Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Orthodox Jewish Bible (OJB)
Version
Tehillim 40-42

40 (40:2)(For the one directing, Of Dovid. Mizmor) I waited patiently for Hashem; and He inclined unto me, and heard my cry.

(3) Hashem brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

(4) And He hath put a shir chadash in my mouth, even tehillah (hymn of praise) unto Eloheinu; many shall see it, and fear, and shall trust in Hashem.

(5) Ashrei is that man that maketh Hashem his trust, and looketh not to the proud ones, nor such as turn aside to lies (false g-ds).

(6) Many, O Hashem Elohai, are Thy wonderful works which Thou hast done, and Thy thoughts which are to us-ward; they cannot be recounted unto Thee; if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

(7) Zevach and minchah Thou didst not desire; mine ears hast Thou pierced [cf Psa 22:17]; olah (burnt offering) and chata’ah (sin offering) hast Thou not required.

(8) Then said I, Hinei, I come; in the megillat sefer it is written of me [cf MJ 10:5-7],

(9) I delight to do Thy will, O Elohai; yea, Thy torah is within my heart.

(10) I have preached tzedek in the kahal rav (great congregation); hinei, I have not restrained my lips, O Hashem, Thou knowest.

10 (11) I have not hid thy tzedek within my lev; I have declared Thy emunah (faithfulness) and Thy teshuah (salvation); I have not concealed Thy chesed and Thy emes from the kahal rav.

11 (12) Withhold not Thou thy rachamim from me, O Hashem; let Thy chesed and Thy emes continually preserve me.

12 (13) For innumerable evils have compassed me about; mine avonot (iniquities) have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head; therefore my lev faileth me.

13 (14) Be pleased, O Hashem, to deliver me; O Hashem, make haste to help me.

14 (15) Let them be ashamed and mutually confounded that seek after my nefesh to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15 (16) Let them be appalled because of their boshet (shame) that say unto me, Aha, aha.

16 (17) Let all those that seek Thee rejoice and be glad in Thee; let such as love Thy teshuah say continually, Hashem be magnified.

17 (18) But I am poor and needy; yet Adonoi thinketh upon me; Thou art my ezer and my deliverer; make no tarrying, O Elohai.

41 (For the one directing, Mizmor of Dovid).

(1) Blessed is he that considereth the helpless; Hashem will deliver him in time of ra’ah (evil, trouble).

(2) Hashem will be shomer over him, and keep him alive; and he shall be blessed in ha’aretz; and Thou wilt not surrender him unto the desire of his enemies.

(3) Hashem will support him upon the sickbed; in his illness, all his bedridden languishing Thou wilt change (i.e., toward recovery).

(4) I said, Hashem, channeni (be gracious unto me); heal my nefesh; for I have sinned against Thee.

(5) Mine enemies speak rah (evil) of me: When will he die, and shmo (his name) perish?

(6) And if one cometh to see me, he speaketh falsely; his lev gathereth wickedness to itself; when he goeth lachutz (outside, around) he telleth it.

(7) All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.

(8) A thing of beliya’al (a wicked fate, i.e., a terminal illness), say they, cleaveth fast unto him, that when he lieth he shall rise up no more.

10 (9) Yea, mine own ish shalom (familiar friend, close friend), in whom I trusted, which did eat of my lechem, hath lifted up his heel (i.e., deceitfully showed enmity) against me [see Yn 13:18].

11 (10) But Thou, O Hashem, channeni (be gracious, merciful unto me), and raise me up, that I may repay them.

12 (11) By this I know that Thou favorest me, because mine enemy doth not triumph over me.

13 (12) And as for me, Thou upholdest me in mine integrity, and settest me before Thy face l’olam (forever).

14 (13) Baruch Hashem Elohei Yisroel m’haolam v’ad haolam. Omein and Omein.

42 (For the one directing, Maskil, for the Bnei Korah). As the deer panteth after the water brooks, so panteth my nefesh after Thee, O Elohim.

(3) My nefesh thirsteth for Elohim, for El Chai. When shall I come and appear before Elohim [in the Beis Hamikdash]?

(4) My tears have been my lechem yomam valailah, while they continually say unto me, Where is Eloheicha?

(5) When I remember these things, I pour out my nefesh within me; for I had gone with the multitude, I went with them to the Beis Elohim with the voice of rinnah and todah, with the multitude keeping Chag (holy day, pilgrim feast).

(6) Why art thou cast down, O my nefesh? And why groanest thou (i.e., murmuring in discouragement) within me? Hope thou in (i.e., wait for) Elohim; for I shall yet give Him thanks, for He is the yeshuah (salvation) of my countenance and Elohai.

(7) My nefesh is cast down within me; therefore will I remember Thee from Eretz Yarden, and from Chermon’s peaks, from Har Mitzar [mountain near Mt Chermon].

(8) Tehom el Tehom ([oceanic] deep unto [oceanic] deep) calleth at the noise of Thy waterfalls; all Thy breakers and Thy billows are passed over me.

(9) Yet Hashem will command His chesed by day, and in the night His shir (song) shall be with me, my tefillah (prayer) unto the El Chayyai (G-d of my life).

(10) I will say unto El Sali (G-d my Rock), Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the oyev (enemy)? [Mt 27:46]

10 (11) As with the crushing of my atzamot (bones), mine tzorer (vexers, harassers) reproach me; while they say all day long unto me, Where is Eloheicha?

11 (12) Why art thou cast down, O my nefesh? And why art thou disquieted within me? Hope thou in (wait for) Elohim; for I shall yet give Him thanks, for He is the yeshuah (salvation) of my countenance and Elohai.

Gevurot 27:1-26

27 And when it was decided that we set sail to Italy, they were handing over both Rav Sha’ul and some other prisoners to a centurion, Julius by name, of the Imperial Cohort.

And having embarked in an oniyah of Adramyttium about to sail to the ports along the coast of Asia, we set sail, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.

The next day, we put in at a harbor in Tzidon; and Julius treated Rav Sha’ul with kindness, permitting him to be cared for by his chaverim.

And from there, having put out to sea, we sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.

Then having sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra of Lycia.

And there the centurion found an Alexandrian oniyah sailing to Italy and put us on board.

But for many yamim we sailed slowly and with difficulty along the coast of Cnidus, and as the wind was not permitting us to go vaiter (farther), we sailed under the lee of Crete off Salmone.

And with difficulty sailing past it, we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

And since considerable time had been lost and it was already unsafe for a voyage, because Yom Kippur had already come and gone; therefore, Rav Sha’ul gave them this eitza (suggestion),

10 Saying to them, "Anashim, I see that the voyage will be hardship and much peril, not only of the cargo and the oniyah, but also of our lives."

11 But the centurion was persuaded by the pilot and the owner rather than by the dvarim of Rav Sha’ul.

12 But the port being unfavorably situated for spending the winter, the majority decided to set sail from there, if somehow they could reach Phoenix to spend the winter. It was a harbor of Crete, facing southwest and northwest.

13 And a gentle south wind began to blow, and they thought they could attain their matarah (objective), so they weighed anchor and they were sailing past Crete, close by the shore.

14 After not much time a violent, typhoon force wind rushed down from Crete, the so called Euraquilo, the Northeaster.

15 And the oniyah, having been caught in it, and not being able to directly face the wind, we gave way to it and were driven.

16 By running under the lee of a small island called Cauda, we were able only with difficulty to get the lifeboat secured.

17 After hoisting it up, they were using frapping cables, passing them underneath the oniyah; then, fearing lest on the shallows of Syrtis they might run aground, they lowered the sea anchor, and so they were being driven along.

18 And we were being violently tossed by the storm, so much so that the next day they were throwing the cargo overboard.

19 And on the Yom Shlishi, with their own hands, they threw out the tackle of the oniyah.

20 And neither shemesh (sun) nor kochavim appeared for many yamim and no small tempest assailed us. Lemaskana (finally) all tikvateinu for yeshu’ah was being abandoned.

21 And after having much loss of appetite, then Rav Sha’ul stood up in the midst of them, and said, "Anashim, you should have obeyed me and not put out to sea from Crete and thereby spared yourselves this hardship and this loss.

22 "And now I advise you to have ometz lev (courage), for there will be no loss of life among you, except the oniyah.

23 "For a malach Hashem stood by me during lailah hazeh, of the G-d whom I serve,

24 "Saying, ‘Do not be afraid, Sha’ul. It is necessary for you to stand before Caesar; and, hinei, Hashem has given to you all the ones sailing with you.'

25 "Therefore have lev same’ach, Anashim. For I have emunah in Hashem that it will be exactly as he has told me.

26 "But it is necessary for us to run aground on some island."

Orthodox Jewish Bible (OJB)

Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International