Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: '1 Samuel 17-18' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Luke 11:1-28

11 · kai · ho Jesus autos was eimi praying proseuchomai in en a certain tis place topos, and when hōs he finished pauō one tis of ho his autos disciples mathētēs said legō to pros him autos, “ Lord kyrios, teach didaskō us hēmeis to pray proseuchomai, just kathōs as · kai John Iōannēs taught didaskō · ho his autos disciples mathētēs.” He said legō · de to them autos, “ When hotan you pray proseuchomai, say legō: ‘ Father patēr, may your sy name onoma be held hagiazō in honor ; · ho may your sy reign basileia begin erchomai. · ho Give didōmi us hēmeis each kata day hēmera · ho our hēmeis daily epiousios bread artos; · ho · ho and kai forgive aphiēmi us hēmeis · ho our hēmeis sins hamartia, · kai for gar we ourselves autos forgive aphiēmi everyone pas indebted opheilō to us hēmeis. And kai do not bring eispherō us hēmeis into eis a time of trial peirasmos.’”

· kai He said legō to pros them autos, “ Suppose one tis of ek you hymeis has echō a friend philos, and kai you go poreuō to pros him autos at midnight mesonyktion and kai say legō to him autos, ‘ Friend philos, lend kichrēmi me egō three treis loaves artos of bread , since epeidē a friend philos of mine egō has come paraginomai to pros me egō from ek a journey hodos and kai I do not ou have echō anything hos to set paratithēmi before him autos’; and kakeinos he from inside esōthen answers apokrinomai, saying legō, ‘ Do parechō not cause parechō me egō trouble kopos; already ēdē the ho door thura has been locked kleiō and kai · ho my egō children paidion are eimi with meta me egō in eis · ho bed koitē. I cannot ou get anistēmi up and give didōmi you sy anything.’ I say legō to you hymeis, even kai though ei he will not ou get up anistēmi and give didōmi him autos anything because dia · ho he is eimi his autos friend philos, yet ge because dia of the ho prospect anaideia of being put to shame he autos will get egeirō up and give didōmi him autos as hosos much as he needs chrēzō.

So kagō to you hymeis I say legō, ask aiteō and kai it will be given didōmi to you hymeis; seek zēteō and kai you will find heuriskō; knock krouō and kai it will be opened anoigō for you hymeis. 10 For gar everyone pas who ho asks aiteō receives lambanō, and kai everyone who ho seeks zēteō finds heuriskō, and kai for everyone who ho knocks krouō it will be opened anoigō. 11 What tis · de father patēr among ek you hymeis, · ho should his ho son hyios ask aiteō for a fish ichthus, · kai will epididōmi instead anti of a fish ichthus, give epididōmi him autos a snake ophis? 12 Or ē · kai should he ask aiteō for an egg ōon, will give epididōmi him autos a scorpion skorpios? 13 If ei you hymeis then oun, who are hyparchō evil ponēros, know oida how to give didōmi good agathos gifts doma to ho your hymeis children teknon, how posos much more mallon will your ho heavenly ek Father patēr · ho give didōmi the Holy hagios Spirit pneuma to those ho who ask aiteō him autos!”

14 One kai day Jesus was eimi casting ekballō out a demon daimonion · kai that autos was eimi mute kōphos. · de When the ho demon daimonion came exerchomai out , the ho speechless man kōphos spoke laleō and kai the ho people ochlos were amazed thaumazō. 15 But de some tis of ek them autos said legō, “ By en Beelzebul Beelzeboul, the ho prince archōn of ho demons daimonion, he casts ekballō out · ho demons daimonion!” 16 Others heteros, · de to test peirazō him, kept demanding zēteō from para him autos a sign sēmeion from ek heaven ouranos. 17 But de he autos, knowing oida their autos · ho thoughts dianoēma, said legō to them autos, “ Every pas kingdom basileia divided diamerizō against epi itself heautou is laid erēmoō waste , and kai a house oikos divided against epi a house oikos falls piptō. 18 And de if ei Satan Satanas also kai · ho has been divided diamerizō against epi himself heautou, how pōs will his autos kingdom basileia stand histēmi? · ho For hoti you say legō that by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion. 19 And de if ei by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion, by en whom tis do · ho your hymeis sons hyios cast ekballō them out ? Therefore dia houtos they autos will be eimi your hymeis judges kritēs. 20 But de if ei I egō by en the finger daktylos of God theos cast ekballō out · ho demons daimonion, then ara the ho kingdom basileia of ho God theos has come phthanō upon epi you hymeis.

21  When hotan the ho strong ischuros man , fully armed kathoplizō, guards phylassō his ho own heautou palace aulē, his autos goods hyparchō are eimi secured en eirēnē; · ho 22 but de when epan one stronger ischuros than he autos attacks eperchomai him and overpowers nikaō him autos, he takes away airō · ho his autos armor panoplia in epi which hos he has placed peithō his trust and kai divides up diadidōmi · ho his autos spoil skylon.

23  The ho one who is eimi not with meta me egō is eimi against kata me egō; and kai the ho one who does not gather synagō with meta me egō scatters.

24  When hotan the ho unclean akathartos spirit pneuma departs exerchomai from apo a ho person anthrōpos, it travels dierchomai through dia waterless anydros places topos seeking zēteō rest anapausis, and kai not finding heuriskō one; then tote it says legō, ‘ I will return hypostrephō to eis · ho my egō house oikos from hothen which I departed exerchomai.’ 25 · kai When the spirit returns erchomai, it finds heuriskō the house swept saroō and kai put kosmeō in order . 26 Then tote it goes poreuō and kai takes paralambanō along seven hepta other heteros spirits pneuma more evil ponēros than itself heautou, and kai after going eiserchomai in they settle katoikeō down to live there ekei. So kai the ho last eschatos state of ho that ekeinos person anthrōpos has become ginomai worse cheirōn than the ho first prōtos.”

27 · de While en · ho he autos was saying legō these houtos things , a tis woman gynē in ek the ho crowd ochlos raised epairō her voice phōnē and said legō to him autos, “ Blessed makarios is the ho womb koilia that ho carried bastazō you sy, and kai the breasts mastos that hos nursed thēlazō you !” 28 But de he autos said legō, “ On the contrary menoun, blessed makarios rather are those ho who hear akouō the ho word logos of ho God theos and kai keep phylassō it!”

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.