Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)
Version
Levitic 6-7

Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Când va păcătui cineva şi va(A) săvârşi o nelegiuire faţă de Domnul, tăgăduind(B) aproapelui său un lucru încredinţat lui sau dat(C) în păstrarea lui, sau luat cu sila, sau va înşela(D) pe aproapele lui, tăgăduind că a găsit(E) un lucru pierdut, sau făcând(F) un jurământ strâmb cu privire la un lucru oarecare pe care-l face omul şi păcătuieşte, când va păcătui astfel şi se va face vinovat, să dea înapoi lucrul luat cu sila sau luat prin înşelăciune, sau încredinţat lui, sau lucrul pierdut pe care l-a găsit, sau lucrul pentru care a făcut un jurământ strâmb – oricare ar fi – să-l dea înapoi(G) întreg, să mai adauge a cincea parte din preţul lui şi să-l dea în mâna stăpânului lui, chiar în ziua când îşi va aduce jertfa lui pentru vină. Iar ca jertfă pentru vină, să aducă Domnului pentru păcatul lui un berbec(H) fără cusur, luat din turmă, după preţuirea ta, şi să-l dea preotului. Şi preotul(I) va face pentru el ispăşirea înaintea Domnului, şi i se va ierta, oricare ar fi greşeala de care se va fi făcut vinovat.”

Legea arderii-de-tot

Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Dă următoarea poruncă lui Aaron şi fiilor săi şi zi:

‘Iată legea arderii-de-tot. Arderea-de-tot să rămână pe vatra altarului toată noaptea, până dimineaţa, şi în felul acesta focul să ardă pe altar. 10 Preotul(J) să se îmbrace cu tunica de in, să-şi acopere goliciunea cu izmenele, să ia cenuşa făcută de focul care va mistui arderea-de-tot de pe altar şi s-o verse lângă(K) altar. 11 Apoi să se dezbrace(L) de veşmintele lui şi să se îmbrace cu altele, ca să scoată cenuşa afară din tabără, într-un loc(M) curat. 12 Focul să ardă pe altar şi să nu se stingă deloc: în fiecare dimineaţă, preotul să aprindă lemne pe altar, să aşeze arderea-de-tot pe ele şi să ardă deasupra grăsimea(N) jertfelor de mulţumire. 13 Focul să ardă necurmat pe altar şi să nu se stingă deloc.

Legea darului de mâncare

14 Iată legea(O) darului adus ca jertfă de mâncare. Fiii lui Aaron s-o aducă înaintea Domnului, înaintea altarului. 15 Preotul să ia un pumn din floarea făinii şi din untdelemn, cu toată tămâia adăugată la darul de mâncare, şi s-o ardă pe altar ca aducere-aminte(P) de un miros plăcut Domnului. 16 Aaron şi fiii lui să mănânce ce va mai rămâne(Q) din darul de mâncare; s-o mănânce fără aluat(R), într-un loc sfânt, în curtea cortului întâlnirii. 17 (S) n-o coacă cu aluat. Aceasta este partea pe care le-am(T) dat-o Eu din darurile Mele de mâncare mistuite de foc. Ea este un lucru preasfânt(U), ca şi jertfa de ispăşire şi ca şi jertfa pentru vină. 18 Toată(V) partea bărbătească dintre copiii lui Aaron să mănânce din ea. Aceasta este o lege(W) veşnică pentru urmaşii voştri, cu privire la darurile de mâncare mistuite de foc înaintea Domnului: oricine(X) se va atinge de ele va fi sfinţit.”

Darul de mâncare al preotului

19 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 20 „Iată(Y) darul pe care îl vor face Domnului Aaron şi fiii lui în ziua când vor primi ungerea: a zecea parte dintr-o efă(Z) de floarea făinii, ca dar de mâncare veşnic, jumătate dimineaţa şi jumătate seara, 21 să fie pregătită în tigaie cu untdelemn şi s-o aduci prăjită; s-o aduci coaptă şi tăiată în bucăţi, ca un dar de mâncare de un miros plăcut Domnului. 22 Preotul dintre fiii lui Aaron(AA), care va fi uns în locul lui, să aducă darul acesta ca jertfă de mâncare. Aceasta este o lege veşnică înaintea Domnului: să fie arsă(AB) întreagă. 23 Orice dar de mâncare al unui preot să fie ars în întregime: să nu se mănânce.”

Legea jertfei de ispăşire

24 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 25 „Vorbeşte lui Aaron şi fiilor lui şi zi-le:

‘Iată(AC) legea jertfei de ispăşire. Vita pentru jertfa de ispăşire să fie junghiată înaintea Domnului în locul(AD) unde se junghie arderea-de-tot: ea este un lucru preasfânt(AE). 26 Preotul(AF) care va aduce jertfa de ispăşire, acela s-o mănânce, şi anume să fie mâncată într-un(AG) loc sfânt, în curtea cortului întâlnirii. 27 Oricine(AH) se va atinge de carnea ei va fi sfinţit. Dacă va sări sânge din ea pe vreun veşmânt, locul stropit cu sânge să fie spălat într-un loc sfânt. 28 Vasul de pământ în care se va fierbe să se(AI) spargă; dacă s-a fiert într-un vas de aramă, vasul să fie frecat şi spălat cu apă. 29 Toată partea(AJ) bărbătească dintre preoţi să mănânce din ea: ea este un lucru(AK) preasfânt. 30 Dar să nu se mănânce nicio jertfă(AL) de ispăşire din al cărei sânge se va aduce în cortul întâlnirii pentru facerea ispăşirii în Sfântul Locaş, ci aceea să fie arsă în foc.

Legea jertfei de vină

Iată(AM) legea jertfei pentru vină: ea este un lucru preasfânt(AN). În(AO) locul unde se junghie arderea-de-tot, să se junghie şi vita care slujeşte ca jertfă pentru vină. Sângele ei să se stropească pe altar de jur împrejur. Să i se aducă toată grăsimea(AP), coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, cei doi rărunchi şi grăsimea de pe ei, de pe coapse, şi prapurul ficatului, care va fi dezlipit de lângă rărunchi. Preotul să le ardă pe altar ca jertfă mistuită de foc înaintea Domnului. Aceasta este o jertfă pentru vină. Toată(AQ) partea bărbătească dintre preoţi să mănânce din ea, şi anume s-o mănânce într-un loc sfânt, căci este un lucru(AR) preasfânt. Cu jertfa pentru vină este ca şi cu jertfa(AS) de ispăşire; aceeaşi lege este pentru amândouă aceste jertfe: vita jertfită va fi a preotului care va face ispăşirea. Preotul care va aduce arderea-de-tot a cuiva să aibă pentru el pielea arderii-de-tot pe care a adus-o. Orice jertfă de mâncare(AT) coaptă în cuptor, gătită pe grătar sau în tigaie să fie a preotului care a adus-o. 10 Iar orice jertfă de mâncare frământată cu untdelemn şi uscată să fie a tuturor fiilor lui Aaron, a unuia ca şi a celuilalt.

Legea jertfei de mulţumire

11 Iată(AU) legea jertfei de mulţumire, care se va aduce Domnului. 12 Dacă cineva o aduce ca jertfă de laudă, să aducă, împreună cu jertfa de mulţumire, nişte turte nedospite, frământate cu untdelemn, nişte plăcinte nedospite, stropite(AV) cu untdelemn, şi nişte turte din floarea de făină, prăjite şi frământate cu untdelemn. 13 Pe lângă aceste turte, să aducă şi pâine(AW) dospită pentru darul lui de mâncare, împreună cu jertfa lui de laudă şi de mulţumire. 14 Din toate acele daruri să aducă Domnului câte o bucată ca dar ridicat; ea(AX) să fie a preotului care stropeşte sângele jertfei de mulţumire. 15 Carnea(AY) jertfei de laudă şi de mulţumire să fie mâncată chiar în ziua în care este adusă; să nu se lase nimic din ea până dimineaţa. 16 Dacă aduce(AZ) cineva o jertfă pentru împlinirea unei juruinţe sau ca dar de bunăvoie, jertfa să fie mâncată chiar în ziua când o va aduce, iar ce va rămâne din ea să se mănânce a doua zi. 17 Ce va mai rămâne din carnea vitei până a treia zi să fie ars în foc. 18 Dacă s-ar întâmpla să mănânce cineva a treia zi din carnea jertfei lui de mulţumire, jertfa lui nu va fi primită şi nu se va ţine(BA) în seamă celui ce a adus-o, ci va fi un lucru urâcios(BB) şi oricine va mânca din ea îşi va purta vina. 19 Nici carnea care s-a atins de ceva necurat nu trebuie mâncată, ci trebuie arsă în foc. Orice om curat poate să mănânce carne, 20 dar acela care, găsindu-se în stare de necurăţenie(BC), va mânca din carnea jertfei de mulţumire, care este a Domnului, să fie(BD) nimicit din poporul său. 21 Şi cine se va atinge de ceva necurat, fie de vreo spurcăciune(BE) omenească, fie de(BF) un dobitoc necurat, fie de o altă spurcăciune(BG), şi va mânca din carnea jertfei de mulţumire care este a Domnului să fie(BH) nimicit din poporul său’.”

Să nu mănânce grăsimea şi sângele

22 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 23 „Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune: ‘Să nu mâncaţi grăsime(BI) de bou, de miel sau de capră. 24 Grăsimea unui dobitoc mort sau sfâşiat de fiară va putea să fie întrebuinţată la orice altceva, numai să n-o mâncaţi. 25 Căci cine va mânca din grăsimea dobitoacelor din care se aduc Domnului jertfe mistuite de foc va fi nimicit din poporul său. 26 Să nu mâncaţi(BJ) sânge, nici de pasăre, nici de vită, în toate locurile în care veţi locui. 27 Cine va mânca vreun fel de sânge va fi nimicit din poporul său!’ ”

Darul de mulţumire

28 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 29 „Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le:

‘Cine(BK) va aduce Domnului jertfa lui de mulţumire să aducă Domnului darul lui, luat din jertfa lui de mulţumire. 30 Să aducă cu mâinile(BL) lui ceea ce trebuie mistuit de foc înaintea Domnului, şi anume să aducă grăsimea cu pieptul, pieptul(BM) ca să-l legene într-o parte şi într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului. 31 Preotul(BN) să ardă grăsimea pe altar, iar pieptul(BO) să fie al lui Aaron şi al fiilor lui. 32 Din jertfele voastre de mulţumire, să daţi preotului şi spata dreaptă(BP), aducând-o ca dar luat prin ridicare. 33 Spata aceea dreaptă să fie partea aceluia dintre fiii lui Aaron care va aduce sângele şi grăsimea jertfei de mulţumire. 34 Căci Eu iau din jertfele de mulţumire aduse de copiii lui Israel: pieptul(BQ), care va fi legănat într-o parte şi într-alta, ca dar legănat, şi spata, care va fi adusă ca dar luat prin ridicare, şi le dau preotului Aaron şi fiilor lui, printr-o lege veşnică, pe care o vor păzi totdeauna copiii lui Israel. 35 Acesta este dreptul pe care li-l va da ungerea lui Aaron şi a fiilor lui asupra jertfelor mistuite de foc înaintea Domnului, din ziua când vor fi înfăţişaţi ca să fie în slujba Mea ca preoţi. 36 Iată ce porunceşte Domnul să le dea copiii lui Israel din(BR) ziua ungerii lor; aceasta va fi o lege veşnică printre urmaşii lor’.” 37 Aceasta este legea arderii-de-tot(BS), a darului(BT) de mâncare, a jertfei(BU) de ispăşire, a jertfei(BV) pentru vină, a închinării(BW) în slujba Domnului şi a jertfei de mulţumire(BX). 38 Domnul a dat-o lui Moise pe muntele Sinai în ziua când a poruncit copiilor lui Israel să-şi aducă(BY) darurile înaintea Domnului, în pustia Sinai.

Matei 25:1-30

Pilda celor zece fecioare

25 Atunci, Împărăţia cerurilor se va asemăna cu zece fecioare care şi-au luat candelele şi au ieşit în întâmpinarea mirelui(A). Cinci(B) din ele erau nechibzuite, şi cinci, înţelepte. Cele nechibzuite, când şi-au luat candelele, n-au luat cu ele untdelemn, dar cele înţelepte, împreună cu candelele, au luat cu ele şi untdelemn în vase. Fiindcă mirele zăbovea, au(C) aţipit toate şi au adormit. La miezul nopţii, s-a(D) auzit o strigare: ‘Iată mirele, ieşiţi-i în întâmpinare!’ Atunci, toate fecioarele acelea s-au sculat şi şi-au(E) pregătit candelele. Cele nechibzuite au zis celor înţelepte: ‘Daţi-ne din untdelemnul vostru, căci ni se sting candelele’. Cele înţelepte le-au răspuns: ‘Nu, ca nu cumva să nu ne ajungă nici nouă, nici vouă, ci mai bine duceţi-vă la cei ce vând untdelemn şi cumpăraţi-vă’. 10 Pe când se duceau ele să cumpere untdelemn, a venit mirele: cele ce erau gata au intrat cu el în odaia de nuntă şi s-a(F) încuiat uşa. 11 Mai pe urmă, au venit şi celelalte fecioare şi au zis: ‘Doamne(G), Doamne, deschide-ne!’ 12 Dar el, drept răspuns, le-a zis: ‘Adevărat vă spun că nu(H) vă cunosc!’ 13 Vegheaţi dar(I), căci nu ştiţi ziua, nici ceasul în care va veni Fiul omului.

Pilda talanţilor

14 Atunci(J), Împărăţia cerurilor se va asemăna cu(K) un om care, când era să plece într-o altă ţară, a chemat pe robii săi şi le-a încredinţat avuţia sa. 15 Unuia i-a dat cinci talanţi, altuia doi şi altuia unul, fiecăruia(L) după puterea lui, şi a plecat. 16 Îndată, cel ce primise cei cinci talanţi s-a dus, i-a pus în negoţ şi a câştigat cu ei alţi cinci talanţi. 17 Tot aşa, cel ce primise cei doi talanţi a câştigat şi el alţi doi cu ei. 18 Cel ce nu primise decât un talant s-a dus de a făcut o groapă în pământ şi a ascuns acolo banii stăpânului său. 19 După multă vreme, stăpânul robilor acelora s-a întors şi le-a cerut socoteală. 20 Cel ce primise cei cinci talanţi a venit, a adus alţi cinci talanţi şi a zis: ‘Doamne, mi-ai încredinţat cinci talanţi; iată că am câştigat cu ei alţi cinci talanţi’. 21 Stăpânul său i-a zis: ‘Bine, rob bun şi credincios, ai fost credincios în puţine lucruri, te voi pune peste(M) multe lucruri; intră în bucuria(N) stăpânului tău’. 22 Cel ce primise cei doi talanţi a venit şi el şi a zis: ‘Doamne, mi-ai încredinţat doi talanţi; iată că am câştigat cu ei alţi doi talanţi’. 23 Stăpânul său i-a zis: ‘Bine(O), rob bun şi credincios, ai fost credincios în puţine lucruri, te voi pune peste multe lucruri; intră în bucuria stăpânului tău!’ 24 Cel ce nu primise decât un talant a venit şi el şi a zis: ‘Doamne, am ştiut că eşti om aspru, care seceri de unde n-ai semănat şi strângi de unde n-ai vânturat: 25 mi-a fost teamă şi m-am dus de ţi-am ascuns talantul în pământ; iată-ţi ce este al tău!’ 26 Stăpânul său i-a răspuns: ‘Rob viclean şi leneş! Ai ştiut că secer de unde n-am semănat şi că strâng de unde n-am vânturat, 27 prin urmare se cădea ca tu să-mi fi dat banii la zarafi, şi, la venirea mea, eu mi-aş fi luat înapoi cu dobândă ce este al meu! 28 Luaţi-i dar talantul şi daţi-l celui ce are zece talanţi. 29 Pentru că(P) celui ce are, i se va da şi va avea de prisos, dar de la cel ce n-are, se va lua şi ce are! 30 Iar pe robul acela netrebnic, aruncaţi-l în(Q) întunericul de afară: acolo vor fi plânsul şi scrâşnirea dinţilor’.

Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)

Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.