Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Заб 129-131

129 Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
    Владыка, услышь мой голос;
    будь внимателен к моим молениям!

Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям,
    то, о Владыка, кто бы устоял?
Но у Тебя есть прощение;
    пусть боятся Тебя.

На Вечного я надеюсь, надеется душа моя,
    и на слово Его уповаю.
Душа моя ждёт Владыку
    более, чем стражи – утра,
    да, более, чем стражи – утра.

Да уповает Исраил на Вечного,
    потому что у Вечного – милость,
    и великое избавление – у Него.
Он избавит Исраил
    от всех его беззаконий.[a]

Песнь восхождения, Давуда.

130 Вечный, не возгордилось моё сердце,
    и не вознеслись мои глаза,
и не занимался я великими,
    недосягаемыми для меня делами.
Но смирял и успокаивал свою душу,
    как ребёнка, отнятого от материнской груди;
    душа моя – как ребёнок, отнятый от материнской груди.

Да уповает Исраил на Вечного
    отныне и вовеки!

Песнь восхождения.

131 Вечный, вспомни Давуда
    и все огорчения, которые он перенёс.

Он поклялся Вечному
    и дал обет могучему Богу Якуба:
«Не войду в свой дом
    и не лягу в свою постель,
не дам сна своим глазам
    и векам своим дрёмы,
пока не найду места Вечному,
    жилища – могучему Богу Якуба».[b]

Вот, мы слышали о сундуке соглашения в Ефрафе,
    нашли его на полях Иаара.
Тогда мы сказали: «Пойдём к Его жилищу
    и поклонимся у подножия[c] Его.
Встань, Вечный, и приди на место Своего покоя,
    Ты и сундук могущества Твоего.
Пусть Твои священнослужители облекутся в праведность
    и воскликнут от радости верные Тебе».

10 Ради Давуда, Твоего раба,
    не отвергни Твоего помазанника.

11 Вечный дал Давуду твёрдую клятву,
    и не откажется от Своих слов:
    «Потомка твоего посажу на твой престол.
12 Если твои сыновья сохранят Моё соглашение
    и Мои заповеди, которым научу их,
их дети также будут сидеть
    на твоём престоле вечно».[d]

13 Ведь Вечный избрал Сион
    и пожелал сделать его Своим жилищем:
14 «Вот покой Мой навечно,
    здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.
15 Обильно благословлю его пищей,
    нищих его насыщу хлебом.
16 Священнослужителей его облеку спасением,
    и воскликнет от радости верный народ.
17 Там дам Давуду сильного царя[e],
    дам потомка[f] Моему помазаннику.
18 Врагов его облеку стыдом,
    а на нём воссияет венец его».

Песнь восхождения, Давуда.

1 Кор 11:1-16

11 Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Масиха.

О покрытии головы

Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал.

Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины – Масих, глава женщины – её муж, а глава Масиха – Аллах. Любой мужчина бесчестит своего Главу[a], если молится или пророчествует с покрытой головой[b]. И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову. Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижёт волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается. Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Всевышнего и Его славой. Женщина же является славой своего мужа.

Не мужчина произошёл от женщины, а женщина – от мужчины. Не мужчина был создан для женщины, а женщина – для мужчины.[c] 10 Поэтому женщина ради ангелов[d] должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа[e].

11 Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. 12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Аллахом. 13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Аллаху с непокрытой головой? 14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, 15 в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало.[f] 16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие общины верующих, принадлежащие Аллаху, не имеем другого обычая[g].

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.