Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Éxodo 39-40

Las vestiduras sacerdotales

39 Las vestiduras finamente tejidas para ministrar en el lugar santo se hicieron de tela azul[a], púrpura y escarlata(A), y también se hicieron las vestiduras sagradas para Aarón(B), tal como el Señor había mandado a Moisés.

(C)Bezalel hizo el efod de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Y batieron a martillo láminas de oro, y las cortaron en hilos para entretejerlas[b] con la tela azul, púrpura y escarlata y el lino fino, obra de hábil artífice. Hicieron para el efod[c] hombreras que se fijaban al mismo, y lo fijaron sobre sus dos extremos. El cinto hábilmente tejido que estaba sobre el efod, era del mismo material, de la misma hechura: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, tal como el Señor había mandado a Moisés.

También labraron las piedras de ónice, montadas en engastes de filigrana de oro. Fueron grabadas como las grabaduras de un sello, con[d] los nombres de los hijos de Israel(D). Bezalel las puso sobre las hombreras del efod, como piedras memoriales para los hijos de Israel(E), tal como el Señor había mandado a Moisés.

(F)También hizo el pectoral, obra de hábil artífice como la obra del efod: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido. Era cuadrado y doble. Hicieron el pectoral de un palmo de largo y un palmo de ancho al ser doblado. 10 En él se montaron[e] cuatro hileras de piedras. La primera hilera era una hilera de un rubí, un topacio y una esmeralda; 11 la segunda hilera, una turquesa, un zafiro y un diamante; 12 la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista; 13 y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Estaban montadas en engaste de filigrana de oro.

14 Las piedras correspondían a los nombres de los hijos de Israel. Eran doce, conforme a sus nombres, grabadas como las grabaduras de un sello, cada una con su nombre conforme a las doce tribus. 15 Para el pectoral se hicieron cadenillas de oro puro en forma[f] de cordones trenzados.

16 Se hicieron también dos engastes de filigrana de oro y dos anillos de oro, y se pusieron los dos anillos en los dos extremos del pectoral. 17 Los dos cordones de oro se pusieron en los anillos al extremo del pectoral, 18 y se colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera.

19 Hicieron otros dos anillos de oro y los colocaron en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod. 20 También hicieron otros dos anillos de oro, y los pusieron en la parte inferior de las dos hombreras del efod, delante, cerca de su unión, sobre el cinto tejido del efod. 21 Ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que estuviera sobre el cinto tejido del efod y para que el pectoral no se desprendiera del efod, tal como el Señor había mandado a Moisés.

22 (G)Entonces Bezalel hizo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul. 23 La abertura del manto estaba en el centro, como la abertura de una cota de malla, con una orla todo alrededor de la abertura para que no se rompiera. 24 En el borde inferior del manto se hicieron granadas de tela azul, púrpura y escarlata y de lino torcido. 25 Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas alrededor de todo el borde del manto[g], 26 alternando una campanilla[h] y una granada alrededor de todo el borde del manto para el servicio, tal como el Señor había mandado a Moisés.

27 (H)Para Aarón y sus hijos hicieron las túnicas de lino fino tejido, 28 la tiara de lino fino, los adornos de las mitras de lino fino, los calzoncillos de lino, de lino fino torcido, 29 y el cinturón de lino fino torcido, de azul, púrpura y escarlata, obra de tejedor[i], tal como el Señor había mandado a Moisés.

30 (I)La lámina de la diadema santa la hicieron de oro puro, y grabaron en ella como la grabadura[j] de un sello: Santidad[k] al Señor. 31 Y le pusieron un cordón azul para sujetarla[l] sobre la tiara por arriba, tal como el Señor había mandado a Moisés.

32 (J)Así fue acabada toda la obra del tabernáculo[m] de la tienda de reunión. Los israelitas hicieron conforme a todo lo que el Señor había mandado a Moisés. Así lo hicieron.

La obra presentada a Moisés

33 Entonces trajeron el tabernáculo a Moisés, la tienda con todo su mobiliario[n]: sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas; 34 la cubierta de pieles de carnero teñidas de[o] rojo, la cubierta de pieles de marsopa y el velo de separación; 35 el arca del testimonio, sus varas y el propiciatorio; 36 la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia[p]; 37 el candelabro de oro puro con su conjunto de lámparas[q] y todos sus utensilios, y el aceite para el alumbrado; 38 el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda; 39 el altar de bronce[r] con su enrejado de bronce[s], sus varas y todos sus utensilios, la pila y su base; 40 las cortinas del atrio con sus columnas y sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas, sus estacas y todos los utensilios del servicio del tabernáculo de la tienda de reunión; 41 las vestiduras tejidas para ministrar en el lugar santo y las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras de sus hijos para ministrar como sacerdotes.

42 Los israelitas hicieron toda la obra conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés. 43 Y Moisés examinó[t] toda la obra, y vio que la habían llevado a cabo. Tal como el Señor había ordenado, así la habían hecho. Y Moisés los bendijo(K).

Moisés levanta el tabernáculo

40 Entonces el Señor habló a Moisés y le dijo: «El primer día del mes primero levantarás el tabernáculo[u](L) de la tienda de reunión(M). Pondrás allí el arca del testimonio y cubrirás el arca con el velo(N). Meterás la mesa(O) y pondrás en orden lo que va sobre ella[v](P). Meterás también el candelabro y colocarás encima sus lámparas(Q).

»Asimismo pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio(R), y colocarás la cortina a la entrada del tabernáculo. Pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión. Después colocarás la pila entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella[w](S).

»Pondrás el atrio alrededor y colgarás el velo[x] a la entrada del atrio. Luego tomarás el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo y todo lo que hay en él. Lo consagrarás con todos sus utensilios, y será santo(T). 10 Ungirás además el altar del holocausto y todos sus utensilios. Consagrarás el altar, y el altar será santísimo(U). 11 Ungirás también la pila con su base, y la consagrarás.

12 »Entonces harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la tienda de reunión, y los lavarás con agua(V). 13 Y vestirás a Aarón con las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás para que me sirva como sacerdote(W). 14 También harás que sus hijos se acerquen y les pondrás las túnicas. 15 Los ungirás, como ungiste a su padre, para que me sirvan[y] como sacerdotes. Su unción les servirá[z] para sacerdocio perpetuo por todas sus generaciones(X)». 16 Así Moisés lo hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado, así lo hizo.

17 Y en el primer mes del[aa] año segundo, el[ab] día primero del mes, el tabernáculo fue levantado(Y). 18 Moisés levantó el tabernáculo y puso sus basas, colocó sus tablas, metió[ac] sus barras y erigió sus columnas. 19 Y extendió la tienda sobre el tabernáculo y puso la cubierta de la tienda arriba, sobre él, tal como el Señor había mandado a Moisés.

20 Entonces tomó el testimonio y lo puso en el arca(Z), colocó las varas en el arca y puso el propiciatorio arriba, sobre el arca. 21 Y metió el arca en el tabernáculo y puso un velo por cortina y cubrió el arca del testimonio(AA), tal como el Señor había mandado a Moisés. 22 Puso también la mesa en la tienda de reunión, en el lado norte del tabernáculo(AB), fuera del velo; 23 y puso en orden sobre ella los panes delante del Señor(AC), tal como el Señor había mandado a Moisés.

24 Entonces colocó el candelabro en la tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo, 25 y encendió las lámparas(AD) delante del Señor, tal como el Señor había mandado a Moisés. 26 Luego colocó el altar de oro en la tienda de reunión, delante del velo(AE); 27 y quemó en él incienso aromático(AF), tal como el Señor había ordenado a Moisés.

28 Después colocó la cortina para la entrada del tabernáculo, 29 y puso el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión(AG), y ofreció sobre él el holocausto y la ofrenda de cereal(AH), tal como el Señor había ordenado a Moisés. 30 Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavarse, 31 y Moisés, Aarón y sus hijos se lavaban las manos y los pies en ella(AI).

32 Cuando entraban en la tienda de reunión y cuando se acercaban al altar, se lavaban, tal como el Señor había ordenado a Moisés. 33 Moisés levantó el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y colgó[ad] la cortina para la entrada del atrio. Así terminó Moisés la obra(AJ).

La nube sobre el tabernáculo

34 (AK)Entonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del Señor llenó el tabernáculo(AL). 35 Moisés no podía entrar en la tienda de reunión porque la nube estaba[ae] sobre ella y la gloria del Señor llenaba el tabernáculo(AM). 36 Y en todas sus jornadas cuando la nube se alzaba de sobre el tabernáculo, los israelitas se ponían en marcha(AN). 37 Pero si la nube no se alzaba, ellos no se ponían en marcha hasta el día en que se alzaba(AO). 38 Porque en todas sus jornadas la nube del Señor estaba de día sobre el tabernáculo, y de noche había fuego allí[af] a la vista de toda la casa de Israel(AP).

Mateo 23:23-39

23 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(A) que pagan el diezmo de la menta, del anís y del comino, y han descuidado los preceptos más importantes de la ley: la justicia, la misericordia y la fidelidad! Estas son las cosas que debían haber hecho, sin descuidar aquellas. 24 ¡Guías ciegos(B), que cuelan el mosquito y se tragan el camello!

25 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas, que limpian el exterior del vaso y del plato(C) , pero por dentro están llenos de[a] robo y de desenfreno! 26 ¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de adentro del vaso y del plato(D), para que lo de afuera también quede limpio.

27 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(E) que son semejantes a sepulcros blanqueados! Por fuera lucen hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia. 28 Así también ustedes, por fuera parecen justos a los hombres, pero por dentro están llenos de hipocresía y de iniquidad.

29 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(F) ! Porque edifican los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos de los justos, 30 y dicen: “Si nosotros hubiéramos vivido[b]en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus cómplices en derramar la sangre de los profetas”. 31 Así que dan testimonio en contra de ustedes mismos, que son hijos[c]de los que asesinaron a los profetas(G). 32 ¡Llenen, pues[d], la medida de la culpa de sus padres!

33 »¡Serpientes! ¡Camada de víboras(H) ! ¿Cómo escaparán del juicio[e] del infierno[f](I) ? 34 (J)Por tanto, miren, Yo les envío profetas, sabios y escribas(K). A algunos de ellos, ustedes los matarán y crucificarán, y a otros los azotarán en sus sinagogas(L)y los perseguirán de ciudad en ciudad(M), 35 para que recaiga[g]sobre ustedes la culpa de toda la sangre justa derramada sobre la tierra, desde la sangre del justo Abel(N)hasta la sangre de Zacarías, hijo de Berequías(O), a quien ustedes asesinaron entre el templo[h]y el altar(P). 36 En verdad les digo que todo esto vendrá sobre esta generación(Q).

Lamentación sobre Jerusalén

37 »¡(R) Jerusalén, Jerusalén, la que mata a los profetas y apedrea a los que son enviados a ella(S) ! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina junta sus pollitos debajo de sus alas(T) , y no quisiste! 38 Por tanto, la casa de ustedes(U)se les deja desierta[i]. 39 Porque les digo que desde ahora en adelante no me verán más hasta que digan: “Bendito Aquel que viene en el nombre del Señor(V)”».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation