Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: 'Esther 1-2' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Acts 5:1-21

Now de a tis man anēr named onoma Ananias Hananias, with syn Sapphira Sapphira · ho his autos wife gynē, sold pōleō a piece ktēma of property , and kai kept back nosphizō for himself some apo of the ho proceeds timē, with kai his ho wife’ s gynē knowledge synoida, and kai brought pherō only part meros of it tis and placed tithēmi it at para the ho apostles’ apostolos feet pous. · ho But de Peter Petros said legō, · ho Ananias Hananias, why dia tis did Satan Satanas fill plēroō · ho · ho your sy heart kardia to lie pseudomai to the ho Holy hagios Spirit pneuma · ho and kai to keep nosphizō back for yourself part apo of the ho proceeds timē of the ho field chōrion? While it remained menō unsold, did it menō not ouchi remain menō yours sy? And kai after it was sold pipraskō, was it hyparchō not under en · ho your sos control exousia? Why tis is it that hoti you have contrived tithēmi this houtos affair pragma in en · ho your sy heart kardia? · ho You have not ou lied pseudomai to men anthrōpos but alla to ho God theos!” When Ananias Hananias heard akouō · de · ho · ho these houtos words logos, he fell piptō down and breathed ekpsychō his last . · kai Great megas fear phobos gripped ginomai all pas who ho heard akouō about it. So de the ho young men neos came anistēmi forward , wrapped systellō him autos up, then kai carried ekpherō him out and buried thaptō him. After ginomai de an interval diastēma of about hōs three treis hours hōra · kai · ho his autos wife gynē came in eiserchomai, unaware of what ho had happened ginomai. And de Peter Petros addressed apokrinomai her autos, “ Tell legō me egō whether ei for so tosoutos much you sold apodidōmi the ho land chōrion And de she ho said legō, “ Yes nai, for so tosoutos much .” · ho And de Peter Petros said to pros her autos, “ Why tis is it that hoti you hymeis agreed symphōneō together to test peirazō the ho Spirit pneuma of the Lord kyrios? Look idou! The ho feet pous of those ho who buried thaptō · ho your sy husband anēr are at epi the ho door thura, and kai they will carry ekpherō you sy out .” 10 And de she fell piptō down immediately parachrēma at pros · ho his autos feet pous and kai breathed ekpsychō her last . When the ho young men neaniskos came eiserchomai in · de and found heuriskō her autos dead nekros, · kai they carried ekpherō her out and buried thaptō her beside pros · ho her autos husband anēr. 11 · kai Great megas fear phobos gripped ginomai the ho entire holos church ekklēsia, and kai all pas who ho heard akouō about these houtos things . 12 By dia · de the ho hands cheir of the ho apostles apostolos many polys signs sēmeion and kai wonders teras were being done ginomai among en the ho people laos. And kai they were eimi all hapas together homothumadon in en · ho Solomon’ s Solomōn Portico stoa. 13 But de of the ho others loipos no oudeis one dared tolmaō to join kollaō them autos; however alla, the ho people laos held megalynō them autos in high regard, 14 and de more mallon than ever believers pisteuō were added prostithēmi to the ho Lord kyrios, multitudes plēthos both te of men anēr and kai women gynē, 15 so hōste that they carried out ekpherō the ho sick asthenēs even kai into eis the ho streets platys, and kai laid tithēmi them on epi cots klinarion and kai mats krabattos, so hina that as Peter Petros came erchomai by at kan least his ho shadow skia might fall episkiazō on some tis of them autos. 16 · de A ho great plēthos number of people from the ho towns polis around perix Jerusalem Ierousalēm also kai came synerchomai, bringing pherō the sick asthenēs and kai those tormented ochleō by hypo evil akathartos spirits pneuma, and they hostis were healed therapeuō, all hapas of them.

17 Then de the ho high priest archiereus stood up anistēmi and kai all pas who ho were with syn him autos ( that ho is eimi, the party hairesis of the ho Sadducees Saddoukaios), and they were filled pimplēmi with indignation zēlos, 18 and kai they laid epiballō · ho hands cheir on epi the ho apostles apostolos and kai put tithēmi them autos in en the public dēmosios jail tērēsis. 19 But de an angel angelos of the Lord kyrios during dia the night nyx opened anoigō the ho doors thura of the ho prison phylakē and te brought exagō them autos out and said legō, 20  Go poreuō and kai stand histēmi in en the ho temple hieron and speak laleō to the ho people laos all pas the ho words rhēma of ho this houtos life zōē.” 21 And de when they heard akouō this, they entered eiserchomai the ho temple hieron at hypo · ho daybreak orthros and kai began to teach didaskō. But de when the ho high priest archiereus came paraginomai, and kai those ho who were with syn him autos, they called synkaleō together the ho council synedrion and kai all pas the ho elders gerousia of the ho sons hyios of Israel Israēl and kai they sent apostellō to eis the ho prison desmōtērion to have them brought agō before them autos.

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.