Old/New Testament
Promesa del nacimiento de Isaac
18 Y el Señor se le apareció(A) a Abraham en el encinar[a] de Mamre(B), mientras él estaba sentado a la puerta de la tienda en el calor del día. 2 Cuando Abraham alzó los ojos y miró, había tres hombres(C) parados frente a él. Al verlos corrió de la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra, 3 y dijo: «Señor mío[b], si ahora he hallado gracia ante sus ojos, le ruego que no pase de largo junto a su siervo. 4 Que se traiga[c] ahora un poco de agua y lávense ustedes los pies(D), y reposen[d] bajo el árbol. 5 Yo traeré[e] un pedazo de pan para que se alimenten[f](E) y después sigan adelante, puesto que han visitado[g] a su siervo». «Haz así como has dicho», dijeron ellos.
6 Entonces Abraham fue de prisa a la tienda donde estaba Sara, y dijo: «Apresúrate a preparar[h] 40 litros de flor de harina, amásala y haz tortas de pan». 7 Corrió también Abraham a la vacada y tomó un becerro tierno y de los mejores, y se lo dio al criado, que se apresuró a prepararlo. 8 Tomó también cuajada, leche y el becerro que había preparado, y lo puso delante de ellos. Mientras[i] comían, Abraham se quedó de pie junto a ellos bajo el árbol.
9 Entonces ellos le dijeron: «¿Dónde está Sara tu mujer?». «Allí[j] en la tienda», les respondió. 10 Y uno de ellos dijo: «Ciertamente volveré a ti por este tiempo el año próximo[k], y Sara tu mujer tendrá un hijo(F)». Y Sara estaba escuchando a la puerta de la tienda que estaba detrás de él.
11 Abraham y Sara eran ancianos, entrados en años[l](G). Y a Sara le había cesado ya la costumbre de las mujeres(H). 12 Sara se rió para sus adentros, diciendo: «¿Tendré placer después de haber envejecido(I), siendo también viejo mi señor(J)?».
13 Y el Señor dijo a Abraham: «¿Por qué se rió Sara, diciendo: “¿Concebiré en verdad[m] siendo yo tan vieja?”. 14 ¿Hay algo demasiado difícil[n] para el Señor(K)? Volveré a ti al tiempo señalado, por este tiempo el año próximo[o], y Sara tendrá un hijo(L)».
15 Pero Sara lo negó, porque tuvo miedo, diciendo: «No me reí». «No es así, sino que te has reído», le dijo el Señor.
Abraham intercede por Sodoma y Gomorra
16 Entonces los hombres se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma(M). Abraham iba con ellos para despedirlos. 17 Pero el Señor dijo: «¿Ocultaré a Abraham(N) lo que voy a hacer(O)? 18 Porque ciertamente Abraham llegará a ser una nación grande y poderosa, y en él serán benditas todas las naciones de la tierra(P). 19 Y Yo lo he escogido[p](Q) para que mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del Señor(R), haciendo justicia y juicio, para que el Señor cumpla en[q] Abraham(S) todo lo que Él ha dicho acerca de él(T)».
20 Después el Señor dijo: «El clamor de Sodoma y Gomorra ciertamente es grande, y su pecado es sumamente grave(U). 21 Descenderé ahora(V) y veré si han hecho en todo conforme a su clamor, el cual ha llegado hasta Mí. Y si no, lo sabré».
22 Entonces los hombres se apartaron de allí y fueron hacia Sodoma(W), mientras Abraham estaba todavía de pie delante del Señor(X). 23 Y Abraham se acercó al Señor y dijo: «¿En verdad destruirás al justo junto con el impío(Y)? 24 Tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad. ¿En verdad la destruirás y no perdonarás el lugar por amor a los cincuenta justos que hay en ella? 25 Lejos de Ti hacer tal cosa[r]: matar al justo con el impío, de modo que el justo y el impío sean tratados de la misma manera. ¡Lejos de Ti! El Juez de toda la tierra, ¿no hará justicia[s](Z)?».
26 Entonces el Señor le respondió: «Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo el lugar por consideración a ellos(AA)». 27 Y Abraham respondió: «Ahora que me he atrevido[t] a hablar al Señor, yo que soy polvo y ceniza(AB). 28 Tal vez falten cinco para los cincuenta justos. ¿Destruirás por los cinco a toda la ciudad?». Y el Señor respondió: «No la destruiré si hallo allí cuarenta y cinco».
29 Abraham le habló de nuevo: «Tal vez se hallen allí cuarenta». Y Él respondió: «No lo haré, por consideración a los cuarenta». 30 Entonces Abraham dijo: «No se enoje ahora el Señor, y hablaré. Tal vez se hallen allí treinta». «No lo haré si hallo allí treinta», respondió el Señor. 31 Y Abraham dijo: «Ahora me he atrevido[u] a hablar al Señor. Tal vez se hallen allí veinte». Y Él respondió: «No la destruiré por consideración a los veinte». 32 Entonces Abraham dijo: «No se enoje ahora el Señor, y hablaré solo esta vez(AC). Tal vez se hallen allí diez». «No la destruiré por consideración a los diez», respondió el Señor. 33 Tan pronto como acabó de hablar con Abraham(AD), el Señor se fue, y Abraham volvió a su lugar.
Corrupción de Sodoma
19 Los dos ángeles llegaron a Sodoma(AE) al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra(AF), 2 y les dijo: «Señores míos, les ruego que entren en[v] la casa de su siervo y pasen en ella la noche y laven sus pies. Entonces se levantarán temprano y continuarán su camino». «No», dijeron ellos, «sino que pasaremos la noche en la plaza». 3 Él, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con[w] él y entraron en su casa. Lot les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron(AG).
4 Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma(AH), rodearon la casa, tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo sin excepción[x]. 5 Y llamaron a Lot, y le dijeron: «¿Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche? Sácalos[y] para que los conozcamos[z](AI)».
6 Entonces Lot salió a ellos a la entrada, y cerró la puerta tras sí, 7 «Hermanos míos, les ruego que no obren perversamente», les dijo Lot. 8 «Miren, tengo dos hijas que no han conocido varón. Permítanme sacarlas a ustedes y hagan con ellas como mejor les parezca[aa]. Pero no hagan nada a estos hombres(AJ), pues se han amparado bajo[ab] mi techo».
9 «¡Hazte a un lado!», dijeron ellos. Y dijeron además: «Este ha venido como extranjero[ac], y ya está actuando como juez(AK); ahora te trataremos a ti peor que a ellos». Se lanzaron contra Lot[ad] y estaban a punto de romper la puerta, 10 pero los dos hombres[ae](AL) extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con[af] ellos, y cerraron la puerta.
11 Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera(AM) desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.
Lot huye de Sodoma
12 Entonces los dos hombres dijeron a Lot: «¿A quién más tienes aquí? A tus yernos, a tus hijos, a tus hijas y quienquiera que tengas en la ciudad, sácalos de este lugar. 13 Porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del Señor(AN), que el Señor nos ha enviado a destruirlo(AO)».
14 Lot salió y habló a sus yernos que iban a casarse con[ag] sus hijas, y dijo: «Levántense, salgan de este lugar porque el Señor destruirá la ciudad(AP)». Pero a sus yernos les pareció que[ah] bromeaba(AQ).
15 Al amanecer, los ángeles apremiaban a Lot, diciendo: «Levántate, toma a tu mujer y a tus dos hijas que están aquí, para que no sean destruidos en el castigo[ai] de la ciudad». 16 Pero él titubeaba. Entonces los dos hombres los tomaron de la mano(AR), a él, y a su mujer y a sus dos hijas, porque[aj] la compasión del Señor estaba sobre él(AS). Los sacaron y los pusieron fuera de la ciudad.
17 Cuando los habían llevado fuera, uno le dijo: «Huye por tu vida(AT). No mires detrás de ti(AU) y no te detengas en ninguna parte del valle[ak](AV). Escapa al monte(AW), no sea que perezcas[al]». 18 «No, por favor, señores míos», les dijo Lot. 19 «Ahora tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido tu misericordia la cual me has mostrado salvándome la vida. Pero no puedo escapar al monte, no sea que el desastre me alcance, y muera. 20 Mira, esta ciudad está bastante cerca para huir a ella, y es pequeña. Te ruego que me dejes huir allá (¿acaso no es pequeña?) para salvar mi vida[am]». 21 Y él le respondió: «Bien, te concedo también esta petición[an] de no destruir la ciudad de que has hablado. 22 Date prisa, escapa allá, porque nada puedo hacer hasta que llegues allí». Por eso el nombre que se le puso a la ciudad fue Zoar[ao](AX).
Destrucción de Sodoma y Gomorra
23 El sol había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. 24 Entonces el Señor hizo llover azufre y fuego sobre Sodoma y Gomorra, de parte del Señor desde los cielos(AY). 25 Él destruyó aquellas ciudades(AZ) y todo el valle[ap] y todos los habitantes de las ciudades y todo lo que crecía en la tierra. 26 Pero la mujer de Lot[aq], que iba tras él, miró hacia atrás(BA) y se convirtió en una columna de sal.
27 Abraham se levantó muy de mañana, y fue al sitio donde había estado delante del Señor(BB). 28 Dirigió la vista hacia Sodoma y Gomorra y hacia toda la tierra del valle y miró; y el humo ascendía de la tierra como el humo de un horno(BC). 29 Pero cuando Dios destruyó las ciudades del valle, se acordó de Abraham(BD) e hizo salir[ar] a Lot de en medio de la destrucción(BE), cuando destruyó las ciudades donde había habitado Lot.
Moab y Amón
30 Lot subió de Zoar y habitó en los montes[as](BF), y sus dos hijas con él, pues tenía miedo de quedarse[at] en Zoar. Y habitó en una cueva, él y sus dos hijas. 31 Entonces la mayor dijo a la menor: «Nuestro padre es viejo y no hay ningún hombre en el país que se llegue a nosotras(BG) según la costumbre de toda la tierra. 32 Ven, hagamos que beba vino nuestro padre(BH), y acostémonos con él para preservar nuestra familia por medio[au] de nuestro padre». 33 Aquella noche hicieron que su padre bebiera vino, y la mayor entró y se acostó con su padre, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
34 Al día siguiente la mayor dijo a la menor: «Mira, anoche yo me acosté con mi padre. Hagamos que beba vino esta noche también, y entonces entra tú y acuéstate con él, para preservar nuestra familia por medio[av] de nuestro padre». 35 De manera que también aquella noche hicieron que su padre bebiera vino, y la menor se levantó y se acostó con él, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. 36 Así las dos hijas de Lot concibieron de su padre.
37 Y la mayor dio a luz un hijo, y lo llamó Moab(BI). Él es el padre de los moabitas hasta hoy. 38 En cuanto a la menor, también ella dio a luz un hijo, y lo llamó Ben-Ammi. Él es el padre de los amonitas[aw](BJ) hasta hoy.
La verdadera observancia de la religión
6 »Cuídense de no practicar su justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos(A) ; de otra manera no tendrán recompensa de su Padre que está en los cielos.
Las ofrendas
2 »Por eso, cuando des limosna[a] , no toques trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por los hombres(B) . En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(C) . 3 Pero tú, cuando des limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha, 4 para que tu limosna[b]sea en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(D).
La oración
5 »Cuando ustedes oren, no sean como los hipócritas; porque a ellos les gusta ponerse en pie y orar en las sinagogas y en las esquinas de las calles(E) , para ser vistos por los hombres[c](F) . En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(G) . 6 Pero tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cuando hayas cerrado la puerta(H), ora a tu Padre que está en secreto, y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(I).
7 »Y al orar, no usen ustedes repeticiones sin sentido, como los gentiles, porque ellos se imaginan que serán oídos por su palabrería(J) . 8 Por tanto, no se hagan semejantes a ellos; porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes que ustedes lo pidan(K).
El Padre nuestro
9 »(L) Ustedes, pues, oren de esta manera:
“Padre nuestro que estás en los cielos,
Santificado sea Tu nombre.
10 -”Venga Tu reino(M) .
Hágase Tu voluntad(N) ,
Así en la tierra como en el cielo.
11 -”Danos hoy el pan nuestro de cada día[d](O) .
12 -”Y perdónanos nuestras deudas[e] , como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores(P) .
13 -”Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del mal(Q) . Porque Tuyo es el reino y el poder y la gloria para siempre. Amén[f] ”.
14 Porque si ustedes perdonan a los hombres sus transgresiones, también su Padre celestial les perdonará a ustedes(R) . 15 Pero si no perdonan a los hombres, tampoco su Padre les perdonará a ustedes sus transgresiones(S).
El ayuno
16 »Y cuando ayunen(T) , no pongan cara triste, como los hipócritas; porque ellos desfiguran[g] sus rostros para mostrar a los hombres que están ayunando. En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(U) . 17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro(V), 18 para no hacer ver[h]a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(W).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation