Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Захария 9-12

Суд над врагами Израиля

Пророческое слово от Господа против земли Хадраха[a],
    оно касается и Дамаска –
так как на Господа смотрят все люди
    и все роды Израиля[b], –
касается и Хамата, который граничит с Дамаском[c],
    и Тира с Сидоном, хотя они так мудры.
Тир себе выстроил крепость;
    накопил серебра, как пыли,
    и золота, как уличной грязи.
Но Владыка отнимет у него добро,
    бросит в море его богатства,
    а сам он сгорит дотла.
Ашкелон увидит и устрашится,
    и сожмется от страха Газа,
и Экрон вместе с ними:
    погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
    и Ашкелон опустеет.
Ашдод заселится чужестранцами;
    Я сломлю гордость филистимлян.
Я исторгну из уст их кровь,
    из зубов их – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
    они станут одним из кланов Иуды,
    а Экрон уподобится иевусеям[d].
Свой дом окружу Я охранным дозором
    от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
    ведь ныне Я Сам на страже.

Будущий Царь Сиона

Возликуй великим ликованием, дочь Сиона!
    Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идет к тебе, погляди,
    торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице и на осленке,
    сыне вьючного животного[e].
10 Он истребит[f] колесницы в Ефреме
    и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
    Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
    и от реки Евфрата – до краев земли.
11 – Что до тебя, то ради Моего завета с тобой, скрепленного кровью,
    Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
    узники, у которых теперь есть надежда[g];
сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
    вдвое больше, чем ты потерял.
13 Я как лук натяну Иудею,
    а стрелой положу Ефрема.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
    против твоих сыновей, Греция,
и буду воевать тобой, словно мечом.

Явление Господа

14 Тогда явится над ними Господь,
    и сверкнет Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Господь
    и будет идти в южных бурях.
15 Господь Сил их защитит,
    и они одолеют и истребят пращников[h].
Они напьются крови и будут шуметь,
    как от вина[i], наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
16     Господь, их Бог, спасет их в тот день,
ведь они – овцы Его стада.
    Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
17     Как прекрасны и хороши они будут!
От зерна расцветут юноши,
    а девушки от молодого вина.

Возрождение Иудеи и Израиля

10 Просите у Господа дождь весной;
    это Господь творит грозовые тучи.
Он дает вам обильный дождь,
    каждому – злаки на поле.
Истуканы[j] вещают бред,
    и гадатели видят пустые видения;
сновидцы рассказывают лживые сны
    и утешают впустую.
Потому-то народ и скитается, словно овцы,
    и бедствует без пастуха.

– Разгорелся Мой гнев на пастухов,
    Я накажу козлов[k];
ведь позаботится Господь Сил
    о Своей отаре, о доме Иуды,
    сделает его подобным величавому коню среди битвы.
Из Иуды будут их правители –
    их «краеугольный камень»,
    их «колышек для шатра»,
    их «лук для битвы».
Вместе они, как воины в битве,
    втопчут врага в дорожную грязь;
будут сражаться – ведь с ними Господь –
    и посрамят всадников.

Я укреплю дом Иуды
    и спасу дом Иосифа.
Я возвращу их,
    потому что сжалился над ними,
и будут они, словно Я их не отвергал,
    ведь Я Господь, их Бог,
    и Я им отвечу.
Ефремиты уподобятся воинам,
    их сердца будут веселы, как от вина.
Обрадуются их дети, увидев это,
    возликуют в Господе их сердца.
Я свистну им, и они соберутся,
    ведь Я выкупил их,
    и будут они многочисленны, как прежде.
Пусть Я рассеял их среди народов –
    они Меня вспомнят и в дальних странах.
    Они и их дети выживут и возвратятся.
10 Я возвращу их из Египта,
    соберу из Ассирии.
Я приведу их в Галаад и на Ливан,
    и не хватит для них места.
11 Они перейдут через море бед,
    и смирится бурное море,
и все глубины Нила иссохнут.
    Гордость Ассирии будет унижена,
    и лишится Египет скипетра.
12 Я укреплю их в Господе,
    и они будут жить во имя Его, –
            возвещает Господь.

