હવે વૃક્ષોને કાપકૂપ કરીને વ્યવસ્થિત કરવાનો સમય આવ્યો છે.
    આપણા દેશમાં કબૂતરોને ગીતગાંતા સાંભળી શકાય છે.
13 અંજીરના ઝાડ ઉપર લીલાં અંજીર પાકી રહ્યાં છે,
    અને દ્રાક્ષવાડીમાં ખીલતી નવી દ્રાક્ષોને
સૂંઘો તેઓ પોતાની ખુશબો ફેલાવે છે!
    મારી પ્રિયતમા, મારી સુંદરી, ઊઠીને નીકળી આવ.”

સુલેમાન:

14 તું ભેખડ ઉપર નાની ગુફામાં છુપાયેલી “કબૂતરી” જેવી છે.
    મને તારું સુંદર વદન બતાવ
અને તારો મધુર અવાજ સાંભળવા દે.
    કેમ કે તારું વદન ખૂબસૂરત છે.

કન્યાના વચન સ્ત્રીને:

15 પેલાં નાનાં નાનાં શિયાળવાં દ્રાક્ષાવાડીમાં
    નાસભાગ કરી રહ્યાં છે,
તમે મારા માટે પકડો.
    અત્યારે આપણી દ્રાક્ષાવાડી ફૂલોથી ઝૂમી રહી છે.

16 મારો પ્રીતમ મારો છે,
    ને હું પણ તેની જ છું;
તે પોતાના ટોળાં સફેદ કમળોની વચ્ચે ચરાવે છે.
17     દિવસ આથમી જાય
    અને પડછાયા ઉતરી જાય તે પહેલા,
હે મારા પ્રીતમ, તું પાછો આવ,
    અને પર્વતો પરના વિહરતા ચપળ હરણાં અને મૃગલા સમાન તું થા.

કન્યા:

મેં રાત્રે મારા પ્રાણપ્રિયને
    મારા પલંગમાં શોધ્યો,
પણ તે મને મળ્યો નહિ.
હું શહેરની ગલી ગલી
    અને રસ્તા ફરી વળી;

છતાંય મારી સઘળી
    શોધખોળ નિષ્ફળ નીવડી.
નગરમાં રોન ફરતાં ચોકીદારોનો મને ભેટો થયો;
    મેં તેઓને પૂછયું, “મારા પ્રાણપ્રિયને તમે જોયો?”

થોડા સમય પછી મને મળ્યો મારો પ્રાણપ્રિય,
    પકડી લીધો મેં તેને,
તે લાવી નિવાસસ્થાને;
    ને ખેંચી ગઇ મુજ જનેતાના ઘરમાં;
    ત્યાં સુધી નહિ છોડ્યાં મેં મારા પ્રીતમને.

કન્યાના વચન સ્ત્રીને:

હે યરૂશાલેમની યુવતીઓ,
    હું તમને હરણીઓના
તથા મૃગલીઓના સમ દઇને વીનવું છું
    કે યર્થાથ સમય આવ્યા પહેલાં મારા પ્રીતમને જગાડશો નહિ.

યરૂશાલેમની યુવાન કન્યાઓ:

રણ તરફથી આવતો,
    આ જે મધુર સુગંધી ધૂપ
બાળીને બનાવેલાં ધુમાડાંના સ્તંભ
    જેવો લાગે છે તે કોણ છે?

જુઓ, આ તો સુલેમાનની પાલખી છે;
    તેની સાથે છે ઇસ્રાએલી
    સૈન્યના સાઠ યોદ્ધાઓ
તેઓ કુશળ તરવારબાજ
    અને અનુભવી અંગરક્ષકો છે,
    રાત્રીના ભયને કારણે દરેકની કમરે તરવાર લટકે છે.

લબાનોનના કાષ્ટમાંથી બનાવ્યો છે રથ,
    સુલેમાન રાજાએ પોતાના ઉપયોગાર્થે.
10 તેણે તેના સ્તંભ ચાંદીના અને છત સોનાની,
    અને તેનું આસન બનાવ્યું જાંબુડા રંગનું;
યરૂશાલેમની દીકરીઓ દ્વારા અંદરથી
    તે પ્રેમપૂર્વક શણગારાયેલી હતી.

11 “ઓ સિયોનની યુવતીઓ,
    જાઓ અને જુઓ સુલેમાન રાજાને,
એના આનંદના દિવસે એટલે તેના લગ્નના દિવસે
    તેની માતાએ તેને પહેરાવ્યો છે,
    તે મુગટસહિત નિહાળો તેને.”

ગલાતીઓ 2

અન્ય પ્રેરિતો દ્વારા પાઉલનો અંગીકાર

14 વરસ પછી, હું ફરીથી યરુંશાલેમ ગયો. હું બાર્નાબાસ સાથે ગયો, અને તિતસને મેં જોડે લીધો. હું ગયો કારણ કે દેવે મને બતાવ્યું કે મારે જવું જોઈએ. હું તે લોકો પાસે ગયો જેઓ વિશ્વાસીઓના અગ્રેસર હતા. જ્યારે અમે એકલા હતા ત્યારે, મેં આ લોકોને જે સુવાર્તાનો ઉપદેશ હું બિનયહૂદીઓને આપતો હતો તેના વિષે કહ્યું. આ લોકો મારું કાર્ય સમજે એવી મારી ઈચ્છા હતી, કે જેથી મારું ભૂતકાળનું કાર્ય અને અત્યારે જે કાર્ય હું કરું છુ તે નિરર્થક ન જાય.

3-4 તિતસ મારી સાથે હતો. તિતસ ગ્રીક છે. પરંતુ આ નેતાઓએ તિતસને પણ સુન્નત માટે દબાણ ન કર્યુ. અમારે આ સમસ્યાની ચર્ચા કરવાની જરૂર હતી, કારણ કે છુપી રીતે કેટલાએક જૂઠા ભાઈઓ અમારા સમૂહમાં ઘૂસી ગયા હતા. ખ્રિસ્ત ઈસુ તરફથી અમારી જે સ્વતંત્રતા હતી તે વિષે શોધી કાઢવા જાસૂસની જેમ તેઓ ઘૂસી ગયા હતા. પરંતુ તે જૂઠા ભાઈઓ જે માંગતા હતા, તેવી કોઈ પણ બાબત અંગે અમે સહમત થયા નહિ! તમારા માટે સુવાર્તાનુ સત્ય સતત રહે તેવું અમે ઈચ્છતા હતા.

તે લોકો જે મહત્વના દેખાતા હતા, તેઓએ હું જે સુવાર્તાનો ઉપદેશ આપતો હતો તેને બદલ્યો નહોતો. (તેઓ “મહત્વના” હતા કે નહિ તે મારે માટે કોઈ બાબત ન હતી. દેવ સમક્ષ સર્વ સમાન છે.) પરંતુ આ આગેવાનોએ જોયું કે પિતરની જેમ દેવે મને વિશિષ્ટ કાર્ય સોંપ્યું છે. યહૂદિઓને સુવાર્તા કહેવાનું કામ દેવે પિતરને આપ્યું હતું. પરંતુ બિનયહૂદિઓને સુવાર્તા કહેવાનું કામ દેવે મને સોપ્યું હતું. વે પિતરને પ્રેરિત તરીકે કામ કરવાની શક્તિ આપી હતી. પરંતુ જે લોકો યહૂદી નથી તેમના માટે હું પ્રેરિત છું, યાકૂબ, પિતર, અને યોહાનને આગેવાનો તરીકે ગણવામાં આવ્યા છે. તેઓએ જોયું કે દેવે મને આ વિશિષ્ટ કૃપા (દાન) આપી છે. તેથી તેઓએ મારો અને બાર્નાબાસનો સ્વીકાર કર્યો. પિતર, યાકૂબ, અને યોહાને કયું કે, “પાઉલ અને બાર્નાબાસ, તમે જે લોકો યહૂદી નથી તેઓની પાસે જાઓ તેની સાથે અમે સહમત છીએ. અમે યહૂદીઓ પાસે જઈશું.” 10 તેઓએ અમને માત્ર એક કામ કરવાનું કહ્યું કે દરિદ્રી લોકોને મદદ કરવાનું યાદ રાખો અને આ છે જે હું ખરેખર કરવા ઈચ્છુ છું.

પિતર ખોટો હતો તે પાઉલ બતાવે છે

11 પિતર અંત્યોખ આવ્યો. તેણે એવું કાંઈક કર્યુ જે યોગ્ય નહોતું. હું પિતરની વિરુંદ્ધ ગયો કારણ કે તે ખોટો હતો. 12 તે આમ બન્યું: જ્યારે પિતર સૌ પ્રથમ અંત્યોખ આવ્યો, ત્યારે તે બિનયહૂદિ લોકો સાથે જમ્યો અને બિનયહૂદિઓ સાથે સંલગ્ન થયો. પરંતુ પછી કેટલાએક યહૂદિ માણસોને યાકૂબે મોકલ્યા. જ્યારે આ યહૂદિ લોકો આવ્યા ત્યારે, પિતરે બિનયહૂદિઓ સાથે જમવાનું બંધ કર્યુ. પિતર બિનયહૂદિઓથી અલગ થઈ ગયો. તે યહૂદિઓથી ગભરાતો હતો જેઓ માનતા હતા કે બધા જ બિનયહૂદિઓની સુન્નત કરવી જોઈએ. 13 તેથી પિતર ઢોંગી હતો. અને અન્ય યહૂદિ વિશ્વાસીઓ પિતર સાથે જોડાયા. તેઓ પણ ઢોંગી હતા. બાર્નાબાસ પણ આ યહૂદિ વિશ્વાસીઓ જે કરતા હતા તેમના પ્રભાવ નીચે આવી તે પણ ઢોંગથી વર્તવા લાગ્યો. 14 મેં જોયું કે આ યહૂદિઓ શું કરતાં હતા. તેઓ સુવાર્તાના સત્યને અનુસરતા નહોતા. તેથી બીજા બધા યહૂદિઓ હું જે બોલું છું તે સાંભળી શકે તે રીતે મેં પિતર જોડે વાત કરી. મેં આ કહ્યું, “પિતર, તું યહૂદિ છે. પરંતુ યહૂદિ જેવું જીવન જીવતો નથી. તું બિનયહૂદિ જેવું જીવન જીવે છે. તો હવે તું શા માટે બિનયહુદિઓને યહૂદીઓ જેવું જીવન જીવવા માટે દબાણ કરે છે?”

15 આપણે યહૂદિઓ બિનયહૂદિઓ અને પાપીઓ તરીકે નહોતા જન્મ્યા. આપણે યહૂદિઓ તરીકે જન્મ્યા હતા. 16 આપણે જાણીએ છીએ કે નિયમને અનુસરવાથી વ્યક્તિ દેવને યોગ્ય નથી બનતી. ના! ઈસુ ખ્રિસ્તમાં રહેલ વ્યક્તિનો વિશ્વાસ વ્યક્તિને દેવ સાથે ન્યાયી બનાવે છે. તેથી આપણે ઈસુ ખ્રિસ્તમાં આપણો વિશ્વાસ મૂક્યો, કારણ કે આપણે દેવ માટે ન્યાયી બનવા માંગતા હતા. અને આપણે દેવને યોગ્ય છીએ કારણ કે આપણે ઈસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ મુક્યો અને નહિ કે આપણે નિયમને અનુસર્યા. આ સત્ય છે કારણ કે નિયમને અનુસરવાથી કોઈ વ્યક્તિ દેવ ને યોગ્ય ન બની શકે.

17 આપણે યહૂદીઓ દેવને યોગ્ય થવા માટે ખ્રિસ્ત પાસે આવ્યા. તેથી એ સ્પષ્ટ છે કે આપણે પણ પાપી હતા. શું એની અર્થ એ કે ખ્રિસ્તે આપણને પાપી બનાવ્યા? ના! 18 પરંતુ જે મે છોડી દીધું છે તેનું શિક્ષણ (નિયમનું) આપવાની જો ફરીથી શરુંઆત કરીશ તો તે મારા માટે ખોટું થશે. 19 મેં નિયમ માટે જીવવાનું બંધ કર્યુ છે. નિયમે જ પોતે મને મારી નાખ્યો. હું નિયમ માટે મૃત્યુ પામ્યો અને તેથી જ હું દેવ માટે જીવી શક્યો. હું ખ્રિસ્ત સાથે વધસ્તંભ પર મૃત્યુ પામ્યો. 20 જેથી જે જીવન અત્યારે હું જીવું છું તે હું નથી. તે ખ્રિસ્ત મારામાં જીવન જીવે છે. ભૌતિક શરીરથી હું જીવું છું. પરંતુ દેવના દીકરા (ઈસુ) પરના વિશ્વાસ થકી હું જીવું છું. ઈસુ એ છે કે જેણે મને પ્રેમ કર્યો. તેણે મારા ઉદ્ધાર માટે પોતાને અર્પણ કર્યો. 21 આ દેવની કૃપા છે, અને મારા માટે તે ઘણી મહત્વની છે. શા માટે? કારણ કે જો નિયમ આપણને દેવને પાત્ર બનાવી શકતો હોત, તો ખ્રિસ્તને મરવું ના પડત.

Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)

Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV) © 2003 Bible League International