Old/New Testament
Caín y Abel
4 Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín[a], y dijo: He adquirido varón[b] con la ayuda del Señor. 2 Después[c] dio a luz a su hermano Abel. Y Abel(A) fue pastor(B) de ovejas y Caín fue labrador de la tierra. 3 Y aconteció que al transcurrir el tiempo[d], Caín trajo al Señor una ofrenda del fruto de la tierra. 4 También Abel(C), por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda(D), 5 pero a Caín y su ofrenda no miró con agrado(E). Y Caín se enojó mucho(F) y su semblante se demudó. 6 Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado(G), y por qué se ha demudado tu semblante? 7 Si haces bien, ¿no serás aceptado?[e](H) Y si no haces bien, el pecado(I) yace a la puerta y te codicia[f], pero tú debes dominarlo(J). 8 Y Caín dijo a su hermano Abel: vayamos al campo[g]. Y aconteció que cuando estaban en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató(K).
La maldición de Caín
9 Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel(L)? Y él respondió: No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano? 10 Y Él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra(M). 11 Ahora pues, maldito(N) eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor(O); vagabundo y errante serás en la tierra(P). 13 Y Caín dijo al Señor: Mi castigo[h] es demasiado grande para soportarlo. 14 He aquí, me has arrojado(Q) hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia[i] me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra(R); y sucederá que cualquiera que me halle me matará(S). 15 Entonces el Señor le dijo: No será así[j]; pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza(T). Y puso el Señor una señal[k] sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara(U).
Descendientes de Caín
16 Y salió Caín de la presencia del Señor(V), y se estableció[l] en la tierra de Nod[m], al oriente del Edén. 17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad y la llamó[n] Enoc, como el nombre de su hijo. 18 A Enoc le nació Irad, Irad engendró a Mehujael, Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 19 Lamec tomó para sí dos mujeres(W); el nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila. 20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. 21 Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira[o] y la flauta. 22 Y Zila a su vez dio a luz a Tubal-caín, forjador de todo utensilio[p] de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín era Naama. 23 Y Lamec dijo a sus mujeres:
Ada y Zila, oíd mi voz;
mujeres de Lamec,
prestad oído a mis palabras,
pues he dado muerte[q](X) a un hombre por haberme herido,
y a un muchacho por haberme pegado.
24 Si siete veces(Y) es vengado Caín,
entonces Lamec lo será setenta veces siete[r].
Nacimiento de Set
25 Y conoció Adán otra vez a su mujer(Z); y ella dio a luz un hijo y le puso por nombre Set[s], porque, dijo ella: Dios me ha dado[t] otro hijo[u] en lugar de Abel, pues Caín lo mató(AA). 26 A Set le nació también un hijo y le puso por nombre Enós(AB). Por ese tiempo comenzaron los hombres a invocar[v] el nombre del Señor(AC).
Descendientes de Adán
5 Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo(AD). 2 Varón y hembra los creó(AE); y los bendijo(AF), y los llamó Adán[w] el día en que fueron creados. 3 Cuando Adán había vivido ciento treinta años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set. 4 Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron ochocientos años, y engendró hijos e hijas. 5 El total de los días que Adán vivió fue de novecientos treinta años, y murió.
6 Y Set vivió ciento cinco años, y engendró a Enós. 7 Y vivió Set ochocientos siete años después de haber engendrado a Enós, y engendró hijos e hijas. 8 El total de los días de Set fue de novecientos doce años, y murió.
9 Y Enós vivió noventa años, y engendró a Cainán. 10 Y vivió Enós ochocientos quince años después de haber engendrado a Cainán, y engendró hijos e hijas. 11 El total de los días de Enós fue de novecientos cinco años, y murió.
12 Y Cainán vivió setenta años, y engendró a Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán ochocientos cuarenta años después de haber engendrado a Mahalaleel, y engendró hijos e hijas. 14 El total de los días de Cainán fue de novecientos diez años, y murió.
15 Y Mahalaleel vivió sesenta y cinco años, y engendró a Jared. 16 Y vivió Mahalaleel ochocientos treinta años después de haber engendrado a Jared, y engendró hijos e hijas. 17 El total de los días de Mahalaleel fue de ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 Y Jared vivió ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. 19 Y vivió Jared ochocientos años después de haber engendrado a Enoc, y engendró hijos e hijas. 20 El total de los días de Jared fue de novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 Y Enoc vivió sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén. 22 Y Enoc anduvo con Dios(AG) trescientos años después de haber engendrado a Matusalén, y engendró hijos e hijas. 23 El total de los días de Enoc fue de trescientos sesenta y cinco años. 24 Y Enoc anduvo con Dios(AH), y desapareció[x] porque Dios se lo llevó(AI).
25 Y Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec. 26 Y vivió Matusalén setecientos ochenta y dos años después de haber engendrado a Lamec, y engendró hijos e hijas. 27 El total de los días de Matusalén fue de novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 Y Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo. 29 Y le puso por nombre Noé[y], diciendo: Este nos dará descanso de[z] nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido(AJ). 30 Y vivió Lamec quinientos noventa y cinco años después de haber engendrado a Noé, y engendró hijos e hijas. 31 El total de los días de Lamec fue de setecientos setenta y siete años, y murió.
32 Y Noé tenía quinientos años(AK), y[aa] engendró a Sem, a Cam y a Jafet.
Maldad de los hombres
6 Y aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, 2 los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas[ab], y tomaron para sí mujeres de entre todas las que les gustaban. 3 Entonces el Señor dijo: No contenderá mi Espíritu para siempre con el[ac] hombre(AL), porque ciertamente[ad](AM) él es carne. Serán, pues, sus días ciento veinte años. 4 Y había gigantes[ae](AN) en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios se unieron a las hijas de los hombres y ellas les dieron a luz hijos. Estos son los héroes[af] de la antigüedad, hombres de renombre.
5 Y el Señor vio que era mucha la maldad de los hombres en la tierra, y que toda intención[ag] de los pensamientos de su corazón era solo hacer siempre el mal[ah](AO). 6 Y le pesó al Señor haber hecho al hombre en la tierra(AP), y sintió tristeza(AQ) en[ai] su corazón. 7 Y el Señor dijo: Borraré de la faz de la tierra al hombre(AR) que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho(AS). 8 Mas Noé(AT) halló gracia ante los ojos del Señor(AU).
Noé construye el arca
9 Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo(AV), perfecto[aj](AW) entre sus contemporáneos[ak]; Noé andaba con Dios(AX). 10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Y la tierra se había corrompido delante de Dios(AY), y estaba la tierra llena de violencia(AZ). 12 Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido(BA) su camino sobre la tierra.
13 Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne[al], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra(BB). 14 Hazte un arca de madera de ciprés[am]; harás el arca con compartimientos, y la calafatearás por dentro y por fuera con brea. 15 Y de esta manera la harás: de trescientos codos[an] la longitud del arca, de cincuenta codos[ao] su anchura y de treinta codos[ap] su altura. 16 Harás una ventana[aq] en el arca y la terminarás a un codo del techo[ar], y pondrás la puerta del arca en su costado; la harás con piso bajo, segundo y tercero. 17 Y he aquí, yo traeré un diluvio[as](BC) sobre la tierra, para destruir toda carne en que hay aliento de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra perecerá. 18 Pero estableceré mi pacto contigo(BD); y entrarás en el arca tú, y contigo tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos(BE). 19 Y de todo ser viviente, de toda carne, meterás dos de cada especie en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán(BF). 20 De las aves según su especie, de los animales según su especie y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti para que les preserves la vida(BG). 21 Y tú, toma para ti de todo alimento que se come, y guárdatelo, y será alimento para ti y para ellos(BH). 22 Y así lo hizo Noé; conforme a todo lo que Dios le había mandado(BI), así hizo.
Visita de los magos
2 Después de nacer Jesús(A) en Belén de Judea, en tiempos[a] del rey Herodes(B), he aquí, unos magos[b] del oriente llegaron a Jerusalén, diciendo: 2 ¿Dónde está el Rey de los judíos(C) que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente(D) y hemos venido a adorarle. 3 Cuando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él. 4 Entonces, reuniendo a todos los principales sacerdotes y escribas del pueblo, indagó de ellos dónde había de nacer el Cristo[c]. 5 Y ellos le dijeron: En Belén de Judea(E), porque así está escrito por el[d] profeta:
6 «Y tú, Belén(F), tierra de Judá,
de ningún modo eres la más pequeña entre los príncipes de Judá;
porque de ti saldrá un Gobernante
que pastoreará(G) a mi pueblo Israel».
7 Entonces Herodes llamó a los magos en secreto y se cercioró con ellos del tiempo en que había aparecido[e] la estrella(H). 8 Y enviándolos a Belén, dijo: Id y buscad con diligencia al Niño; y cuando le encontréis, avisadme para que yo también vaya y le adore. 9 Y habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí, la estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegó y se detuvo sobre el lugar donde estaba el Niño. 10 Cuando vieron la estrella, se regocijaron sobremanera con gran alegría. 11 Y entrando en la casa, vieron al Niño con su madre María(I), y postrándose le adoraron(J); y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro, incienso y mirra. 12 Y habiendo sido advertidos por Dios en sueños(K) que no volvieran a Herodes, partieron para su tierra por otro camino.
Huida a Egipto
13 Después de haberse marchado ellos, un[f] ángel del Señor(L) se le apareció* a José en sueños, diciendo: Levántate, toma al Niño y a su madre y huye a Egipto, y quédate allí hasta que yo te diga; porque Herodes va a buscar al Niño para matarle[g]. 14 Y él, levantándose, tomó de noche al Niño y a su madre, y se trasladó a Egipto; 15 y estuvo allá hasta la muerte de Herodes, para que se cumpliera lo que el Señor habló por medio del profeta, diciendo: De Egipto llamé a mi Hijo(M).
La matanza de los niños
16 Entonces Herodes, al verse burlado por los magos, se enfureció en gran manera, y mandó matar a todos los niños que había en Belén y en todos sus alrededores, de dos años para abajo, según el tiempo que había averiguado de los magos(N). 17 Entonces se cumplió lo que fue dicho por medio del profeta Jeremías, cuando dijo:
18 Se oyó una voz en Ramá,
llanto y gran lamentación;
Raquel que llora a sus hijos,
y que no quiso ser consolada
porque ya no existen(O).
Retorno a Nazaret
19 Pero cuando murió Herodes, he aquí, un ángel del Señor se apareció* en sueños(P) a José en Egipto, diciendo: 20 Levántate, toma al Niño y a su madre y vete a la tierra de Israel, porque los que atentaban contra[h] la vida del Niño han muerto. 21 Y él, levantándose, tomó al Niño y a su madre, y vino a la tierra de Israel. 22 Pero cuando oyó que Arquelao reinaba sobre Judea en lugar de su padre Herodes, tuvo miedo de ir allá; y advertido por Dios en sueños(Q), partió para la región de Galilea; 23 y llegó y habitó en una ciudad llamada Nazaret(R), para que se cumpliera lo que fue dicho por medio de los profetas: Será llamado Nazareno(S).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation