Old/New Testament
Desobediencia de Jonás
1 Vino palabra del Señor a Jonás(A), hijo de Amitai, diciendo: 2 Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad(B), y proclama contra ella(C), porque su maldad ha subido hasta[a] mí(D). 3 Pero Jonás se levantó para huir a Tarsis, lejos de la presencia del Señor. Y descendiendo a Jope(E), encontró un barco que iba a Tarsis, pagó el pasaje y entró en él para ir con ellos a Tarsis(F), lejos de la presencia del Señor(G).
4 Y el Señor desató sobre el mar un fuerte viento, y hubo una tempestad tan grande en el mar(H) que el barco estuvo a punto de romperse. 5 Los marineros tuvieron miedo y cada uno clamaba a su dios(I); y arrojaron al mar la carga[b] que estaba en el barco para aligerarlo[c](J). Pero Jonás había bajado a la bodega del barco, se había acostado y dormía profundamente. 6 El capitán se le acercó y le dijo: ¿Cómo es que estás durmiendo? ¡Levántate, invoca a tu Dios(K)! Quizás tu Dios piense en nosotros y no pereceremos(L). 7 Y cada uno dijo a su compañero: Venid, echemos suertes(M) para saber por causa de quién nos ha venido esta calamidad. Y echaron suertes, y cayó la suerte sobre Jonás(N). 8 Entonces le dijeron: Decláranos ahora(O) por causa de quién nos ha venido esta calamidad. ¿Qué oficio tienes(P), y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres? 9 Y él les respondió: Soy hebreo(Q), y temo al Señor(R) Dios del cielo(S), que hizo el mar y la tierra[d](T).
10 Los hombres se atemorizaron en gran manera y le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho? Porque ellos[e] sabían que él huía de la presencia del Señor(U), por lo que él les había declarado. 11 Entonces le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se calme en torno nuestro[f]? Pues el mar se embravecía más y más. 12 Y él les dijo: Tomadme[g] y lanzadme al mar, y el mar se calmará en torno vuestro[h], pues yo sé que por mi causa ha venido esta gran tempestad sobre vosotros(V). 13 Los hombres se pusieron a remar con afán para volver a tierra firme, pero no pudieron, porque el mar seguía embraveciéndose contra ellos. 14 Entonces invocaron al Señor(W), y dijeron: Te rogamos, oh Señor, no permitas que perezcamos ahora por causa de la vida de este hombre, ni pongas sobre nosotros sangre inocente; porque tú, Señor, has hecho como te ha placido(X).
15 Tomaron[i], pues, a Jonás y lo lanzaron al mar; y el mar cesó en su furia(Y). 16 Y aquellos[j] hombres temieron en gran manera al Señor; ofrecieron un sacrificio al Señor y le hicieron votos(Z).
17 [k]Y el Señor dispuso un gran pez que se tragara a Jonás; y Jonás estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches(AA).
Oración de Jonás
2 [l]Entonces oró Jonás al Señor su Dios desde el vientre del pez(AB), 2 y dijo:
En[m] mi angustia clamé al Señor(AC),
y Él me respondió.
Desde el seno[n] del Seol[o] pedí auxilio,
y tú escuchaste mi voz(AD);
3 pues me habías echado a lo profundo,
en el corazón de los mares,
y la corriente me envolvió[p](AE);
todas tus encrespadas olas y tus ondas pasaron sobre mí(AF).
4 Entonces dije: «He sido expulsado de delante de tus ojos(AG);
sin embargo volveré a mirar hacia tu santo templo(AH)».
5 Me rodearon las aguas hasta el alma,
el gran abismo me envolvió[q](AI),
las algas se enredaron a mi cabeza.
6 Descendí hasta las raíces de los montes(AJ),
la tierra con sus cerrojos me ponía cerco para siempre(AK);
pero tú sacaste de la fosa[r] mi vida(AL), oh Señor, Dios mío.
7 Cuando en mí desfallecía mi alma(AM),
del Señor me acordé(AN);
y mi oración llegó hasta ti(AO),
hasta tu santo templo(AP).
8 Los que confían en vanos ídolos[s](AQ)
su propia misericordia abandonan,
9 mas yo con voz de acción de gracias
te ofreceré sacrificios(AR).
Lo que prometí, pagaré(AS).
La salvación es del Señor(AT).
10 Entonces el Señor dio orden al pez(AU), y este vomitó a Jonás en tierra firme.
Predicación de Jonás en Nínive
3 Vino palabra del Señor por segunda vez a Jonás, diciendo: 2 Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad(AV), y proclama en[t] ella el mensaje que yo te diré(AW). 3 Y Jonás se levantó y fue a Nínive conforme a la palabra del Señor. Y Nínive era una ciudad sumamente grande[u](AX), de un recorrido de tres días. 4 Jonás comenzó a recorrer[v] la ciudad camino de un día, y proclamaba, diciendo(AY): Dentro de cuarenta días Nínive será arrasada.
5 Y los habitantes[w] de Nínive creyeron en Dios, y proclamaron ayuno(AZ) y se vistieron de cilicio desde el mayor hasta el menor de ellos. 6 Cuando llegó la noticia al rey de Nínive, se levantó de su trono, se despojó de su manto, se cubrió de cilicio y se sentó sobre ceniza[x](BA). 7 E hizo proclamar y anunciar en Nínive, por decreto del rey y de sus grandes, diciendo: Ni hombre ni bestia, ni buey ni oveja prueben cosa alguna; no pasten ni beban agua(BB), 8 sino cúbranse de cilicio hombres y animales, y clamen a Dios(BC) con fuerza, y vuélvase cada uno de su mal camino(BD) y de la violencia que hay en sus manos[y]. 9 ¡Quién sabe! Quizá Dios se vuelva, se arrepienta y aparte el ardor de su ira, y no perezcamos(BE).
10 Y vio Dios sus acciones, que se habían apartado de su mal camino(BF); entonces se arrepintió Dios del mal que había dicho que les haría(BG), y no lo hizo.
Queja de Jonás y respuesta de Dios
4 Pero esto desagradó a Jonás en gran manera, y se enojó(BH). 2 Y oró al Señor, y dijo(BI): ¡Ah Señor! ¿No era esto lo que yo decía[z] cuando aún estaba en mi tierra? Por eso me anticipé a huir a Tarsis(BJ), porque sabía yo que tú eres un Dios clemente y compasivo lento para la ira y rico en misericordia, y que te arrepientes del mal con que amenazas(BK). 3 Y ahora, oh Señor, te ruego que me quites la vida[aa](BL), porque mejor me es la muerte que la vida(BM). 4 Y el Señor dijo: ¿Tienes acaso razón para enojarte?
5 Entonces salió Jonás de la ciudad y se sentó al oriente de la misma[ab]. Allí se hizo un cobertizo y se sentó bajo él a la sombra, hasta ver qué sucedería en la ciudad(BN). 6 Y el Señor Dios dispuso que una planta[ac] creciera sobre Jonás para que hiciera sombra sobre su cabeza y lo librara de su incomodidad. Y Jonás se alegró grandemente por la planta[ad]. 7 Pero Dios dispuso que un gusano al rayar el alba del día siguiente atacara la planta, y esta se secó(BO). 8 Y sucedió que al salir el sol, dispuso Dios un sofocante viento solano(BP), y el sol hirió la cabeza de Jonás y él desfallecía(BQ), y deseaba con toda su alma morir, diciendo: Mejor me es la muerte que la vida(BR).
9 Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta? Y él respondió: Tengo razón para enojarme hasta la muerte. 10 Y dijo el Señor: Tú te apiadaste de la planta por la que no trabajaste ni hiciste crecer, que nació[ae] en una noche[af] y en una noche[ag] pereció, 11 ¿y no he de apiadarme yo de Nínive(BS), la gran ciudad, en la que hay más de ciento veinte mil personas que no saben distinguir entre su derecha y su izquierda(BT), y también muchos animales(BU)?
El ángel y el librito
10 Y vi a otro ángel poderoso[a](A) que descendía del cielo(B), envuelto en una nube; y el arco iris estaba sobre su cabeza(C), y su rostro era como el sol(D), y sus pies como columnas de fuego(E); 2 y tenía en su mano un librito(F) abierto. Y puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra(G); 3 y gritó a gran voz, como ruge un león(H); y cuando gritó, los siete truenos emitieron[b] sus voces(I). 4 Después que los siete truenos hablaron, iba yo a escribir(J), cuando[c] oí una voz del cielo(K) que decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las escribas(L). 5 Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano derecha al cielo(M), 6 y juró por el que vive por los siglos de los siglos(N), quien creó el cielo y las cosas que en Él hay, y la tierra y las cosas que en ella hay, y el mar y las cosas que en Él hay(O), que ya no habrá dilación[d](P), 7 sino que en los días de la voz del séptimo ángel(Q), cuando esté para tocar la trompeta, entonces el misterio de Dios será[e] consumado(R), como Él lo anunció[f] a sus siervos los profetas. 8 Y la voz que yo había oído del cielo(S), la oí de nuevo hablando conmigo, y diciendo: Ve, toma el libro[g] que está abierto en la mano del ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra(T). 9 Entonces fui al ángel y le dije que me diera el librito. Y él me dijo*: Tómalo y devóralo(U); te amargará las entrañas, pero en tu boca será dulce como la miel. 10 Tomé el librito de la mano del ángel y lo devoré, y fue en mi boca dulce como la miel; y cuando lo comí, me amargó las entrañas. 11 Y me dijeron*[h](V): Debes profetizar otra vez(W) acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas(X) y reyes(Y).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation