Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
EasyEnglish Bible (EASY)
Version
2 Kings 7-9

Elisha said, ‘Now listen to the Lord's message! This is what the Lord says: “About this time tomorrow, five kilograms of good flour will cost only one piece of silver. Ten kilograms of barley will also cost one piece of silver. You will be able to buy this food at the gate of Samaria.” ’[a]

The special officer who was near to the king said to the man of God, ‘That will never happen! Even if the Lord opens the skies and sends us rain, it could not happen so soon.’ Elisha said, ‘You yourself will see this happen, but you will not eat any of the food!’

How the war finished

At this time, there were four men who had leprosy. They were at Samaria's gate where people went in to the city. They said to each other, ‘We should not stay here. If we wait here we will die. There is no food in the city. If we go in there we will die. And if we stay here, we will die. So we will go out to the camp of the Syrian army. We will ask them to be kind to us. They may let us stay alive, or they may kill us. But we would have died anyway.’

At evening time, the men went towards the Syrian army's camp. When they reached the edge of the camp, they saw that there was nobody there! The Lord God had caused the Syrian soldiers to hear the sound of horses, chariots and a very big army. So they said among themselves, ‘Listen! The king of Israel has paid the king of the Hittites and the king of Egypt to come here and attack us!’

So, that evening, the Syrian soldiers all ran away. They left their tents, their horses and their donkeys. They did not take anything with them. They ran away to save their lives. When the four men reached the edge of the camp, they went into one of the tents. They ate and they drank what was there. They carried away silver and gold and clothes. They went away and they hid those things. Then they came back and they went into another tent. They took the valuable things from there too and they hid them.

Then they said to each other, ‘We should not be doing this. It is not right! This is a day of good news and we have not told anyone. If we wait until the morning, we will be in trouble. We must go now and tell the king's officers what has happened.’ 10 So they went back to the city's gate and they called out to the guards. They said to them, ‘We went out to the camp of the Syrian army. There was nobody there! We did not hear anyone at all. The horses and donkeys are still there, where the soldiers had tied them. The tents are still there, as they were before.’

11 The guards at the city gate then shouted the news. People in the king's palace heard the news. 12 The king got up in the middle of the night. He said to his officers, ‘I will tell you what the Syrian soldiers have done to deceive us. They know that we have no food. So they have left their tents and they have hidden in the fields. They are thinking, “The Israelites will surely come out of the city. Then we will catch them while they are still alive. We will then get into their city.” ’

13 One of the king's officers answered him, ‘Send some men with five of the horses that are still in our city. We will see what happens to them. All of us Israelites in the city will soon die. If the Syrian soldiers kill those men, they would have died anyway. So send them out of the city to find out what is happening.’ 14 So they prepared two chariots with their horses. The king sent the men to see what had happened to the Syrian army. He commanded the men, ‘Go and look for them.’

15 The king's men followed the Syrian soldiers as far as the Jordan River. They saw many things that the soldiers had dropped along the road. They had dropped clothes and weapons because they were in a hurry to run away. So the men returned to the king. They told him what they had seen.

16 Then the people in Samaria went out of the city. They took all the valuable things from the Syrian soldiers' tents. So then people could buy five kilograms of good flour for one piece of silver. They could also buy ten kilograms of barley for one piece of silver. That is what the Lord had said would happen.

17 The king had told his special officer to stand at the gate of the city. When the people ran out of the city, they knocked him down. He fell under their feet and he died. The man of God had already said that this would happen, when the king had come to his house.

18 Elisha had said to the king, ‘This time tomorrow, five kilograms of good flour will cost only one piece of silver. Ten kilograms of barley will also cost one piece of silver. You will be able to buy this food at the gate of Samaria.’ 19 But the officer had replied to the man of God, ‘That will never happen! Even if the Lord opens the skies and sends us rain, it could not happen so soon.’ Elisha had said, ‘You yourself will see this happen, but you will not eat any of the food!’

20 That is what really happened to him! At the city gate, the people ran over the king's officer and he died.

Elisha helps the woman from Shunem

Elisha had said to the woman whose son he had made alive again, ‘Go away from here.[b] The Lord says that there will be a famine in this country for seven years. So you and your family should go to live somewhere else during that time.’ The woman had done what the man of God had told her to do. She and her family went to live in the country of the Philistines for seven years. After seven years, she came back from there. She went to the king to ask for her house and her land.[c]

The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God. The king said to Gehazi, ‘Tell me about all the great things that Elisha has done.’ So Gehazi was telling the king that Elisha had made dead people alive again. While Gehazi was saying this, the woman from Shunem came in to ask the king for her house and her fields. It was her son that Elisha had made alive again. Gehazi said, ‘My master the king, this is the woman! And this is her son that Elisha made alive again!’

The king asked the woman about it. She told him what had happened. Then the king commanded one of his officers to take care of her. The king said to him, ‘This woman must receive back everything that belongs to her. She must also receive the value of all the crops that have grown in her fields since the day that she went away.’

King Ben-Hadad dies

Ben-Hadad, the king of Syria, was ill in Damascus. Elisha went to Damascus at that time. Somebody told the king, ‘The man of God has come to the city.’ The king said to Hazael, ‘Take a gift with you to go and meet the man of God. Ask him to get a message from the Lord. Ask him, “Will I get well again after this disease?” ’

So Hazael went to meet Elisha. He took a gift with him. There were 40 camels that carried many kinds of valuable things that came from Damascus. He arrived at Elisha's house and he stood in front of him. Hazael said, ‘Your servant, Ben-Hadad, king of Syria, has sent me to you. He asks, “Will I get well again after this disease?” ’

10 Elisha answered, ‘Go back to the king. Tell him, “Certainly, you will get well again.” But the Lord has shown me that the king will surely die.’ 11 Then Elisha looked at him with open eyes until Hazael became ashamed. Then the man of God began to weep. 12 So Hazael asked him, ‘Why are you weeping, my master?’ Elisha replied, ‘Because I know that you will cause great trouble for Israel's people. You will destroy their strong cities with fire. You will fight their young men and you will kill them. You will knock down their children to kill them. You will cut open their pregnant women.’

13 Hazael said, ‘I am only an ordinary man, sir. I am not more important than a dog! How could I ever do great things like that?’ Elisha answered, ‘The Lord has shown me that you will become the king of Syria.’

14 Then Hazael left Elisha. He returned to his master, the king. King Ben-Hadad asked him, ‘What did Elisha say to you?’ Hazael replied, ‘He told me that you will surely get well again.’

15 The next day, Hazael took a thick cloth. He used water to make it wet. Then he put it over the king's face so that he could not breathe. So King Ben-Hadad died. Hazael became king of Syria after him.

Jehoram becomes the king of Judah

16 When Ahab's son Joram had been king of Israel for five years, Jehoshaphat's son Jehoram started to rule Judah as king.[d] 17 He was 32 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for eight years. 18 He lived in the same bad way that the kings of Israel did. He did what the family of Ahab had done. He married a daughter of King Ahab and he became as wicked as King Ahab's family was. He did things that the Lord said were evil. 19 But the Lord did not want to destroy the nation of Judah, because of his promise to his servant, David. The Lord had promised that King David would always have descendants who would rule the nation.

20 While Jehoram was king, Edom's people turned against Judah. They would no longer accept the king of Judah's authority over them. They decided to have their own king. 21 So King Jehoram travelled to Zair with all his chariots.[e] The Edomite army came and they were all around him. But that night, Jehoram and his officers attacked the Edomites and they escaped. The Israelite army ran away to go back home. 22 Even today, Edom's people do not obey the rulers of Judah. The people of Libnah city also turned against Judah at the same time.

23 The other things that happened while Jehoram was king are written in a book. The book is called ‘The history of Judah's kings’. It tells about all the things that Jehoram did. 24 Jehoram died and they buried him with his ancestors in the City of David. His son Ahaziah became king after him.

Ahaziah becomes the king of Judah

25 When Ahab's son Joram had been king of Israel for 12 years, Jehoram's son Ahaziah started to rule Judah as king. 26 Ahaziah was 22 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for one year. His mother's name was Athaliah. She was a granddaughter of Omri, king of Israel.[f] 27 Ahaziah lived in the same bad way that Ahab's family had done. He did things that the Lord said were evil, as Ahab's family had done. That was because he had married a woman from Ahab's family.

28 King Ahaziah went with Ahab's son, King Joram of Israel, to fight against Hazael, the king of Syria. They fought a battle at Ramoth Gilead. The Syrian army won the fight and they hurt King Joram. 29 King Joram returned to Jezreel, so that his wounds could get better after the battle. While he was there, King Ahaziah went to visit him, because of his wounds.

Jehu becomes king of Israel

The prophet Elisha told a man from the group of prophets to come to him. Elisha said to him, ‘Tie your belt around you and prepare to travel. Take this bottle of olive oil with you and go to Ramoth Gilead. When you arrive there, look for Jehu. He is the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him and take him into a room away from his friends. Pour the oil from the bottle onto his head. Say to him, “This is what the Lord says to you: I have now chosen you to be king of Israel.” Then open the door and run away quickly!’

The young prophet that Elisha had sent went to Ramoth Gilead. When he arrived there, he found the army officers. They were sitting together. The prophet said, ‘Captain, I have a message for you.’ Jehu asked him, ‘The message is for which of us?’ The prophet replied, ‘It is for you, sir.’ So Jehu stood up and he went into the house. The young prophet poured the oil onto Jehu's head. He said to him, ‘This is what the Lord, Israel's God, says to you: “I have now chosen you to be king of the Lord's people, Israel. You will destroy the family of your master, Ahab. In this way I will punish Ahab's wife Jezebel, because she killed the prophets and other people who served me. The whole family of Ahab must die. I will kill every male among his descendants in Israel, whoever they are. I will destroy Ahab's family as I did to the family of Nebat's son Jeroboam and the family of Ahijah's son Baasha. 10 Dogs will eat Jezebel's body on the ground in Jezreel. Nobody will bury her.” ’

Then the young prophet opened the door and he ran away.

11 Jehu went out to the other army officers. They asked him, ‘Is everything well? Why did that crazy man come to you?’ Jehu replied, ‘It was not important. You know what that man is like and the kind of things he says.’ 12 But the officers said, ‘That is not true! Tell us what he said.’ So Jehu told them what the prophet had said. He told them, ‘The prophet said, “This is what the Lord says: I have now chosen you to be the king of Israel.” ’

13 The other officers then quickly took their coats. They put them on the stone steps for Jehu to walk on. Then they made a loud noise with a trumpet. They shouted, ‘Jehu is king!’

Jehu kills Joram

14 So Jehu, the son of Jehoshaphat and grandson of Nimshi, became an enemy of King Joram.

Joram had been in Ramoth Gilead with the whole army of Israel. They were fighting against Hazael, the king of Syria, who wanted to attack Israel. 15 The Syrian soldiers had hurt King Joram in the battle against King Hazael. So he returned to Jezreel to get well again.

Jehu said to his men, ‘If you really want to help me, do not let anyone leave this city. Nobody must go to warn the people in Jezreel.’ 16 Then Jehu got into his chariot and he rode to Jezreel, because King Joram was resting there. Ahaziah, the king of Judah, had also gone to Jezreel to visit King Joram.

17 A guard was standing on the tower in Jezreel to watch for enemies. He saw Jehu's soldiers coming towards the city. He shouted, ‘I can see a group of soldiers who are coming here on horses.’

King Joram said, ‘Send out a man on a horse to meet the soldiers. Ask them. “Are you coming to us as friends?” ’ 18 The man on the horse rode out of the city to meet Jehu. He said to Jehu, ‘The king asks you, “Are you coming here as friends?” ’ Jehu replied, ‘Whether we are friends or not, turn round and ride behind me!’

The guard on the tower reported to Joram, ‘The man that you sent with the message has reached them. But he is not coming back yet.’ 19 So King Joram sent a second man out on a horse. The rider said to Jehu, ‘The king asks you, “Are you coming here as friends?” ’ Jehu replied, ‘Whether we are friends or not, turn round and ride behind me!’

20 The guard reported to Joram, ‘The man has reached them, but he is not coming back yet either. Their leader is driving his chariot like Nimshi's son, Jehu. He drives like a crazy man!’

21 Then King Joram commanded, ‘Prepare my chariot for me.’ So they brought his chariot to him. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out of the city to meet Jehu. Each king was riding in his own chariot. They met Jehu at the piece of land that had once belonged to Naboth, the man from Jezreel.[g] 22 When Joram saw Jehu, he asked, ‘Have you come as a friend, Jehu?’ Jehu replied, ‘We cannot be friends. Your mother Jezebel still causes people to worship idols and to use magic.’

23 Joram turned his chariot round and he drove away quickly. He shouted to King Ahaziah, ‘Ahaziah, they have deceived us!’ 24 Then Jehu used his bow to shoot an arrow at Joram. The arrow hit Joram between his shoulders and it went through his heart. He fell over in his chariot and he died. 25 Jehu gave a command to his officer, Bidkar. He said to him, ‘Pick him up! Throw his body onto the field that once belonged to Naboth. Remember, you and I rode together in chariots behind Joram's father, Ahab. That was when the Lord said this about Ahab: 26 “Yesterday, I saw the blood of Naboth and his sons where you murdered them. One day, I will punish you as you deserve. I will do it here on this piece of land. That is what the Lord says.” So now pick up Joram's body and throw it on this piece of land. Do what the Lord has promised he would do.’

27 King Ahaziah of Judah saw what had happened to Joram. So he rode away quickly on the road towards Beth Haggan. Jehu chased after him and he shouted, ‘Kill him too!’ Jehu's men shot arrows at Ahaziah as he rode in his chariot up the hill to Gur, near Ibleam. He escaped to Megiddo and he died there.

28 King Ahaziah's servants took his body back to Jerusalem in a chariot. They buried him there in a grave beside his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had become king of Judah when Ahab's son Joram had been king of Israel for 11 years.

30 After that, Jehu went to Jezreel. Jezebel heard what had happened. So she made her eyes and her hair look beautiful. Then she looked out of a window in the palace.[h] 31 When Jehu came through the gate of the city, Jezebel called out to him, ‘Have you come as a friend, Zimri? No, you have murdered your master!’[i] 32 Jehu looked up at the window and he saw her. Then he shouted, ‘Who wants to help me? Anyone there?’ Two or three eunuchs looked out though a window at him.[j] 33 Jehu shouted to them, ‘Throw her down!’ So they threw her down. When she hit the ground, some of her blood splashed on the wall. It also splashed on Jehu's horses as he drove them over her body.

34 Jehu went into the palace and he ate a meal. Then he said, ‘Take away that evil woman's body. She was the daughter of a king, so you should bury her properly.’ 35 But when they went out to bury her, not much of her body was still there. They found only her skull, her feet and her hands. 36 They went back and they told Jehu. He said, ‘The Lord told his servant, Elijah from Tishbe, that this would happen. He said, “Dogs will eat Jezebel's dead body on the ground in Jezreel. 37 Her dead body will lie on the ground in Jezreel like dung. Nobody will be able to recognize who it is.” ’

John 1:1-28

The Word became human

In the beginning, the Word was already there. The Word was with God. The Word was God.[a] He was with God from the beginning. God made all things through the Word. God did not make anything without him. It is the Word who caused everything to live. Because of this, he has brought light to all people. The light shines in the dark, and the dark cannot put out the light.[b]

God sent a man to bring his message. His name was John.[c] He came to tell people about the light. God wanted everyone to believe in the one who is the light. John himself was not that light. God sent him to tell people about the light. The true light gives light to every person. That light was now coming into the world.

10 The Word was now in the world. God had made the world through him. But the people in the world did not know who he was. 11 He came to his own place, but his own people did not accept him. 12 Some people did accept him and they believed in him. He gave authority to those people to become God's children. 13 They did not become God's children in the usual human way. They were not born because some people wanted to have children. They were not born because of what any man decided. No! They were born from God.

14 The Word became a man. He lived among us. We saw his great glory. He has the glory of the Father's one true Son. He is full of God's grace and truth.

15 John told people about the Word. He shouted, ‘This is the man that I told you about. He comes after me. But he is greater than I am. He was already there before I was born.’ 16 The Word is full of everything that we need. We have all received one good thing after another good thing. 17 God gave his Law to us through Moses. But Jesus Christ brought God's grace and his truth to us. 18 Nobody has ever seen God. But God's only Son has shown God to us. He is very near to the Father, and he himself is God.

John the Baptist is not the Messiah

19 The Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask John, ‘Who are you?’[d] 20 John did not refuse to answer. He said, ‘I am not the Messiah.’ 21 So they asked him, ‘So who are you? Are you Elijah?’ John said, ‘No, I am not.’ They asked, ‘Are you the Prophet?’ John answered, ‘No.’

22 Then they said, ‘Tell us who you are. We must say something to the people who sent us. What do you say about yourself?’ 23 He said, ‘I am the voice of somebody shouting in the wilderness:

    “The Lord will come soon.
    Make a straight path for him to follow.”
That is what the prophet Isaiah said a long time ago.’[e]

24 The men who came to ask these questions were Pharisees. 25 They said to John, ‘You say that you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet. So why do you baptize people?’ 26 John replied, ‘I baptize people with water. But there is someone here among you that you do not know. 27 He is the one who comes after me. I am not good enough even to undo his shoes for him.’

28 All these things happened at a place east from the Jordan River. It was a village called Bethany. John was baptizing people there.

EasyEnglish Bible (EASY)

EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.