11 Распахни свои двери, Ливан,
    пусть огонь пожрет твои кедры!
Плачь, кипарис, потому что рухнул кедр;
    погибли величественные деревья.
Плачьте, дубы Башана[l], –
    вырублен непроходимый лес.
Слышен плач пастухов:
    их богатые выгоны разорены.
Слышен рев молодых львов:
    вырублены их чащи у реки Иордана.

Хороший и плохой пастухи

Так говорит Господь, мой Бог:

– Паси овец[m], обреченных на убой. Покупатели безнаказанно убивают их; те, кто продал их, говорят: «Слава Господу, я разбогател!» – и пастухи о них не жалеют. Ведь Я больше не стану жалеть обитателей страны, – возвещает Господь. – Я отдам всякого в руки ближнего его и в руки его царя; они будут опустошать страну, а Я не стану спасать никого от их рук.

Я[n] пас беднейших овец отары, обреченных на убой. Я взял два посоха и назвал один «Благоволением», а другой «Единством», и пас отару. За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрет, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».

10 Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами. 11 Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне.

12 Я сказал им:

– Если хотите, дайте мне мою плату, а нет, так и не платите.

И они отвесили мне тридцать шекелей серебра.

13 Господь сказал мне:

– Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили!

Я взял тридцать шекелей серебра и бросил их в доме Господнем для горшечника[o]. 14 Затем я сломал второй посох, называвшийся «Единством», разорвав узы братства между Иудой и Израилем.

15 Господь сказал мне:

– Возьми снова орудия глупого пастуха. 16 Я дам этой стране пастуха, который не будет беспокоиться о пропавших, искать молодых, лечить увечных и кормить здоровых, а будет есть мясо отборных овец, отрывая даже копыта.

17 Горе скверному пастуху,
    оставляющему отару!
Пусть меч поразит его руку и правый глаз!
    Пусть рука его совсем иссохнет,
и правый глаз совершенно ослепнет!

Торжество Иерусалима

12 Вот пророческое слово от Господа об Израиле. Господь, Который распростер небеса, положил основания земли и создал дух в человеке, возвещает:

– Смотрите, Я делаю Иерусалим чашей, опьяняющей все народы вокруг. Будут осаждены и Иудея, и Иерусалим. В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся. В тот день Я поражу всякого коня ужасом, а его всадника безумием, – возвещает Господь. – Я буду бдительным оком смотреть на дом Иуды, а всех коней у народов поражу слепотой. Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Господь Сил – их Бог.

В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселен на прежнем месте.

Господь сначала спасет жилища Иудеи, чтобы слава дома Давида и жителей Иерусалима была не большей, чем у Иудеи. В тот день Господь защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давиду, а дом Давида станет подобен Богу, подобен Ангелу Господнему, идущему перед ними. В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.

Плач о Том, Кого пронзили

10 – Я изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима Духа[p] благодати и молитвы, и они будут смотреть на Меня, на Того, Которого пронзили, и будут оплакивать Его, как оплакивают единственного сына, и горевать о Нем, как горюют о первенце[q]. 11 В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Гадад-Риммона в долине Мегиддо. 12 Страна будет горевать – каждый род отдельно: отдельно род дома Давида, отдельно род дома Нафана, 13 отдельно род дома Левия, отдельно род Шимея 14 и отдельно все остальные роды. Женщины будут горевать отдельно от мужчин.

Откровение 20

Тысячелетнее царство

20 Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. Он схватил дракона, древнего змея[a], который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет, бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобожден на короткое время.

И я увидел троны, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за слово Божье, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет. (Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение[b]. Блажен и свят тот, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть[c] уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Осуждение сатаны

Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог[d], чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря. Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего – Его любимый город[e]. Но с небес сошел огонь и поглотил их[f]. 10 Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, во веки веков.

Суд перед белым троном

11 Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места. 12 Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга – книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах. 13 Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам. 14 Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть. 15 Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.