Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Miqueas 4-5

Reinado futuro del Señor

(A)Y sucederá en los últimos días
que el monte de la casa del Señor
será establecido como cabeza[a] de los montes(B);
se elevará sobre las colinas,
y afluirán a él los pueblos(C).
Vendrán(D) muchas naciones y dirán:
Venid y subamos al monte del Señor(E),
a la casa del Dios de Jacob,
para que Él nos instruya en sus caminos(F),
y nosotros andemos en sus sendas.
Porque de Sión saldrá la ley,
y de Jerusalén(G) la palabra del Señor.
Él juzgará entre muchos pueblos,
y enjuiciará a naciones poderosas y lejanas[b];
entonces forjarán sus espadas en rejas de arado
y sus lanzas en podaderas(H).
No alzará espada nación contra nación,
ni se adiestrarán[c] más para la guerra(I).
Cada uno se sentará bajo su parra
y bajo su higuera(J),
y no habrá quien los atemorice(K),
porque la boca del Señor de los ejércitos ha hablado(L).
Aunque todos los pueblos anden
cada uno en el nombre de su dios(M),
nosotros andaremos
en el nombre del Señor nuestro Dios para siempre jamás(N).

En aquel día —declara el Señor
reuniré a la coja(O)
y recogeré a la perseguida(P),
a las que yo había maltratado.
Haré de la coja un remanente(Q),
y de la perseguida una nación fuerte.
Y el Señor reinará sobre ellos en el monte de Sión(R)
desde ahora y para siempre.
Y tú, torre del rebaño[d](S),
colina[e] de la hija de Sión,
hasta ti vendrá,
vendrá el antiguo dominio,
el reino de la hija de Jerusalén(T).

Ahora, ¿por qué gritas tan fuerte(U)?
¿No hay rey en ti?
¿Ha perecido tu consejero(V),
que el dolor te aflige como a mujer de parto?
10 Retuércete y gime[f](W),
hija de Sión,
como mujer de parto,
porque ahora saldrás de la ciudad
y habitarás en el campo,
e irás hasta Babilonia(X).
Allí serás rescatada(Y),
allí te redimirá el Señor(Z)
de la mano[g] de tus enemigos.
11 Pero ahora se han juntado contra ti muchas naciones(AA),
que dicen: «Sea profanada,
y que se deleiten[h] en Sión nuestros ojos».
12 Mas ellos no conocen los pensamientos del Señor(AB),
ni comprenden su propósito,
porque los ha recogido como gavillas en la era.
13 Levántate y trilla(AC), hija de Sión,
pues yo haré tu cuerno de hierro
y haré tus pezuñas de bronce,
para que desmenuces a muchos pueblos(AD),
para que consagres al Señor su injusta ganancia,
y sus riquezas al Señor de toda la tierra(AE).

Reinado del libertador

[i]Agrúpate ahora en tropas, hija de guerreros[j];
han[k] puesto sitio contra nosotros.
Con una vara herirán en la mejilla(AF) al juez de Israel.
[l]Pero tú, Belén Efrata(AG),
aunque eres[m] pequeña entre las familias de Judá,
de ti me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel(AH).
Y sus orígenes[n] son desde tiempos antiguos,
desde los días de la eternidad[o](AI).
Por tanto, Él los abandonará[p](AJ) hasta el tiempo
en que dé a luz la que ha de dar a luz(AK).
Entonces el resto de sus hermanos
volverá a los hijos de Israel(AL).
Y Él se afirmará y pastoreará su rebaño(AM)
con el poder del Señor,
con la majestad del nombre del Señor su Dios.
Y permanecerán[q],
porque en aquel tiempo[r] Él será engrandecido
hasta los confines de la tierra(AN).
Y Él[s] será nuestra paz(AO).
Cuando el asirio invada nuestra tierra(AP),
y cuando huelle nuestros palacios[t],
levantaremos contra él
siete pastores y ocho príncipes del pueblo[u].
Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada(AQ),
la tierra de Nimrod(AR) en sus puertas;
Él nos librará del asirio
cuando invada nuestra tierra
y huelle nuestro territorio(AS).

Entonces el remanente de Jacob(AT),
en medio de muchos pueblos,
será como rocío que viene del Señor(AU),
como lluvias sobre la hierba(AV)
que no espera al hombre
ni aguarda a los hijos de los hombres.
Y será el remanente de Jacob
entre las naciones,
en medio de muchos pueblos,
como león entre las fieras de la selva(AW),
como leoncillo entre los rebaños de ovejas,
que si pasa,
huella y desgarra(AX),
y no hay quien libre(AY).
Se alzará tu mano contra tus adversarios,
y todos tus enemigos serán exterminados(AZ).

10 Y sucederá en aquel día —declara el Señor
que exterminaré tus caballos de en medio de ti,
y destruiré tus carros(BA).
11 También exterminaré las ciudades de tu tierra(BB),
y derribaré todas tus fortalezas(BC).
12 Exterminaré las hechicerías de tu mano,
y no tendrás más adivinos(BD).
13 Exterminaré tus imágenes talladas
y tus pilares sagrados de en medio de ti,
y ya no te postrarás más
ante la obra de tus manos(BE).
14 Arrancaré tus Aseras[v](BF) de en medio de ti,
y destruiré tus ciudades.
15 Y con ira y furor tomaré venganza(BG)
de las naciones que no obedecieron.

Apocalipsis 12

La mujer, el dragón y el niño

12 Y una gran señal(A) apareció en el cielo(B): una mujer(C) vestida del sol(D), con[a] la luna debajo de sus pies, y una corona de doce estrellas sobre su cabeza; estaba encinta, y gritaba*(E), estando de parto y con dolores de alumbramiento. Entonces apareció otra señal en el cielo(F): he aquí, un gran dragón rojo(G) que tenía siete cabezas(H) y diez cuernos(I), y sobre sus cabezas había siete diademas[b](J). Su cola arrastró* la tercera parte de las estrellas del cielo(K) y las arrojó sobre la tierra(L). Y el dragón(M) se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz, a fin de devorar a su hijo(N) cuando ella diera a luz. Y ella dio a luz un hijo varón, que ha de regir[c] a todas las naciones[d] con vara de hierro(O); y su hijo fue arrebatado hasta Dios y hasta su trono(P). Y la mujer huyó al desierto, donde tenía* un lugar preparado por Dios, para ser sustentada[e] allí, por mil doscientos sesenta días(Q).

Entonces hubo guerra en el cielo: Miguel(R) y sus ángeles combatieron contra el dragón(S). Y el dragón y sus ángeles lucharon(T), pero no pudieron vencer[f], ni se halló ya lugar para ellos en el cielo. Y fue arrojado el gran dragón(U), la serpiente antigua(V) que se llama el diablo y Satanás(W), el cual engaña al mundo entero[g](X); fue arrojado a la tierra(Y) y sus ángeles fueron arrojados con él. 10 Y oí una gran voz en el cielo(Z), que decía:

Ahora ha venido la salvación(AA), el poder y el reino de nuestro Dios(AB) y la autoridad de su Cristo[h], porque el acusador(AC) de nuestros hermanos, el que los acusa delante de nuestro Dios día y noche, ha sido arrojado. 11 Ellos lo vencieron(AD) por medio de la sangre del Cordero(AE) y por la palabra del testimonio de ellos(AF), y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte(AG). 12 Por lo cual regocijaos, cielos(AH) y los que moráis en ellos(AI). ¡Ay de la tierra y del mar(AJ)!, porque el diablo ha descendido a vosotros(AK) con[i] gran furor, sabiendo que tiene poco tiempo(AL).

13 Cuando el dragón(AM) vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón(AN). 14 Y se le dieron a la mujer las dos alas de la gran águila(AO) a fin de que volara de la presencia[j] de la serpiente al desierto(AP), a su lugar, donde fue* sustentada por un tiempo, tiempos y medio tiempo(AQ). 15 Y la serpiente(AR) arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para hacer que fuera arrastrada por la corriente[k]. 16 Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había arrojado de su boca. 17 Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y salió para hacer guerra(AS) contra el resto de la descendencia de ella(AT), los que guardan los mandamientos de Dios(AU) y tienen el testimonio de Jesús(AV).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation