Old/New Testament
79 Дирижёру хора. На мотив «Лилии свидетельства». Песнь Асафа.
2 Услышь нас, Пастух Исраила,
Ты, Который водит Юсуфа, как овец.
Восседающий на херувимах, воссияй!
3 Перед Ефраимом, Вениамином и Манассой
пробуди силу Свою;
приди и спаси нас!
4 Аллах, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
5 О Вечный, Бог Сил,
как долго ещё будешь гневаться
на молитвы Своего народа?
6 Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
напоил нас ими сполна,
7 сделал нас причиной раздора соседей,
и враги наши насмехаются над нами.
8 Бог Сил, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
9 Из Египта Ты перенёс лозу виноградную,
изгнал народы и посадил её,
10 очистил для неё место.
Принялись её корни,
и она наполнила землю.
11 Горы покрылись её тенью,
и могучие кедры – её ветвями[a].
12 Она пустила свои ветви до Средиземного моря
и побеги свои – до реки Евфрата.
13 Для чего разрушил Ты её ограды,
так что все проходящие мимо обрывают её плоды?
14 Лесной кабан подрывает её,
и дикие звери объедают её.
15 О Бог Сил, возвратись к нам!
Взгляни с неба и посмотри на нас!
И сохрани этот виноград,
16 что посадила правая рука Твоя,
и поросль[b], что взрастил Ты для Себя.
17 Твой виноград пожжён огнём, обсечён;
от Твоего гнева погибает народ Твой.
18 Да будет рука Твоя над избранным Тобой народом,
над народом,[c] который Ты укрепил для Себя.
19 Тогда мы не отступим от Тебя;
оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.
20 Вечный, Бог Сил, восстанови нас!
Да озарит нас свет лица Твоего,
и будем спасены.
80 Дирижёру хора. Под гиттит[d]. Песнь Асафа.
2 Радостно пойте Аллаху, нашей твердыне,
восклицайте Богу Якуба.
3 Пусть грянет музыка!
Ударьте в бубны
и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
4 Трубите в рог в праздник Новолуния
и в полнолуние, в день нашего праздника,[e]
5 так как это установление для Исраила,
закон от Бога Якуба.
6 Он установил это как заповедь для Юсуфа,
когда тот вышел из земли египетской.
Я услышал голос, которого не знал:
7 «Я снял тяжёлую ношу с его плеч,
и руки его освободились от корзин.
8 В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
из тучи грозовой Я ответил тебе;
при водах Меривы[f] испытал тебя. Пауза
9 Слушай, Мой народ, и Я предостерегу тебя.
О Исраил, если бы ты послушал Меня!
10 Да не будет у тебя иного бога
и не поклоняйся богу чужеземному.
11 Я – Вечный, твой Бог,
Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
Открой свои уста, и Я наполню их.
12 Но народ Мой не слушал Моего голоса,
Исраил не покорялся Мне.
13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
и позволил им следовать помыслам своим.
14 О, если бы народ Мой слушал Меня
и Исраил ходил Моими путями!
15 Я вскоре бы смирил их врагов
и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
16 Ненавидящие Вечного раболепствовали бы перед Ним,
и их наказание продолжалось бы вечно[g].
17 Я питал бы их лучшей пшеницей
и насыщал бы их мёдом из сот,
что в скалистых расщелинах».
Песнь Асафа.
Всевышний не отверг Свой народ
11 Поэтому я хочу спросить: разве Всевышний отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам исраильтянин, потомок Ибрахима из рода Вениамина. 2 Всевышний не отверг Свой народ,[a] который Он избрал от начала.
Вы ведь знаете из Писания о том, как пророк Ильяс обвинял исраильтян перед Аллахом: 3 «Вечный, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и меня они тоже хотят убить»[b]. 4 Но что Аллах ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»[c] 5 Так и сейчас есть остаток, избранный по благодати Аллаха, 6 а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
7 Так что же? То, к чему Исраил так стремился, он не получил: только избранные получили, а все остальные ожесточились. 8 Как написано:
«Аллах сделал их дух нечувствительным,
Он закрыл им глаза, чтобы они не видели,
и уши, чтобы они не слышали,
вплоть до сегодняшнего дня»[d].
9 Давуд говорит:
«Пусть их праздничные застолья станут для них ловушкой и западнёй,
преткновением и возмездием.
10 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,
и пусть их спины согнутся навсегда»[e].
Дикие и природные ветви
11 Итак, я спрашиваю: может быть, исраильтяне споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение другим народам, что должно возбудить ревность[f] и в самих исраильтянах. 12 Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство другим народам, то насколько же больше богатства принесёт их полное обращение!
13 Говорю вам, обращённые из язычников. Как посланник Масиха к язычникам, я высоко ценю моё служение 14 и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. 15 Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мёртвых?[g] 16 Если первая лепёшка посвящается Аллаху, то и все остальные посвящены Ему, и если корень посвящён Аллаху, то и ветви посвящены Ему.[h]
17 Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая маслина, был привит на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева, 18 то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.