Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: '2 Chronicles 30-31' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
John 18:1-18

18 When legō Jesus Iēsous had spoken legō these houtos words , he went exerchomai out with syn · ho his autos disciples mathētēs across peran the ho Kidron Kedrōn valley, · ho where hopou there was eimi an olive grove kēpos, into eis which hos he autos entered eiserchomai with kai · ho his autos disciples mathētēs. Now de Judas Ioudas, who ho betrayed paradidōmi him autos, also kai knew oida the ho place topos, because hoti Jesus Iēsous often pollakis met synagō there ekei with meta · ho his autos disciples mathētēs. · ho So oun Judas Ioudas, having procured lambanō a ho detachment speira of soldiers and kai some officers hypēretēs from ek the ho chief archiereus priests and kai · ho Pharisees Pharisaios, went erchomai there ekei with meta lanterns phanos and kai torches lampas and kai weapons hoplon. Then oun Jesus Iēsous, knowing oida everything pas that ho was going to happen erchomai to epi him autos, stepped exerchomai forward and kai said legō to them autos, “ Who tis is it that you are looking zēteō for ?” They answered apokrinomai him autos, “ Jesus Iēsous the ho Nazarene Nazōraios.” He said legō to them autos, “ I egō am eimi he .” Now de Judas Ioudas, who ho betrayed paradidōmi him autos, was standing histēmi · kai with meta them autos. When hōs Jesus said legō to them autos, “ I egō am eimi he ,” they all drew aperchomai back eis ho · ho and kai fell piptō to the ground chamai. Then oun Jesus asked eperōtaō them autos again palin, “ Who tis is it that you are looking zēteō for ?” And de they ho said legō, “ Jesus Iēsous the ho Nazarene Nazōraios.” Jesus Iēsous replied apokrinomai, “ I told legō you hymeis that hoti I egō am eimi he . So oun if ei you are looking for zēteō me egō, let aphiēmi these houtos men go hypagō.” This was to hina fulfill plēroō the ho word logos that hos he had spoken legō, “ I have apollymi not ou lost apollymi a single one oudeis of ek those autos whom hos you have given didōmi me egō.” 10 Then oun Simon Simōn Peter Petros, who had echō a sword machaira, drew it autos and kai struck paiō the ho servant of the ho high archiereus priest , · kai cutting apokoptō off his autos · ho right dexios ear ōtarion. · ho The ho servant’s name onoma was eimi · de Malchus Malchos. 11 Jesus Iēsous therefore oun said legō · ho to ho Peter Petros, “ Put ballō your ho sword machaira back into eis its ho sheath thēkē. Am I pinō not ou to drink pinō the ho cup potērion which hos the ho Father patēr has given didōmi me egō?”

12 So oun the ho detachment speira of soldiers , · kai their ho captain chiliarchos, and kai the ho officers hypēretēs of the ho Jews Ioudaios arrested syllambanō · ho Jesus Iēsous and kai bound deō him autos. 13 · kai They took agō him first prōton to pros Annas Hannas, for gar he was eimi the father-in-law pentheros of ho Caiaphas Kaiaphas, who hos was eimi high archiereus priest · ho that ekeinos year eniautos. 14 Caiaphas Kaiaphas was eimi · de the ho man who had advised symbouleuō the ho Jews Ioudaios that hoti it was to their advantage sympherō that one heis man anthrōpos die apothnēskō for hyper the ho people laos.

15 Simon Simōn Peter Petros was following akoloutheō · de · ho Jesus Iēsous along kai with another allos disciple mathētēs. · ho Since de that ekeinos disciple mathētēs was eimi known gnōstos to the ho high archiereus priest , · kai he went syneiserchomai with · ho Jesus Iēsous into eis the ho courtyard aulē of the ho high archiereus priest , 16 · ho but de Peter Petros remained histēmi outside exō at pros the ho door thura. So oun the ho other allos disciple mathētēs, · ho the ho one who was known gnōstos to the ho high archiereus priest , went out exerchomai and kai spoke legō to the ho servant girl thurōros who kept watch at the door , and kai brought eisagō Peter Petros in . · ho 17 The ho servant girl paidiskē who ho kept watch at the door thurōros said legō to ho Peter Petros, “ You sy are eimi not · kai one of ek · ho that houtos man’ s anthrōpos disciples mathētēs, · ho are you?” He ekeinos answered legō, “ I am eimi not ou.” 18 · de The ho servants and kai · ho officers hypēretēs had made poieō a charcoal anthrakia fire , because hoti it was eimi cold psychos, and kai were standing there histēmi and warming thermainō themselves , and de Peter Petros also kai was eimi · ho standing histēmi with meta them autos and kai warming thermainō himself .

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.