Old/New Testament
Juicio contra Jerusalén y Judá
3 Porque el Señor, Dios[a] de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá
El sustento y el apoyo: todo sustento de pan
Y todo sustento de agua(A);
2 Al poderoso y al guerrero,
Al juez y al profeta,
Al adivino y al anciano(B),
3 Al capitán de cincuenta y al hombre respetable,
Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.
4 Les daré muchachos por príncipes,
Y niños caprichosos gobernarán[b] sobre ellos(C).
5 Y el pueblo será oprimido,
El uno por el otro(D) y cada cual por su prójimo(E).
El joven se alzará contra el anciano,
Y el indigno contra el honorable.
6 Cuando un hombre eche mano a su hermano(F) en la casa de su padre, le dirá:
«Tú tienes manto, serás nuestro jefe,
Y estas ruinas estarán bajo tu mando[c]»,
7 Ese día el otro se indignará[d], diciendo:
«No seré el sanador[e](G) de ustedes,
Porque en mi casa no hay ni pan ni manto;
No deben nombrarme jefe del pueblo».
8 Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído(H),
Porque su lengua y sus obras están contra el Señor(I),
Rebelándose contra Su gloriosa presencia[f](J).
9 La expresión de sus rostros[g] testifica contra ellos,
Y como Sodoma(K) publican su pecado.
No lo encubren.
¡Ay de ellos[h]!,
Porque han traído mal sobre sí mismos(L).
10 Digan a los justos que les irá bien(M),
Porque el fruto de sus obras comerán.
11 ¡Ay del impío! Le irá mal,
Porque lo que él merece[i] se le hará(N).
12 ¡Oh pueblo Mío! Sus opresores son muchachos[j](O),
Y mujeres lo dominan.
Pueblo Mío, los que te guían te hacen desviar(P)
Y confunden el curso de tus sendas.
13 ¶El Señor se levanta para luchar,
Está en pie para juzgar a los pueblos(Q).
14 El Señor entra en juicio(R) con los líderes[k] de Su pueblo y con Sus príncipes:
«Pues ustedes han devorado la viña(S),
El despojo del pobre(T) está en sus casas.
15 -»¿Qué piensan al aplastar a Mi pueblo(U)
Y al moler la cara de los pobres?»,
Declara el Señor, Dios[l] de los ejércitos.
16 ¶Además, dijo el Señor:
«Por cuanto las hijas de Sión son orgullosas
Y caminan con el cuello erguido, y con ojos seductores,
Dan pasitos cortos
Para hacer tintinear los adornos en sus pies(V),
17 Entonces el Señor herirá con tiña los cráneos de las hijas de Sión,
Y el Señor desnudará sus frentes».
18 En aquel día el Señor les quitará los adornos: las ajorcas, los tocados y lunetas(W),
19 Los pendientes, brazaletes y velos,
20 Las redecillas(X), cadenillas de los pies, cintas, los frascos de perfume y amuletos,
21 Los anillos[m] y aretes de nariz(Y),
22 Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,
23 Los espejos, ropa interior, turbantes y velos.
24 Y sucederá que en vez de perfume aromático[n](Z) habrá podredumbre.
En vez de cinturón, cuerda;
En vez de peinado artificioso(AA), calvicie(AB);
En vez de ropa fina, ceñidor de cilicio(AC);
Cicatriz[o] en vez de hermosura.
25 Tus hombres caerán a espada(AD),
Y tus poderosos[p] en batalla.
26 Las puertas[q] de la ciudad se lamentarán y estarán de luto(AE);
Y ella, desolada, se sentará en tierra(AF).
4 Porque en aquel día siete mujeres echarán mano de un hombre(AG), diciendo: «Nuestro pan comeremos y con nuestra ropa nos vestiremos; tan solo déjanos llevar tu nombre. Quita nuestro oprobio(AH)».
Gloria futura del remanente
2 Aquel día el Renuevo(AI) del Señor será hermoso y lleno de gloria, y el fruto(AJ) de la tierra será el orgullo y adorno de los sobrevivientes de Israel(AK). 3 Y acontecerá que el que sea dejado en Sión y el que quede en Jerusalén(AL) será llamado santo(AM): todos los que estén inscritos para vivir[r](AN) en Jerusalén. 4 Cuando el Señor haya lavado la inmundicia de las hijas de Sión(AO) y haya limpiado[s] la sangre derramada(AP) de en medio de Jerusalén con el espíritu del juicio(AQ) y el espíritu abrasador(AR), 5 entonces el Señor creará sobre todo lugar del monte Sión y sobre sus asambleas, una nube durante el día, o sea humo, y un resplandor de llamas de fuego por la noche(AS); porque sobre toda la gloria habrá un dosel(AT). 6 Será un cobertizo para dar sombra contra el calor del día, y refugio y protección[t] contra la tormenta y la lluvia(AU).
6 Hermanos(A), aun si alguien es sorprendido en alguna falta, ustedes que son espirituales(B), restáurenlo(C) en un espíritu de mansedumbre(D), mirándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado. 2 Lleven los unos las cargas de los otros(E), y cumplan así la ley de Cristo[a](F). 3 Porque si alguien se cree que es algo, no siendo nada, se engaña a sí mismo(G). 4 Pero que cada uno examine su propia obra(H), y entonces tendrá motivo para gloriarse(I) solamente con respecto a sí mismo, y no con respecto a otro. 5 Porque cada uno llevará su propia carga(J).
6 Y al que se le enseña la palabra, que comparta toda cosa buena con el que le enseña(K). 7 No se dejen engañar(L), de Dios nadie se burla[b](M); pues todo lo que el hombre siembre, eso también segará(N). 8 Porque el que siembra para su propia carne, de la carne segará corrupción(O), pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna(P). 9 No nos cansemos de hacer el bien, pues a su tiempo, si no nos cansamos, segaremos(Q). 10 Así que entonces, hagamos bien a todos según tengamos oportunidad(R), y especialmente a los de la familia[c](S) de la fe(T).
Declaraciones finales
11 Miren con qué letras tan grandes les escribo[d] de mi propia mano(U). 12 Los que desean agradar[e] en la carne(V) tratan de obligarlos a que se circunciden(W), simplemente para no ser perseguidos(X) a causa de la cruz de Cristo. 13 Porque ni aun los mismos que son[f] circuncidados guardan la ley(Y), pero ellos desean hacerlos circuncidar para gloriarse en la carne de ustedes(Z).
14 Pero jamás(AA) acontezca que yo me gloríe, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo(AB), por el cual el mundo ha sido crucificado para mí(AC) y yo para el mundo(AD). 15 Porque[g] ni la circuncisión es nada, ni la incircuncisión(AE), sino una nueva creación[h](AF). 16 Y a los que anden conforme a esta regla[i], paz y misericordia sea sobre ellos y sobre el Israel de Dios(AG).
17 De aquí en adelante nadie me cause molestias, porque yo llevo en mi cuerpo las marcas[j](AH) de Jesús.
18 Hermanos(AI), la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con el espíritu de ustedes(AJ). Amén.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation