Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Cantares 1-3

La esposa habla a las hijas de Jerusalén

El cantar[a] de los cantares de Salomón(A).

LA ESPOSA:

¶«¡Que me bese con los besos de su boca!
Porque mejores son tus amores que el vino(B).
-»Tus ungüentos tienen olor agradable(C),
Tu nombre es como ungüento purificado(D);
Por eso te aman las doncellas(E).
-»Llévame en pos de ti(F) y corramos juntos.
El rey me ha llevado a sus cámaras».

EL CORO:

«Nos regocijaremos y nos alegraremos en ti,
Exaltaremos tu amor más que el vino.
Con razón te aman(G)».

LA ESPOSA:

¶«Soy morena pero preciosa(H),
Oh hijas de Jerusalén(I),
Como las tiendas de Cedar(J),
Como las cortinas de Salomón.
-»No se fijen en que soy morena,
Porque el sol me ha quemado.
Los hijos de mi madre se enojaron conmigo(K);
Me pusieron a guardar las viñas(L),
Pero mi propia viña no guardé.
-»Dime, amado de mi alma(M):
¿Dónde apacientas tu rebaño(N)?
¿Dónde lo haces descansar al mediodía?
¿Por qué he de ser yo como una que se cubre con velo(O)
Junto a los rebaños de tus compañeros(P)?».

EL CORO:

¶«Si tú no lo sabes,
¡Oh la más hermosa de las mujeres(Q)!,
Sal tras las huellas del rebaño,
Y apacienta tus cabritas
Junto a las cabañas de los pastores».

Diálogo entre los esposos

EL ESPOSO:

¶«A mi yegua, entre los carros de Faraón(R),
Yo te comparo, amada mía(S).
10 -»Hermosas son tus mejillas(T) entre los adornos,
Tu cuello entre los collares(U)».

EL CORO:

11 ¶«Haremos para ti adornos de oro
Con cuentas de plata».

LA ESPOSA:

12 ¶«Mientras el rey estaba a la mesa,
Mi perfume esparció su fragancia(V).
13 -»Mi amado es para mí como bolsita de mirra(W)
Que reposa toda la noche entre mis pechos.
14 -»Ramillete de flores de alheña(X) es mi amado para mí
En las viñas de En Gadi(Y)».

EL ESPOSO:

15 ¶«¡Cuán hermosa eres, amada mía,
Cuán hermosa eres!
Tus ojos son como palomas(Z)».

LA ESPOSA:

16 ¶«¡Cuán hermoso eres, amado mío(AA),
Y tan placentero!
Ciertamente nuestro lecho es de exuberante verdor.
17 -»Las vigas de nuestras casas son cedros(AB),
Nuestros artesonados, cipreses(AC)».

LA ESPOSA:

«Yo soy la rosa(AD) de Sarón(AE),
El lirio(AF) de los valles».

EL ESPOSO:

¶«Como el lirio entre los espinos,
Así es mi amada(AG) entre las doncellas».

LA ESPOSA:

¶«Como el manzano(AH) entre los árboles del bosque,
Así es mi amado entre los jóvenes.
A su sombra placentera me he sentado,
Y su fruto(AI) es dulce a mi paladar.
-»Él me ha traído(AJ) a la sala del banquete,
Y su estandarte(AK) sobre mí es el amor.
-»Susténtenme con tortas de pasas(AL),
Reanímenme con manzanas(AM),
Porque estoy enferma de amor(AN).
-»Que su izquierda esté bajo mi cabeza
Y su derecha me abrace(AO)».

EL ESPOSO:

¶«Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén(AP),
Por las gacelas o por las ciervas(AQ) del campo,
Que no levanten ni despierten a mi amor
Hasta que quiera(AR)».

LA ESPOSA:

¶«¡Una voz! ¡Mi amado!
¡Miren, él viene,
Saltando por los montes(AS),
Brincando por los collados!
-»Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo(AT).
¡Miren, se detiene detrás de nuestro muro,
Mirando por las ventanas,
Espiando por las celosías(AU)!
10 ¶»Mi amado habló, y me dijo:
“Levántate, amada mía, hermosa mía,
Y ven conmigo(AV).
11 -”Pues mira, ha pasado el invierno,
Ha cesado la lluvia y se ha ido.
12 -”Han aparecido las flores en la tierra;
Ha llegado el tiempo de podar las vides,
Y se oye la voz de la tórtola(AW) en nuestra tierra.
13 -”La higuera(AX) ha madurado sus higos,
Y las vides en flor han esparcido su fragancia.
¡Levántate amada mía, hermosa mía,
Y ven conmigo(AY)!”».

EL ESPOSO:

14 ¶«Paloma mía(AZ), en las grietas de la peña(BA),
En lo secreto de la senda escarpada,
Déjame ver tu semblante,
Déjame oír tu voz(BB);
Porque tu voz es dulce,
Y precioso tu semblante(BC)».

EL CORO:

15 ¶«Agarren las zorras(BD),
Las zorras pequeñas que arruinan las viñas,
Pues nuestras viñas están en flor(BE)».

LA ESPOSA:

16 ¶«Mi amado es mío, y yo soy suya(BF);
Él apacienta su rebaño entre los lirios(BG).
17 -»Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras(BH),
Vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela
O a un cervatillo(BI) sobre los montes(BJ) de Beter[b]».

Ensueño de la esposa

LA ESPOSA:

«En mi lecho, por las noches, he buscado
Al que ama mi alma(BK);
Lo busqué, pero no lo hallé(BL).
“Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad;
Por las calles y por las plazas(BM)
Buscaré al que ama mi alma”.
Lo busqué, pero no lo hallé.
-»Me hallaron los guardas que rondan la ciudad(BN),
Y les dije: “¿Han visto al que ama mi alma?”.
-»Apenas los había pasado
Cuando hallé al que ama mi alma(BO);
Lo agarré y no quise soltarlo(BP),
Hasta que lo llevé a la casa de mi madre(BQ)
Y a la alcoba de la que me concibió».

EL ESPOSO:

¶«Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén,
Por las gacelas o por las ciervas del campo,
Que no levanten ni despierten a mi amor,
Hasta que quiera(BR)».

EL CORO:

¶«¿Qué es eso que sube del desierto(BS)
Como columnas de humo(BT),
Con perfume de mirra e incienso,
Con todos los polvos aromáticos(BU) del mercader(BV)?
-»¡Miren! Es la litera de Salomón;
Sesenta valientes la rodean,
De los valientes de Israel.
-»Todos ellos manejan la espada,
Son diestros en la guerra(BW),
Cada uno tiene la espada a su lado(BX),
Contra los peligros de la noche(BY).
-»El rey Salomón se ha hecho un carruaje
De madera del Líbano.
10 -»Hizo sus columnas de plata,
Su respaldo de oro
Y su asiento de púrpura,
Su interior tapizado con amor
Por las hijas de Jerusalén(BZ).
11 -»Salgan, hijas de Sión(CA),
Y contemplen al rey Salomón con la corona
Con la cual su madre lo coronó
El día de sus bodas,
El día de la alegría de su corazón(CB)».

Gálatas 2

Los apóstoles respaldan a Pablo

Entonces, después de catorce años, subí otra vez a Jerusalén con Bernabé(A), llevando también a Tito(B). Subí por causa de una revelación(C) y les presenté el evangelio(D) que predico entre los gentiles, pero lo hice en privado a los que tenían alta reputación, para asegurarme de que no corría ni[a] había corrido en vano(E). Pero ni aun Tito(F), que estaba conmigo, fue obligado a circuncidarse(G), aunque era griego.

Y esto fue por causa de los falsos hermanos(H) introducidos secretamente, que se habían infiltrado(I) para espiar la[b] libertad que tenemos en Cristo Jesús(J), a fin de someternos a esclavitud(K), a los cuales ni por un momento[c] cedimos, para no someternos, a fin de que la verdad del evangelio(L) permanezca con ustedes.

Y de aquellos que tenían reputación de ser algo(M) (lo que eran, nada me importa; Dios no hace acepción de personas[d](N)); pues bien, los que tenían reputación, nada me enseñaron. Sino al contrario, vieron que se me había encomendado el evangelio(O) a los de la incircuncisión(P), así como Pedro lo había sido a los de la circuncisión(Q). (Porque Aquel que obró eficazmente para con Pedro en su apostolado(R) a los de la circuncisión, también obró eficazmente para conmigo en mi apostolado a los gentiles). Al reconocer la gracia que se me había dado(S), Jacobo[e](T), Pedro[f](U) y Juan, que eran considerados(V) como columnas(W), nos dieron a mí y a Bernabé(X) la diestra[g](Y) de compañerismo, para que nosotros fuéramos a los gentiles(Z) y ellos a los de la circuncisión. 10 Solo nos pidieron que nos acordáramos de los pobres(AA), lo mismo que yo estaba también deseoso de hacer.

Judíos y gentiles justificados por la fe

11 Pero cuando Pedro[h](AB) vino a Antioquía(AC), me opuse a él cara a cara, porque él era digno de ser censurado[i]. 12 Porque antes de venir algunos de parte de Jacobo[j](AD), él comía con los gentiles(AE), pero cuando aquellos vinieron, Pedro empezó a retraerse y apartarse, porque temía[k] a los de la circuncisión(AF). 13 Y el resto de los judíos se le unió en su hipocresía, de tal manera que aun Bernabé(AG) fue arrastrado por la hipocresía de ellos. 14 Pero cuando vi que no andaban con rectitud(AH) en cuanto a la verdad del evangelio(AI), dije a Pedro[l](AJ) delante de todos: «Si tú, siendo judío, vives como los gentiles(AK) y no como los judíos, ¿por qué obligas a los gentiles a vivir como judíos?

15 »Nosotros somos judíos de nacimiento[m](AL) y no pecadores(AM) de entre los gentiles. 16 Sin embargo, sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley(AN), sino mediante la fe en Cristo Jesús, también nosotros hemos creído en Cristo Jesús, para que seamos justificados por la fe(AO) en Cristo, y no por las obras de la ley. Puesto que por las obras de la ley nadie[n] será justificado(AP).

17 »Pero si buscando ser justificados en Cristo, también nosotros hemos sido hallados pecadores(AQ), ¿es Cristo, entonces, ministro de pecado? ¡De ningún modo(AR)! 18 Porque si yo reedifico lo que en otro tiempo destruí, yo mismo resulto transgresor(AS). 19 Pues mediante la ley yo morí a la ley(AT), a fin de vivir para Dios.

20 »Con Cristo he sido crucificado[o](AU), y ya no soy yo el que vive, sino que Cristo vive en mí(AV); y la vida que[p] ahora vivo en la carne, la[q] vivo por la fe en el Hijo de Dios(AW), el cual me amó(AX) y se entregó a sí mismo por mí(AY). 21 No hago nula la gracia de Dios, porque si la justicia viene por medio de la ley(AZ), entonces Cristo murió en vano[r]».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation