Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Jeremías 20-21

Profecía contra Pasur

20 Cuando el sacerdote Pasur, hijo de Imer(A), que era el oficial principal(B) en la casa del Señor, oyó a Jeremías profetizar estas cosas, hizo[a] azotar(C) al profeta Jeremías y lo puso en el cepo(D) que estaba en la puerta superior de Benjamín(E), la cual conducía a la casa del Señor. Y[b] al día siguiente, cuando Pasur soltó a Jeremías del cepo, Jeremías le dijo: No es Pasur el nombre con que el Señor ahora te llama(F), sino Magor-misabib[c](G). Porque así dice el Señor: «He aquí, te voy a convertir en terror para ti mismo y para todos tus amigos; ellos caerán por la espada de tus enemigos(H), y tus ojos lo verán. Entregaré a todo Judá en manos del rey de Babilonia, y él los llevará como desterrados a Babilonia y los matará(I) a espada(J). También entregaré toda la riqueza de esta ciudad, todos sus productos y cosas de gran valor(K), y[d] todos los tesoros de los reyes de Judá, en manos de sus enemigos, que los saquearán, los tomarán y se los llevarán a Babilonia(L). Y tú, Pasur(M), con todos los moradores de tu casa, irás al cautiverio y entrarás en Babilonia; allí morirás(N) y allí serás enterrado, tú y todos tus amigos a quienes has profetizado falsamente(O)».

Lamento del profeta

Me persuadiste[e], oh Señor, y quedé persuadido[f];
fuiste más fuerte que yo y prevaleciste(P).
He sido el hazmerreír cada día(Q);
todos se burlan de mí(R).
Porque cada vez que hablo, grito;
proclamo: ¡Violencia, destrucción(S)!
Pues la palabra del Señor ha venido a ser para mí
oprobio y escarnio(T) cada día.
Pero si digo: No le recordaré(U)
ni hablaré más en su nombre,
esto se convierte dentro de mí[g] como fuego ardiente
encerrado en mis huesos;
hago esfuerzos por contenerlo(V),
y no puedo(W).
10 Porque he oído las murmuraciones de muchos:
¡Terror por todas partes(X)!
¡Denunciadle, denunciémosle(Y)!
Todos mis amigos de confianza[h](Z),
esperando mi caída, dicen:
Tal vez será persuadido[i], prevaleceremos contra él
y tomaremos de él nuestra venganza(AA).
11 Pero el Señor está conmigo como campeón temible;
por tanto, mis perseguidores tropezarán y no prevalecerán(AB).
Quedarán muy avergonzados, pues no han triunfado(AC),
tendrán afrenta perpetua que nunca será olvidada(AD).
12 Oh Señor de los ejércitos, que pruebas al justo,
que ves las entrañas[j] y el corazón,
vea yo tu venganza sobre[k] ellos(AE),
pues a ti he encomendado mi causa(AF).
13 Cantad al Señor, alabad al Señor(AG),
porque ha librado el alma del pobre
de manos de los malvados(AH).

14 Maldito el día en que nací;
el día en que me dio a luz mi madre no sea bendito(AI).
15 Maldito el hombre que dio la noticia
a mi padre, diciendo:
¡Te ha nacido un hijo varón!,
haciéndolo muy feliz(AJ).
16 Sea ese hombre como las ciudades
que el Señor destruyó(AK) sin piedad[l];
oiga gritos de mañana
y alaridos[m](AL) al mediodía,
17 porque no me mató en[n] el vientre
para que mi madre hubiera sido mi sepultura,
y su vientre embarazado para siempre(AM).
18 ¿Por qué salí del vientre
para ver pena y aflicción(AN),
y que acaben en vergüenza(AO) mis días(AP)?

Profecía sobre la destrucción de Jerusalén

21 Palabra que vino a Jeremías de parte del Señor cuando el rey Sedequías(AQ) lo envió a Pasur, hijo de Malquías, y al sacerdote Sofonías, hijo de Maasías, diciendo(AR): Consulta ahora de nuestra parte al Señor(AS), porque Nabucodonosor, rey de Babilonia(AT), nos hace la guerra; tal vez el Señor haga con nosotros conforme a todas sus maravillas[o], para que el enemigo se retire de nosotros(AU).

Entonces Jeremías les dijo: Así diréis a Sedequías: «Así dice el Señor, Dios de Israel: “He aquí, yo haré volver atrás las armas de guerra que tenéis en vuestras manos, con las cuales peleáis contra el rey de Babilonia y contra los caldeos que os sitian fuera de los muros, y las reuniré en medio de esta ciudad(AV). Y yo pelearé contra vosotros(AW) con mano extendida y brazo poderoso(AX), y con ira, furor y gran enojo(AY). Heriré a los habitantes de esta ciudad, y hombres y animales morirán de gran pestilencia(AZ). Y después” —declara el Señor— “a Sedequías, rey de Judá, a sus siervos, al pueblo y a los que sobrevivan en esta ciudad de la pestilencia, de la espada y del hambre, los entregaré en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia(BA), en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan sus vidas; y él los herirá a filo de espada. No los perdonará ni les tendrá piedad ni compasión(BB)”».

Y dirás a este pueblo: «Así dice el Señor: “He aquí, pongo delante de vosotros el camino de la vida y el camino de la muerte(BC). El que se quede en esta ciudad morirá a espada, de hambre y de pestilencia(BD); pero el que salga y se entregue a los caldeos que os sitian, vivirá, y tendrá su propia vida como botín(BE). 10 Porque he puesto mi rostro contra esta ciudad para mal, y no para bien” —declara el Señor(BF)—. “Será entregada en manos del rey de Babilonia, quien le prenderá fuego(BG)”».

11 Y di a la casa del rey de Judá:

«Oíd la palabra del Señor(BH):
12 Casa de David, así dice el Señor(BI):
“Haced justicia(BJ) cada[p] mañana,
y librad al despojado de manos(BK) de su opresor,
no sea que salga como fuego mi furor,
y arda y no haya quien lo apague(BL),
a causa de la maldad de vuestras obras(BM).

13 ”He aquí, yo estoy contra ti, moradora del valle,
roca de la llanura” —declara el Señor(BN)
“los que decís: ‘¿Quién descenderá contra nosotros(BO)?
¿Quién entrará en nuestras moradas(BP)?’.
14 Yo os castigaré conforme al fruto de vuestras obras”
—declara el Señor(BQ)
“y prenderé fuego en su bosque
que consumirá todos sus alrededores(BR)”».

2 Timoteo 4

Te encargo solemnemente(A), en la presencia de Dios y de Cristo Jesús, que ha de juzgar a los vivos y a los muertos(B), por su manifestación y por su reino(C): Predica la palabra(D); insiste a tiempo y fuera de tiempo; redarguye(E), reprende, exhorta con mucha[a] paciencia e instrucción(F). Porque vendrá tiempo(G) cuando no soportarán la sana doctrina(H), sino que teniendo comezón de oídos, acumularán para sí maestros conforme a sus propios deseos; y apartarán sus oídos de la verdad(I), y se volverán a mitos[b](J). Pero tú, sé sobrio en todas las cosas(K), sufre penalidades(L), haz el trabajo de un evangelista(M), cumple tu ministerio(N). Porque yo ya estoy para ser derramado como una ofrenda de libación(O), y el tiempo de mi partida ha llegado(P). He peleado la buena batalla(Q), he terminado la carrera(R), he guardado la fe(S). En el futuro me está reservada(T) la corona de justicia(U) que el Señor, el Juez justo, me entregará en aquel día(V); y no solo a mí, sino también a todos los que aman(W) su venida[c](X).

Instrucciones personales

Procura venir a verme pronto(Y), 10 pues Demas(Z) me ha abandonado, habiendo amado este mundo[d](AA) presente, y se ha ido a Tesalónica(AB); Crescente se fue a Galacia[e](AC) y Tito a Dalmacia(AD). 11 Solo(AE) Lucas está conmigo(AF). Toma a Marcos(AG) y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio[f](AH). 12 Pero a Tíquico(AI) lo envié a Efeso(AJ). 13 Cuando vengas, trae la capa que dejé en Troas con Carpo(AK), y los libros[g], especialmente los pergaminos. 14 Alejandro(AL), el calderero, me hizo mucho daño; el Señor le retribuirá conforme a sus hechos(AM). 15 Tú también cuídate de él, pues se opone vigorosamente a nuestra enseñanza[h]. 16 En mi primera defensa nadie estuvo a mi lado, sino que todos me abandonaron; que no se les tenga en cuenta(AN). 17 Pero el Señor estuvo conmigo y me fortaleció(AO), a fin de que por mí se cumpliera cabalmente(AP) la proclamación del mensaje(AQ) y que todos los gentiles oyeran(AR). Y fui librado(AS) de la boca del león(AT). 18 El Señor me librará de toda obra mala y me traerá a salvo(AU) a[i] su reino celestial(AV). A Él[j] sea la gloria por los siglos de los siglos(AW). Amén.

Saludos y bendición

19 Saluda a Prisca y a Aquila(AX), y a la casa de Onesíforo(AY). 20 Erasto(AZ) se quedó en Corinto(BA), pero a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto(BB). 21 Procura venir(BC) antes del invierno(BD). Eubulo te saluda, también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.

22 El Señor sea con tu espíritu(BE). La gracia sea con vosotros(BF).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation